La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿A qué especialidad puedo postularme si quiero estudiar un posgrado en el extranjero?

¿A qué especialidad puedo postularme si quiero estudiar un posgrado en el extranjero?

Introducción: los estudiantes de inglés pueden postularse para varias maestrías. Es importante que los estudiantes hagan planes correctos lo antes posible en función de su personalidad y dirección laboral futura. A continuación, el editor le indicará las especialidades a las que puede postularse si desea estudiar un posgrado en el extranjero.

1. La especialidad TESOL de enseñanza de inglés es muy específica y fácil de entender. Más tarde me convertí en profesora de inglés. Debido a la especificidad del trabajo, muchos estudiantes tomaron esta decisión. Los graduados generales pueden ser profesores de colegios y universidades, profesores de inglés, instituciones de formación o estudios en el extranjero, o profesores de escuelas internacionales populares en ciudades costeras nacionales. Si desea aprender bien esta especialidad, aún espera tener un mejor desarrollo en el lugar de trabajo. Se recomienda que los estudiantes comiencen las pasantías mientras están en la universidad y las realicen siempre que tengan la oportunidad. Si realmente no ha estado expuesto a una industria, no sabe si es una industria que le gusta y desea hacer. Las prácticas universitarias son una etapa de coste relativamente bajo. Estas experiencias de pasantías no sólo le proporcionarán puntos extra para su solicitud, sino que también le ayudarán a evitar desvíos en su futura carrera.

2. Traducción La traducción generalmente se divide en traducción escrita e interpretación oral. Es más difícil solicitar interpretación natural. El empleo básico es en la industria de la traducción, pero la traducción concede gran importancia a la antigüedad, es decir, la experiencia laboral. Las empresas de traducción profesional (principalmente traducción aquí) clasificarán a los traductores y les pagarán según su nivel. En la situación social actual, convertirse en una figura destacada en la industria de la traducción requiere mucho tiempo y experiencia práctica, lo cual es bastante difícil. Universidades entre las que puede elegir en el Reino Unido: Universidad de Bath, Universidad de Newcastle, Universidad de Leeds, Universidad de Westminster. Estas universidades tienen requisitos IELTS más altos para los estudiantes, generalmente por encima de 7 puntos.

Ya sea un año junior o senior. En cualquier caso, eche un vistazo más de cerca a los últimos años. Debe determinar la dirección de su examen de ingreso de posgrado lo antes posible y hacer preparativos específicos para su experiencia profesional. Si planea cambiar de carrera, es mejor aprovechar sus vacaciones para encontrar una pasantía en una gran empresa de comercio exterior, conocer el modelo operativo básico de la empresa y tomar algunos cursos relevantes en lugar de salir y aprender desde cero.