Cómo redactar un contrato de transferencia de marcas y patentes
El contrato de transferencia de marcas y patentes se presentará en detalle a continuación:
1. El contrato de transferencia de marcas y patentes puede incluir primero los nombres e identidades de las dos partes de la transferencia. a saber, Parte A y Parte B. Certificado y otra información. 2. En segundo lugar, puedes anotar cuestiones relacionadas con la transferencia, como: monto de la transferencia, tiempo de pago, fecha límite, etc. 3. Luego podrás anotar las responsabilidades de ambas partes. 4. Finalmente, ambas partes A y B firman y sellan.
Contrato 1 de Transferencia de Patente de Marca
Cedente (Parte A):
Cesionario (Parte B):
Según "El pertinente disposiciones de la Ley de Marcas de la República Popular China, el Reglamento de Implementación de la Ley de Marcas de la República Popular China y la Ley de Contratos de la República Popular China, después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, ahora se acuerda por la Parte A voluntariamente La marca comercial No. ______ registrada en China se transfiere a la Parte B, y el acuerdo es el siguiente: Patrón de marca registrada
1 La tarifa de transferencia es RMB________, sujeto al recibo de pago, pago. método, firma El pago se realiza en un solo pago en el momento del contrato.
2. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sellado por ambas partes. Desde la fecha de la firma del contrato hasta que se apruebe la transferencia de la marca, la Parte B tiene el derecho exclusivo de utilizar la marca. productos aprobados para el uso de la marca.
3. La Parte B es responsable de manejar los procedimientos específicos para la solicitud de transferencia de marca, y los costos de transferencia correrán a cargo de la Parte B. La Parte A deberá proporcionar todos los documentos y certificados necesarios para la validez de la marca antes mencionada. transferir. Y asegúrese de que dichos documentos sean auténticos, legales y válidos. Durante todo el proceso de transferencia de la marca, el cedente debe ayudar al cesionario a proporcionar toda la información requerida para la transferencia hasta que la marca se transfiera exitosamente a nombre de la Parte B.
IV. La Parte A garantiza que la marca registrada transferida es legal y está libre de defectos de derechos. Específicamente: (1) La marca transferida no ha sido licenciada a un tercero antes de la fecha de transferencia; La marca transferida no tuvo ninguna disputa de marca con un tercero antes de la transferencia (3) La marca transferida no estaba sujeta a litigios de propiedad por parte de un tercero antes de la transferencia; (4) De conformidad con la Ley de Marcas del Pueblo; República de China El artículo 21 de las Normas de Aplicación estipula que la Parte A transferirá las mismas marcas registradas o similares que haya registrado o solicitado para productos iguales o similares (5) la Parte B no transferirá las marcas que solicita transferir; juntos. Paga extra.
5. Si la marca registrada transferida deja de ser válida por motivos de la Parte A, la Parte A será responsable de reembolsar la tarifa de transferencia de la marca en su totalidad.
6. Si hay una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución del contrato, deberán negociar amistosamente. Si la negociación fracasa, presentarán una demanda. demanda en el Tribunal Popular donde se encuentra el Partido B.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato Si la Parte A vende la marca registrada anteriormente a otras unidades o individuos antes o después de firmar este acuerdo, asumirá la responsabilidad legal correspondiente y compensará a la Parte B por diez veces la tarifa de transferencia. como daños y perjuicios.
8. El presente acuerdo se realiza por triplicado, deteniéndose la Parte A y la Parte B cada una de ellas, y la Oficina Nacional de Marcas presenta una copia.
9. Las cuestiones no previstas en el contrato se complementarán y resolverán mediante negociación entre las dos partes. Las cláusulas complementarias tendrán el mismo efecto jurídico que el presente contrato. Contenido que ambas partes consideran necesario complementar:
Parte A (sello):
Parte B (sello):
Representante (firma): p >
Representante (Firma):
Año, Mes, Día
Contrato de Transferencia de Patente de Marca 2
El cedente de los derechos de marca registrada (en adelante denominado como Parte A):
El cesionario del derecho de marca registrada (en adelante, Parte B):
Las Partes A y B han llegado a un acuerdo sobre la transferencia de la marca derecho de marca registrada de (nombre comercial) de la siguiente manera:
1. Nombre de marca registrada transferido:
2. Patrón de marca registrada (fijado con patrón de marca registrada y sellado por la Parte A):
p>
3. Número de certificado de registro de marca:
4. La próxima vez que se debe renovar la marca:
5. y los detalles específicos de los productos o servicios Nombre:
6. La Parte A garantiza que es propietaria de las marcas registradas antes mencionadas, y garantiza que no existen marcas registradas propiedad de la Parte A que sean idénticas o similares a las marcas registradas mencionadas anteriormente o marcas usadas pero no registradas.
7. Después de la transferencia de los derechos de marca, la autoridad de la Parte B:
1. Los tipos de productos (o categorías y nombres de servicios) que pueden utilizar la marca:
2. El ámbito geográfico en el que se puede utilizar la marca: China
8 La naturaleza de la transferencia de los derechos de marca: transferencia permanente de los derechos de marca
9. El momento de la transferencia de los derechos de marca:
Después de que este acuerdo entre en vigor y se completen los procedimientos de transferencia de marca y registro de cambios, los derechos de marca se transferirán oficialmente a la Parte B.
10. Procedimientos de cambio después de que el acuerdo de transferencia de marca entre en vigor:
La Parte A seguirá los procedimientos para cambiar el registrante después de que el acuerdo de transferencia de marca entre en vigor. el registrante es: la Parte A es responsable.
11. Ambas partes tienen la obligación de guardar secretos de producción y operación de la otra parte. La Parte B no revelará los secretos técnicos y secretos comerciales proporcionados por la Parte A para la transferencia de la marca durante y después del acuerdo. período.
La Parte A se asegurará de que la marca transferida sea una marca válida, que ningún tercero sea propietario de la marca y que no existan otros derechos como prenda o licencia para usar la marca transferida antes mencionada. existe marca registrada.
13. Tarifa de transferencia y método de pago para la transferencia de derechos de marca:
1. La tarifa de transferencia se calcula en ***________ diez mil yuanes según la autoridad de transferencia;
2. Método y momento de pago: Cuando se firme este acuerdo, la Parte B pagará el % de la tarifa de transferencia (es decir, RMB después de que se completen los procedimientos de transferencia de marca y cambio de registro y la Parte B se convierta en la propietaria de la marca registrada). la marca anterior, la Parte B pagará la tarifa de transferencia % (es decir, RMB).
La Parte A garantiza que durante el período de validez del acuerdo, la Parte A no operará productos con la misma o similar marca registrada dentro del área de registro efectivo de la marca, ni se dedicará a otra producción, ventas o prestación de servicios relacionados con los bienes y otras actividades que compitan con la Parte B.
15. Responsabilidad por incumplimiento de contrato por parte de ambas partes:
1. Después de que este acuerdo entre en vigor, la Parte A viola el acuerdo y continúa usando la marca en los productos que produce. , excepto que dejará de utilizar esta marca, la Parte B también será responsable de la compensación;
2 Si la Parte B no paga la tarifa de transferencia de la marca dentro del tiempo estipulado en el acuerdo, la Parte A tiene derecho a negarse a entregar la propiedad de la marca y puede notificar a la Parte B para rescindir el acuerdo.
16. Resolución de disputas de acuerdos: Ambas partes deben negociar amistosamente. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante los tribunales.
17. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Sin embargo, si la solicitud de transferencia de una marca registrada no es aprobada por la Oficina de Marcas, este acuerdo naturalmente dejará de ser válido. La Parte A devolverá la tarifa de transferencia cobrada por la Parte B a la Parte B;
Cedente: Cesionario:
Representante: Representante:
Dirección: Dirección:
Código postal: Código postal:
Tel: Teléfono:
Banco de cuenta: Banco de cuenta:
Número de cuenta bancaria: Número de cuenta bancaria:
Lugar de firma del acuerdo: < / p>
Fecha de firma del contrato: año, mes y día
Contrato de transferencia de marca y patente 3
Cedente: DNI:
Cessionario:
Previo consenso entre el cedente y el cesionario, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de los derechos de marca:
1. El nombre de la marca transferida: Dahualite
2. Patrón de marca: Se adjunta el patrón de marca, que será sellado por el cedente.
3. Número de registro de marca: 3439819
4. Próxima vez que se debe renovar la marca: 6 de agosto de 20_.
5. Las categorías de servicios incluidas en el registro de la marca y los nombres específicos de los servicios: Categorías 0743 y 0749 se basan en el contenido incluido en el certificado de marca original.
6. Garantía del cedente
1. El cedente garantiza que el derecho está libre de cualquier defecto, incluso que no ha sido utilizado por otros ni utilizado como hipoteca.
2. El cedente garantiza que no tiene marcas comerciales idénticas o similares al derecho a ser registrado o solicitado en la Clase de Clasificación Internacional y otras categorías de productos similares a los productos. en la clase.
3. El cedente garantiza que una vez que este acuerdo entre en vigor, no buscará ningún derecho e interés de ninguna manera sobre este derecho o marcas similares, incluyendo propiedad, derechos de uso, derechos de ingresos y derechos de disposición. Y todos los derechos anteriores serán ejercidos por el cesionario.
4. Al firmar este acuerdo, el cedente también deberá firmar la solicitud de transferencia de marca registrada para el derecho exclusivo de uso de la marca, y al mismo tiempo entregar la copia original del certificado de registro de marca al cesionario o el agente del cesionario.
5. Si la solicitud de transferencia de marca es rechazada por la Oficina de Marcas, el cedente deberá reembolsar todos los honorarios de transferencia de marca recibidos.
7. Una vez transferido el derecho de marca, los permisos del cesionario:
1. Las categorías y nombres de servicios que pueden utilizar la marca: La categoría se basará en el contenido incluido. en el certificado de marca original.
2. El ámbito geográfico en el que se puede utilizar la marca: la República Popular China y la República Popular China.
8. Naturaleza de la cesión de derechos de marca: cesión permanente de derechos de marca.
9. Plazo de transferencia del derecho de marca: Una vez tramitado el acta notarial de transferencia de marca, el cesionario deberá entregar al cesionario la copia original del certificado de registro de marca, que es el momento de vigencia de la misma. transferencia de derechos de marca.
10. El cedente deberá asegurarse de que la marca transferida sea una marca válida y que ningún tercero tenga la propiedad de la marca.
11. Tarifa de transferencia y método de pago para la transferencia del derecho de marca
1. El cesionario paga la tarifa de transferencia*** cero yuanes al cedente y es responsable del Go de la Oficina Nacional de Marcas. mediante procedimientos de transferencia.
2. Forma de pago: El pago se realizará una vez surta efecto el acta notarial de declaración de transferencia de marca.
13. Responsabilidad por incumplimiento del contrato por ambas partes
1. Una vez que el acuerdo entra en vigor, el cedente viola las disposiciones del acuerdo y continúa utilizando la marca en los bienes que contiene. produce, excepto que debe dejar de usarla. Además de esta marca, también debe asumir la responsabilidad de una compensación.
2. Si el cesionario no paga la tarifa de transferencia de la marca dentro del tiempo especificado en el acuerdo, el cedente tiene derecho a negarse a entregar la propiedad de la marca y puede notificar al cesionario que rescinda el contrato. acuerdo.
13. Declaración y Garantía
Cedente:
1. El cedente es una empresa constituida conforme a la ley y con existencia legal, con derecho a firmar. y la capacidad de cumplimiento de este Acuerdo.
2. Todos los trámites necesarios para que el cedente firme y ejecute este acuerdo han sido completados y son legales y válidos.
3. Al momento de firmar este Acuerdo, ningún tribunal, institución de arbitraje, agencia administrativa o agencia reguladora ha emitido ninguna sentencia, fallo, laudo o decisión administrativa específica que pudiera tener un impacto adverso significativo en la vida del cedente. cumplimiento de este Acuerdo.
4. Se han completado los trámites de autorización interna requeridos por el cedente para firmar este acuerdo. El firmante de este acuerdo es el representante legal o representante autorizado del cedente. Este acuerdo será legalmente vinculante para ambas partes una vez que entre en vigor.
Cesionario:
1. El cesionario es una empresa constituida conforme a la ley y existente legalmente, y tiene derecho a firmar y capacidad para ejecutar el presente contrato.
14. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este acuerdo se resolverá mediante negociación entre las dos partes, o podrá ser mediada por los departamentos correspondientes, si la negociación o la mediación fracasan, se presentará una demanda; el Tribunal Popular de Handan de conformidad con la ley.
15. Vigencia del Acuerdo
Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que los representantes legales o sus representantes autorizados de ambas partes firmen y coloquen sus sellos oficiales. El presente Acuerdo se redacta en cuatro ejemplares, uno para el cedente y otro para el cesionario, con el mismo efecto jurídico.
Firma (sello) del transmitente: Cesionario (sello):
Representante legal (firma):___________
_______año___ _mes____día______año____mes____día
Notario : ____________________________
Contrato de Transferencia de Patente de Marca 4
Registro El cedente de los derechos de marca (en adelante, Parte A): Hangzhou Yulu Enterprise Management Consulting Co., Ltd. El cesionario de la marca registrada derechos de marca (en lo sucesivo, Parte B): Guo Lianzhi
La persona jurídica de la empresa y los cambios de capital fueron acordados por ambas partes A y B mediante consulta y llegaron al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la marca registrada de Shuoren. derechos:
1. Nombre de marca registrada transferida: Shuoren
2. Número de registro de marca: 1420_11
3. La próxima vez que se debe renovar la marca: abril. 27, 20_
4. La categoría de productos o servicios cubiertos por el registro de marca y el nombre específico de los productos o servicios: Categoría 11: grifos; equipos de baño; calentadores de agua; luces de buceo; fuentes decorativas; calentadores de agua para duchas (corte)
5. La Parte A garantiza que el propietario de las marcas registradas mencionadas anteriormente no tiene marcas registradas. que sean idénticos o similares a las marcas registradas mencionadas anteriormente o marcas usadas pero no registradas.
6. Después de la transferencia de los derechos de marca, la autoridad de la Parte B:
1. Los tipos de productos (o categorías y nombres de servicios) que pueden utilizar la marca:
2. El ámbito geográfico en el que se puede utilizar la marca: China
7 La naturaleza de la transferencia de los derechos de marca: transferencia permanente de los derechos de marca
8. Propiedad, transferencia y detalles de los derechos de marca:
1 Este acuerdo entrará en vigor al momento de su firma y los derechos de marca se transferirán oficialmente a la Parte B.
2 Dado que la Parte B es una persona física, la transferencia de propiedad no se puede realizar por el momento. Los procedimientos de transferencia se llevarán a cabo después de que la Parte B registre la empresa o encuentre un tercero para transferir;
9. Después de que el acuerdo de transferencia de marca entre en vigencia Cambiar procedimientos:
1. Durante la existencia de la marca, la Parte B tiene derecho a manejar los procedimientos de transferencia de marca en cualquier momento. y también tiene el derecho de transferir la marca a un tercero. La Parte A debe cooperar efectivamente (como presentar certificados válidos, sellar el sello de la Compañía, etc.);
2. correrá a cargo de la Parte B.
10. Ambas partes tienen la obligación de guardar secretos de producción y operación de la otra parte. La Parte B no revelará los secretos técnicos y comerciales proporcionados por la Parte A para la transferencia de la marca durante y después del acuerdo. período.
11. La Parte A se asegurará de que la marca transferida sea una marca válida, y que ningún tercero tenga propiedad de la marca, y que no existan prendas, licencias u otros derechos sobre lo mencionado anteriormente. existe la marca registrada transferida.
Doce. Tarifa de transferencia y método de pago para la transferencia de derechos de marca:
La tarifa de transferencia se calcula en función de la autoridad de transferencia***: cero yuanes;
Decimotercero, la Parte A garantiza que durante el período de validez del acuerdo, no operará productos con la misma o similar marca dentro del área de registro efectivo de la marca, ni realizará otras actividades que compitan con la Parte B, como la producción. , venta y prestación de servicios de los bienes.
14. Métodos para resolver disputas de acuerdos: Ambas partes deben negociar amistosamente. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante los tribunales.
15. El presente acuerdo no se verá afectado por cambios de denominación social, persona jurídica y patrimonio. Si la propiedad pública cambia, la Parte B tiene derecho a saberlo, y este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes.
Cesionario: Cesionario:
Teléfono: Teléfono:
Lo anterior es lo que el editor compartió hoy, espero que pueda ayudar a todos.