Acuerdo de contrato de arrendamiento de tienda (general)
Acuerdo de contrato de arrendamiento de tienda (general) 5 artículos
El uso del acuerdo de contrato se ha vuelto cada vez más extendido y se puede utilizar casi en cualquier momento de la vida, siempre que Implica comparación de valores. Los suministros de alta gama implicarán contratos y acuerdos. El siguiente es un contrato de arrendamiento de tienda que compilé. Espero que pueda ser proporcionado para su referencia.
Contrato de Contrato de Arrendamiento de Tienda (1)
Arrendador (en adelante Parte A): __________________ DNI: __________________
Arrendatario (en adelante Parte A): __________________ DNI: __________________
Arrendatario (en adelante Parte B) ): __________________ DNI: __________________
La parte A acuerda arrendar su tienda inmobiliaria a la Parte B. Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la base de la ley:
1. , dirección de la casa
El local alquilado por la Parte A está ubicado en la calle __________ No. __________, con un área de construcción de __________ metros cuadrados.
2. Plazo de arrendamiento
Las dos partes acordaron que el plazo de arrendamiento de la casa es de __________ años, comenzando desde el _________mes________ día del _________ año hasta el ___________ año _______ Terminando el _mes________.
3. Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la casa.
1. El arrendatario subarrenda, traspasa o presta la casa sin autorización .
2. El arrendatario utiliza la vivienda arrendada para realizar negocios ilícitos y actividades delictivas.
3. Si los atrasos en el alquiler del arrendatario se acumulan hasta _________ días, el arrendatario deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de _________ yuanes.
Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tendrá prioridad. Sin embargo, el alquiler se ajustará adecuadamente después de la negociación entre las dos partes en función de los precios vigentes y los aumentos de alquiler en las tiendas circundantes.
4. Alquiler y forma de pago
1. El alquiler anual es ____________ RMB, capitalizado: _________millones________mil________ yuanes.
2. El arrendatario deberá pagar el alquiler al arrendador en efectivo. El alquiler está tentativamente programado para pagarse _________ veces al año, y debe pagarse con _________ meses de anticipación, en el _________ mes de. _________ año Presentarlo al arrendador antes del ________ día.
3. El arrendatario deberá pagar el alquiler a la Parte A según el tiempo acordado. Si no hay motivo de incumplimiento, la Parte A tendrá derecho a imponer una multa por pago atrasado a la Parte B con base en ________. del alquiler real adeudado cada día.
5. Reparaciones de la casa durante el período de arrendamiento
Después de que el arrendador entrega la casa al arrendatario, el arrendador no es responsable de la decoración y reparaciones del arrendatario, y sus condiciones de funcionamiento son también las mismas que las del arrendador; es irrelevante que al finalizar el plazo del arrendamiento o si ambas partes negocian rescindir el contrato a mitad de camino, el arrendatario no deberá dañar las partes decoradas y la estructura de la casa.
6. Pago de diversas tasas
1. Tasa de administración de la propiedad: La Parte B deberá pagarla ella misma a la empresa administradora de la propiedad.
2. Facturas de agua y luz: La Parte B deberá pagarlas por su cuenta. (El número base del medidor de agua es _________grados y el número base del medidor eléctrico es _______grados. El costo después de este grado correrá a cargo de la Parte B hasta el vencimiento del contrato)
3. Tarifa de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, la Parte B causará Si la calidad de la casa o las instalaciones internas de la casa se dañan, incluidas puertas, ventanas, agua y electricidad, etc., la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento.
4. Todos los demás gastos incurridos por el uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluida la propia solicitud de la Parte B para la instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos)
7. Cambios entre arrendador y arrendatario
1. Si el arrendador transfiere la propiedad del inmueble a un tercero, el contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario. El arrendatario deberá notificar al arrendatario con ________ meses de antelación la venta de la vivienda. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda la casa a un tercero por cesión u otros motivos, deberá solicitarlo por escrito a la Parte A con antelación, y el tercero deberá confirmarlo en por escrito y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. El tercero que obtiene el derecho de uso se convierte en la Parte B de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B original y asume las obligaciones de la Parte B original.
8. Indemnización y responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Si el arrendador rescinde anticipadamente el contrato o alquila a otros sin que el arrendatario infrinja este contrato, se considerará como un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A. Responsable de una indemnización por daños y perjuicios de ________ yuanes.
2. Si la Parte B rescinde el contrato por adelantado sin que la Parte A viole este contrato, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y la Parte B será responsable de una compensación por daños y perjuicios de ________ yuan.
3. Si el arrendatario viola el contrato y transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, se considerará un incumplimiento del contrato y deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de ________ yuanes. Si la casa alquilada sufre daños a consecuencia de ello, usted también deberá ser responsable de las reparaciones o de la compensación.
9. Descargo de responsabilidad
Si la casa de alquiler sufre daños por causas de fuerza mayor, desastres naturales o causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no serán responsables entre sí. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede utilizar la casa arrendada debido a un desastre natural de fuerza mayor, la Parte B debe notificar inmediatamente a la Parte A por escrito.
10. Resolución de Disputas
Si surge una disputa en virtud de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda en el Pueblo. Corte.
11. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán juntas sobre una base legal para establecer disposiciones complementarias, que tendrán el mismo efecto que este contrato.
12. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza en ________ copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una ________ copias.
Arrendador (sello)_______________ Arrendatario (sello)_______________
Representante legal (firma)____________Representante legal (firma)_______________
Número de contacto: _______________Número de contacto: ____________________________
Dirección de contacto: _______________Dirección de contacto: ____________________________
Número de DNI: ____________________Número de DNI: __________________
___________año________mes________día___________año________mes________día Contrato de Arrendamiento de Tienda (2)
Arrendador (en adelante Parte A): ____________________ Cédula de identidad: ____________________________
Arrendatario (en adelante Parte B): _______________ Cédula de identidad: ____________________________
Según la “Ley de Contratos " y las disposiciones legales pertinentes, la Parte A y la Parte B actuarán según el principio de igualdad y beneficio mutuo. Después de una negociación completa entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo:
1. Hito: Parte B voluntariamente arrienda casa de fachada de la Parte A ubicada en ____________________________, con una superficie edificable de ________ metros cuadrados, por ______________________.
2. Plazo de arrendamiento: El plazo de arrendamiento de la casa es de ______ años, comenzando desde el _____ mes _____ día de ______ año y terminando el _____ mes _____ día ______ año.
3. Alquiler: El alquiler anual de la casa es _______________RMB. El alquiler del primer año se pagará en un solo pago el día de la firma del contrato y se pagará en un pago único el ______ mes. _____ día del ______ año Pagar el alquiler del segundo año en efectivo.
4. Todas las deudas contraídas durante el periodo de alquiler serán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A.
5. La casa arrendada cuenta con suministro completo de agua y electricidad. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá cambiar la estructura interna de la casa.
6. Durante la ejecución del contrato, la Parte B deberá gestionar bien la casa y las instalaciones y compensar las posibles pérdidas en función del precio.
7. Todos los gastos de agua, electricidad, saneamiento y demás gastos ocasionados por el alquiler de la vivienda serán a cargo de la Parte B.
8. Si el gobierno compra la casa, este contrato se rescindirá automáticamente. El alquiler restante pagado por la Parte B a la Parte A se reembolsará en su totalidad y la Parte A no realizará ninguna otra compensación.
9. El contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.
Arrendador (sello)_________________________ Arrendatario (sello)_________________________
_______________año________mes________día_______________año___________mes________ _Contrato de contrato de arrendamiento de tienda japonesa (3)
Arriendedor: (Parte A)______________
Arrendatario: (Parte B)______________
Parte A y Parte B Luego de una negociación amistosa, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre los siguientes asuntos de arrendamiento de locales:
1. Arrendamiento el lugar
La Parte A tiene el derecho legal de utilizar las tiendas en el Edificio No. 4 de _ Road Commercial Comprehensive Market y acepta arrendar su propiedad (en lo sucesivo, el "sitio") a la Parte B. para fines comerciales y minoristas. La superficie construida de la propiedad es de aproximadamente 4.500 metros cuadrados. Se adjunta el plano de la propiedad. La Parte B se compromete a alquilarla.
2. Plazo de arrendamiento y periodo de exención
El plazo de arrendamiento es de _____ mes ___ a _____ mes ____. El período sin alquiler es de ______ meses, desde ____, mes ____, hasta ____, mes ____, año. La Parte B no necesita pagar alquiler durante el período sin alquiler. El alquiler se paga a partir del día del año. Tres meses antes de que expire el contrato de arrendamiento, ambas partes deben negociar si renovarán el contrato y las condiciones para la renovación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.
3. Alquiler
El precio de la vivienda en bruto por metro cuadrado del primer al quinto año es RMB ____ yuanes. La inversión total en equipos se deprecia en cinco años y se convierte en. RMB _______ por metro cuadrado. El alquiler durante el primer al quinto año es RMB____ yuanes/mes, y durante el sexto al octavo año el alquiler es RMB_______ yuanes/mes.
4. Forma de pago
El alquiler se pagará una vez cada trimestre. La Parte B entregará el alquiler del siguiente trimestre a la Parte A dentro de los quince días siguientes al último mes del año. trimestre anterior. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte B pagará un recargo por pago atrasado del 0,1 del monto impago todos los días a la Parte A.
5. Depósito de seguridad
Dentro de los siete días posteriores a la firma del contrato formal, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de seguridad de ________ RMB yuanes cuando el contrato de arrendamiento expire o se rescinda en. Por adelantado, la Parte B deberá. Después del incumplimiento del contrato y del pago del importe adeudado, la Parte A devolverá el depósito de garantía a la Parte B en un plazo de diez días sin intereses.
6. Declaraciones y garantías de ambas partes
1. La declaración y garantías de la Parte A a la Parte B son las siguientes:
(1) La Parte A tiene la propiedad legal de la tienda, tiene toda la autorización legal y facultad para arrendar el local a la Parte B de conformidad con los términos de este contrato.
(2) La Parte A garantiza que el lugar alquilado en virtud de este contrato se puede utilizar como tienda minorista legal, cumplir con todas las leyes y regulaciones pertinentes en China y obtener todos los documentos relacionados con el arrendamiento y el uso comercial.
(3) Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte B tiene derecho a utilizar legalmente el lugar de forma independiente de acuerdo con su ámbito comercial. Bajo el principio de no dañar la estructura original del edificio, la Parte B tiene derecho a dividir y diseñar el sitio, y la Parte A no puede colocar objetos en la puerta para obstaculizar las operaciones de la Parte B. El partido B podrá distribuir folletos promocionales en el centro comercial.
(4) Durante la vigencia de este contrato, la Parte B correrá con los impuestos y tasas cobrados por el gobierno u otros departamentos derivados del arrendamiento de este sitio de acuerdo con las regulaciones nacionales.
(5) Además del alquiler estipulado en este contrato, la Parte B correrá con las facturas de electricidad y agua utilizadas en los locales comerciales de la Parte B.
(6) La Parte A se asegurará de que el lugar pueda ser utilizado por la Parte B de conformidad con el contrato y la ley durante el período del contrato. Si la Parte B no puede continuar operando debido a problemas con el uso del lugar, la Parte A devolverá el depósito y las tarifas pagadas por adelantado por la Parte B dentro de los siete días posteriores a la recuperación del lugar, y compensará a la Parte B por todas las pérdidas directas. causado por ello.
(7) La Parte A proporcionará a la Parte B todos los documentos necesarios que el arrendador ayudará a proporcionar de acuerdo con las necesidades de la Parte B, y ayudará a la Parte B a obtener todas las licencias requeridas para las operaciones de la Parte B.
2. La declaración de la Parte B a la Parte A es la siguiente:
(1) Pagar el alquiler y las tarifas relacionadas acordadas en el contrato a tiempo y en su totalidad.
(2) No utilice el lugar ilegalmente ni apile artículos peligrosos en el lugar que afecten la seguridad pública.
(3) Tomar precauciones razonables para proteger las instalaciones fijas y otros equipos de la propiedad contra daños. Durante el período de arrendamiento, todos los costos de mantenimiento del equipo invertidos por la Parte A serán asumidos por la Parte B. Al mismo tiempo. En ese momento, la Parte B intencional de la Parte B asumirá toda la responsabilidad por los daños a la propiedad causados por negligencia.
(4) Cuando sea necesario modificar las instalaciones en el sitio de alquiler, para no dañar la seguridad de la estructura original del edificio, el diseño de la modificación debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. Después de la aprobación, La Parte B diseñará, instalará y modificará las instalaciones por sí misma. El coste correrá a cargo de la Parte B. Las instalaciones y dispositivos instalados por la Parte B en el sitio serán mantenidos y mantenidos por la propia Parte B.
(5) La Parte B pagará todas las facturas de agua, electricidad, teléfono y otros impuestos relevantes que surjan de la operación de la Parte B debido al uso del lugar. Todos los gastos incurridos por la Parte B durante la operación de la propiedad serán pagados por la Parte B.
(6) Cuando expire el plazo de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B retirará los estantes y equipos auxiliares instalados por ella misma dentro de los 10 días siguientes a la terminación del contrato sin dañar ni afectar la integridad de la Parte. El edificio de A. La propiedad será devuelta a la Parte A (excepto por desgaste natural y las partes retenidas con el consentimiento de la Parte A).
(7) Durante la vigencia de este contrato, la Parte B tiene derecho a utilizar el lugar de forma independiente de acuerdo con su ámbito comercial. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no puede subarrendar, pero sí. La Parte B instalará mostradores o Salvo para subarrendar o transferir parte o la totalidad del espacio del local.
(8) Si la Parte B incumple el contrato o no paga la primera cuota del alquiler después de que este contrato entre oficialmente en vigor, la Parte A tiene derecho a confiscar el depósito de seguridad de la Parte B.
7. Fuerza mayor
Durante el período del contrato de alquiler de casa en este sitio, si hay un terremoto, incendio, inundación, prohibición gubernamental u otras razones que no sean causadas por Parte A y Parte B, las partes del contrato de alquiler de casa en este sitio no pueden. Debido a eventos de fuerza mayor que son razonablemente controlables o imprevistos, las obligaciones de ambas partes en el contrato de alquiler de casa en este sitio pueden rescindirse temporalmente durante el período de fuerza mayor, y ninguna de las partes asumirá responsabilidad alguna por ello. Después del evento de fuerza mayor, ambas partes pueden discutir si continuar ejecutando este contrato en función de las condiciones específicas del lugar.
8. Otros acuerdos
1. La Parte A se compromete a proporcionar ubicaciones apropiadas fuera de la tienda, en la entrada del vestíbulo y en la pared exterior del edificio de forma gratuita para La Parte B instalará carteles publicitarios, banderas colgantes y letreros, etc. La ubicación, el tamaño y el diseño de la instalación son propuestos por la Parte B y cumplen con los estándares de aprobación de la Parte A, pero la Parte A no rechazará las tarifas de registro correspondientes. , construcción, liberación, aprobación y otras tarifas y responsabilidades, así como los costos diarios de electricidad de las vallas publicitarias, corren a cargo de la Parte B. La Parte B es responsable.
2. Si hay un problema con el uso del sitio (excepto por fuerza mayor), es decir, si la requisa y demolición por acciones gubernamentales impiden a la Parte B alquilar el sitio o operar normalmente o sufrir otras pérdidas de conformidad con este contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir inmediatamente el contrato de arrendamiento del sitio, la Parte A devolverá inmediatamente el alquiler pagado por la Parte B. El alquiler se calculará en función de los días de uso. caducará automáticamente. La Parte B tendrá derecho a obtener la compensación correspondiente para el operador estipulada por el Estado en función de su área de arrendamiento correspondiente y el tamaño del daño. Ninguna de las partes será responsable entre sí; el sitio arrendado es embargado por el tribunal o el acreedor hipotecario ejerce sus derechos hipotecarios por razones de la Parte A, entre otras, lo que resulta en la exclusión del derecho del arrendatario a arrendar y la imposibilidad de utilizar el sitio arrendado, la Parte B tendrá derecho a presentar un reclamo con la Parte A La Parte B emite un aviso para rescindir inmediatamente el contrato de arrendamiento del lugar y requiere que la Parte A compense a la Parte B por todas las pérdidas. La Parte B también puede enviar a la Parte A un aviso para rescindir inmediatamente el contrato de arrendamiento del lugar. que la Parte B renuncie a su búsqueda de compensación de los derechos de la Parte A.
3. Si la Parte B no obtiene una licencia comercial emitida por el departamento industrial y comercial a través de procedimientos de solicitud normales y completos, y no obtiene la aprobación del departamento industrial y comercial, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato.
4. Si cualquiera de las partes incumple o viola los derechos y obligaciones estipulados en este contrato y la "Ley de Contratos" y otras leyes y reglamentos y causa pérdidas directas a la otra parte, correrá con los responsabilidad por incumplimiento de contrato e indemnizar a la parte que no lo incumplió y sufrió pérdidas directas.
9. Terminación Anticipada
Si ocurre uno de los siguientes eventos, cualquiera de las partes tiene derecho a notificar por escrito a la otra parte para resolver el contrato de alquiler del local con anticipación (la terminación puede tomar con efecto inmediato):
1. Una parte ha incumplido materialmente el contrato del sitio y la parte que incumple no ha corregido su incumplimiento dentro de los 60 días posteriores a que la parte que no incumplió notifique por escrito a la parte que incumplió.
2. El evento de fuerza mayor tiene una duración de más de seis meses, y ninguna de las partes puede encontrar una solución justa.
3. Una de las partes se liquida o quiebra y no paga sus deudas.
4. La validez, interpretación y ejecución del contrato de alquiler de este sitio y el contrato se regirán por las leyes y regulaciones chinas publicadas si las regulaciones chinas pertinentes no prevén el contrato de arrendamiento de este. sitio o asuntos específicos relacionados con el contrato, entonces se debe hacer referencia a las prácticas comerciales internacionales generalmente aceptadas.
10. Resolución de Disputas
Todas las disputas que surjan del contrato de alquiler del lugar y del contrato se resolverán amistosamente por ambas partes. Si la disputa no puede resolverse, cualquiera de las partes podrá someterse inmediatamente. la disputa hasta el lugar El tribunal popular con jurisdicción sobre el lugar conducirá el procedimiento.
Este contrato está firmado en chino en _ copias originales, la Parte A tiene una copia, la Parte B tiene ___ copias y la otra copia debe enviarse a la autoridad de visas para su registro.
Este contrato de alquiler de local entrará en vigor una vez firmado y sellado por los representantes autorizados de ambas partes.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
_________año____mes____día_________año____mes____ Contrato de contrato de arrendamiento de tienda japonesa (4)
Parte A (arrendador) ): ____________ Número de cédula: ____________________________
Parte B (arrendatario): ____________ Número de cédula: ____________________________
De conformidad con lo establecido en la "Ley de Contratos" y las leyes y reglamentos pertinentes, Parte A y la Parte B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, han llegado a un acuerdo sobre asuntos relacionados con el arrendamiento de la tienda que da a la calle de la Parte A de la siguiente manera:
1. Esta tienda está ubicada en una tienda ____________________________ El área de construcción de la tienda es de aproximadamente ________m2 en los pisos superior e inferior. La tienda no se utilizará para actividades comerciales, como restaurantes, que puedan afectar el ambiente interior y a los residentes circundantes.
2. La Parte A y la Parte B se mostrarán mutuamente sus documentos de identidad para acreditar fehacientemente sus identidades y proporcionarán una copia de su documento de identidad como archivo adjunto al presente acuerdo.
3. El plazo de arrendamiento del local es de ______ años desde el _____________ mes _______ del ____________ año hasta el _____________ mes _______ día del ____________ año. Alquiler: De acuerdo con el principio de pagar el alquiler primero y luego usarlo, el alquiler del primer año es RMB ()/año. Durante el período del contrato, el alquiler del segundo y tercer año se determinará en función de las condiciones del mercado y del precio. precio original mediante negociación de mercado (Nota: Durante el período del contrato, el aumento anual del alquiler debe controlarse por debajo de ______).
4. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento del edificio comercial al vencimiento, la Parte B debe presentar una solicitud de renovación un mes antes del vencimiento. La Parte A puede dar prioridad a la renovación del contrato con la Parte B según. las mismas condiciones. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, la Parte B informará a la Parte A con un mes de anticipación que la parte de su autodecoración pertenecerá a la Parte A sin cargo y no cobrará a la Parte A los honorarios de decoración. O el Partido B es responsable de restaurar la casa a su apariencia original. La parte A debe notificar a la parte B con un mes de antelación si quiere recuperar la tienda y la casa.
5. Forma de pago: Pago único de un año de alquiler. El primer pago se realizará dentro de los 2 días siguientes a la firma del contrato por las dos partes. Los próximos dos años deberán entregarse antes del ______mes______día del calendario gregoriano de cada año.
Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y recuperar la tienda y el local. Las pérdidas económicas resultantes no tienen nada que ver con la Parte A. Si la Parte B propone rescindir el contrato durante el período de arrendamiento de la tienda, la Parte A no reembolsará el alquiler.
6. Durante el período del contrato, la Parte A no recuperará la tienda por ningún motivo. La Parte B tiene el derecho legal de utilizarla durante el período del contrato. La Parte B tiene el derecho de subarrendar la tienda en. de conformidad con lo pactado en este contrato, sin embargo, el consentimiento de la Parte A deberá ser notificado con 30 días de anticipación antes de subarrendar. De lo contrario, la Parte A recuperará la tienda y la casa y no será responsable de las pérdidas sufridas por la Parte B como resultado.
7. Durante el período del contrato, la Parte B será responsable de todos los gastos relacionados con la tienda: facturas de agua, facturas de electricidad, facturas de teléfono, tarifas de presentación en la ciudad, tarifas de limpieza de basura, tarifas de visualización de televisión, administración de la propiedad. honorarios y arrendamientos correspondientes incurridos durante el período (las penalizaciones derivadas del retraso en la entrega de la Parte B correrán a cargo de la Parte B). Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe cumplir con las leyes, leyes y reglamentos nacionales al realizar actividades comerciales y no participará en actividades comerciales ilegales. De lo contrario, habrá consecuencias bajo su propio riesgo.
8. La Parte A entregará la tienda a la Parte B para su uso de acuerdo con las condiciones acordadas dentro de _____________mes_______días de ____________año y las llaves de la habitación y los procedimientos de propiedad se entregarán después de la inspección por ambas partes. considerado como entrega después de la finalización, la Parte B no cambiará el uso de la tienda sin autorización después del arrendamiento, ni podrá desmantelar, cambiar o dañar el cuerpo principal y la estructura de las paredes de la tienda sin autorización por motivos decorativos u otros.
9. Cuando se firma el contrato, la Parte B debe pagar a la Parte A un depósito de ¥____________ yuanes (____________________ yuanes) por esta tienda. El depósito no se compensará con el alquiler de la tienda. Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B entregará la tienda y sus instalaciones auxiliares a la Parte A y pagará las tarifas correspondientes, y la Parte A devolverá el depósito correspondiente pagado por la Parte B en su totalidad sin intereses.
10. Después de la expiración del contrato de arrendamiento o la terminación del contrato, los bienes muebles agregados por la Parte B pueden ser retirados por la Parte B. Sin embargo, para la decoración y decoración propia de la Parte B (pisos, pisos , techos, tabiques, materiales eléctricos fijos, etc.) serán propiedad de la Parte A sin cargo alguno y no cobrarán tarifa alguna a la Parte A. O el Partido B es responsable de restaurar la casa a su apariencia original.
11. Durante el período de ejecución de este contrato, la Parte A no reembolsará el alquiler si este contrato no puede continuar ejecutándose debido a otras pérdidas causadas por desastres naturales como terremotos y otras causas de fuerza mayor, como Daños a los comercios. La Parte A y la Parte B no serán responsables por el incumplimiento de contrato entre sí.
12. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tendrá derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la tienda.
13. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
Firma de la parte A: ____________________ Firma de la parte B: __________________
____________ año _______ mes _______ día ____________ año _________ mes _______ día contrato de arrendamiento de local Acuerdo (5)
Arrendador (en adelante Parte A): __________________ Número de cédula: __________________
Arrendatario (en adelante Parte B): ____________________ Número de cédula: __________________
La Parte A ahora está arrendando el ____________ compre a la Parte B para su uso, con un área de aproximadamente ____ metros cuadrados Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, las dos partes han llegado a los siguientes términos contractuales con respecto a los asuntos de arrendamiento de viviendas mencionados anteriormente:
1. La Parte A arrendará el local ubicado en ________ a la Parte B por un período de ___ años, es decir, desde el ___ mes ___ de ______ año hasta el ___ mes ______ año. Finaliza el __.
2. Método de cálculo del alquiler
1. El primer y segundo año son desde el ___ mes ___ día de ______ año hasta el ___ mes ______ año El ___ día, el alquiler mensual es RMB ______ yuanes (en mayúsculas: ____________ yuanes).
2. El alquiler mensual en el segundo año se cobrará en base al aumento de ___ en el primer año, es decir, ______ Yuan (en mayúsculas: ____________ Yuan) por mes
;3. El alquiler mensual en el tercer año se cobrará en base al aumento de ___ en el segundo año, es decir, ______ Yuan (en mayúsculas: ____________ Yuan) por mes
3; La Parte B está firmando En la fecha del contrato, la Parte A pagará ____________ yuanes RMB (en letras mayúsculas: ____________ yuanes) como depósito para alquilar la casa de alquiler mencionada anteriormente. El depósito se devolverá a la Parte B en su totalidad. Confirmación y aceptación de la Parte A en la fecha de vencimiento del plazo de arrendamiento de la Parte B, la Parte B debe pagar el alquiler completo de la Parte A cada mes sin exceder el ___ día del mes. Si el alquiler no se paga con ______ meses de retraso, la Parte A tiene derecho a. recuperar la tienda y alquilarla por separado y confiscar todos los depósitos de seguridad si la tarifa del alquiler es insuficiente. La Parte A tiene derecho a vender toda la propiedad de la tienda para compensar todos los gastos de la Parte A.
4. Si la Parte B necesita demoler paredes y otra decoración interna durante el período de arrendamiento del pavimento, la Parte B deberá pagar un depósito al propietario, que es de _________ yuanes (en mayúsculas: ____________ yuanes) para cada pared Después de la expiración del contrato, la Parte B La pared debe restaurarse a su apariencia original y todos los depósitos deben devolverse en su totalidad después de que la Parte A confirme la aceptación.
5. La Parte B no participará en diversos proyectos comerciales ilegales o proyectos relacionados con la restauración durante el período de alquiler de la tienda. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la tienda arrendada y confiscar el depósito pagado. del Partido B al Partido A.
6. La Parte A alquila la tienda mencionada anteriormente a la Parte B. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de todos los impuestos que deban manejarse y pagarse a los departamentos pertinentes para el arrendamiento de la tienda ( incluido el impuesto de alquiler de la casa, etc.). La parte no es responsable de ningún costo.
7. En la fecha de firma de este contrato, la Parte A entregará la tienda antes mencionada a la Parte B para su uso hasta un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Los métodos de renovación y cálculo del alquiler de la Parte A. y la Parte B se basará en el contrato firmado en el futuro. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para arrendar en las mismas condiciones. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, la decoración fija dentro y fuera de la tienda no puede ser. Se retira, y la decoración de la pared, como persianas enrollables y medidores eléctricos, no se puede dañar cuando se devuelve a la Parte A., medidor de agua, etc. Si hay algún daño, la Parte B será responsable de repararlo o reemplazarlo.
8. La Parte B es responsable de los gastos de agua, electricidad, limpieza y otros gastos que la Parte B deba pagar durante el período de alquiler. Cuando expire el contrato, la Parte B pagará todas las facturas de agua y electricidad. durante el período de alquiler, la Parte A que no pague puede ser deducida del depósito, y la Parte A solo es responsable de proporcionar a la Parte B un medidor de agua y electricidad para cada tienda, y la Parte B liquidará el exceso por sí misma.
9. La Parte B no puede subarrendar a otros durante el período de arrendamiento. Si hay alguna infracción, la Parte B tiene derecho a recuperar la tienda y dejar que la Parte A la alquile por separado.
10. Todos los reclamos y deudas incurridos por la Parte B durante el período de arrendamiento no tienen nada que ver con la Parte A.
11. Este contrato se ejecutará después de haber sido firmado y confirmado por ambas partes. Si hay asuntos pendientes, se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Este contrato se realiza en dos copias. cada parte A y B tiene una copia como prueba.
Arrendador: ______________ Arrendatario: ______________
_______año______mes______día______año______mes______día