¿Quién fue el primer chino en enseñar en la Universidad de Harvard? Los primeros chinos en enseñar en Harvard, cuando entramos en la famosa Biblioteca Yenching de la Universidad de Harvard, nos quedamos atónitos ante una gran fotografía colgada en la pared. Este es un hombre de mediana edad vestido como un funcionario de la dinastía Qing. Lleva una pluma floral en la cabeza, uniforme oficial y botas lisas. Tiene un par de ojos sabios en su rostro delgado. Fue Ge Kunhua (1838-1882), el primer erudito chino que enseñó en una prestigiosa universidad estadounidense. Hace más de 120 años, Ge Kunhua viajó miles de kilómetros para llegar a Estados Unidos, fundó la educación china en la Universidad de Harvard y escribió su nombre en la historia de los intercambios culturales entre China y Estados Unidos. También fue una coincidencia que un empresario estadounidense invitara a Harvard a cultivar talentos chinos y le pidiera a Ge Kunhua que fuera a Harvard en los Estados Unidos para convertirse en profesor de lengua y literatura china. Inicialmente, ofrecer cursos de chino en la Universidad de Harvard no era la intención original de la universidad, sino una sugerencia de empresarios estadounidenses que hacían negocios en China. Durante 1877, algunos empresarios estadounidenses sintieron profundamente la importancia de cultivar talentos que pudieran hablar chino cuando comerciaban con China. Esperan que la Universidad de Harvard pueda capacitar a algunos jóvenes que comprendan a China para que los estadounidenses puedan trabajar en el gobierno chino y promover el comercio entre los dos países. No hay desacuerdo sobre el propósito y significado de aprender chino, pero existen diferencias sobre los métodos operativos específicos. Algunas personas piensan que deberías ir a China para aprender chino. Sólo en un entorno lingüístico específico se puede obtener el doble de resultado con la mitad de esfuerzo. Otros insisten en contratar profesores de China para enseñar en Estados Unidos. En ese momento, la actitud de la Universidad de Harvard jugó un papel importante. Aunque Harvard se había convertido en la universidad más famosa de los Estados Unidos en ese momento, la escuela creía que ofrecer cursos de chino era extremadamente desafiante y ampliaría el espacio de Harvard para un mayor desarrollo, por lo que aceptó firmemente contratar profesores de chino. Por ello, el empresario donó 8.750 dólares a la Universidad de Harvard, contrató profesores de China y ofreció un curso de chino de tres años. El plan ya está finalizado, pero encontrar un profesor de chino adecuado se ha convertido en un problema. En ese momento, Eliot, presidente de la Universidad de Harvard, pensó en su amigo, el cónsul estadounidense en Niuzhuang, China. Eliot escribió personalmente una carta pidiéndole a Ned que le ayudara a encontrar un profesor de chino en China. Ned le confió la ayuda a Hurd, un inglés que era la Administración General de Impuestos de la dinastía Qing. Hurd también confió el asunto a Du Dewei, un estadounidense que trabaja en el departamento fiscal de Ningbo. Ya en el período Kangxi, Ningbo era uno de los cuatro principales puertos de comercio exterior de China. Después de la apertura del puerto en 1844, el comercio exterior se hizo más frecuente y la gente se volvió más abierta de mente. Hurd cree que es más fácil encontrar al candidato adecuado en Ningbo. Después de una cuidadosa consideración, Du Dewei eligió a su profesor de chino Ge Kunhua. En ese momento, Ge Kunhua trabajaba en el consulado de Estados Unidos en Ningbo y tenía algunos conocimientos de Occidente, especialmente de Estados Unidos. También enseñó a un estudiante británico y a un estudiante francés. China envió profesores al mundo occidental por primera vez en los tiempos modernos. El 26 de mayo de 1879, el cónsul de Estados Unidos en Niuzhuang firmó un contrato de enseñanza con Ge Kunhua en nombre del presidente de la Universidad de Harvard, Eliot. Según el contrato, Harvard contrató a Ge Kunhua para enseñar chino, desde el 1 de septiembre de 1879 hasta el 31 de agosto de 1882, con un salario mensual de 200 dólares estadounidenses, y los gastos de viaje (incluido el personal acompañante) también corrían a cargo de la universidad. . En cuanto al plan de estudios, número de estudiantes, horas de enseñanza, etc. en Harvard, la escuela hará arreglos unificados en función de circunstancias específicas. Este otoño, Ge Kunhua, de 41 años, llegó a Estados Unidos en barco con su esposa, sus hijos y un sirviente después de un viaje de 50 días y comenzó su carrera docente de tres años en la Universidad de Harvard. Esta es la primera vez en los tiempos modernos que China envía profesores al mundo occidental para enseñar la cultura china. Este incidente se convirtió inmediatamente en noticia que los principales periódicos de Estados Unidos se apresuraron a publicar. Después de que Ge Kunhua llegó a Harvard, las clases comenzaron oficialmente el 22 de octubre de 1879. Su primer libro de texto fue una novela. Ge Kunhua abrió un museo en Harvard como discípulo, pero los estudiantes no se limitan a nuestra escuela. Cualquier académico que esté interesado en aprender sobre China, o que quiera dedicarse a la diplomacia, las aduanas, el comercio y la obra misional, puede tomar sus cursos siempre que pague una tarifa. Ge Kunhua asiste a clases cinco días a la semana. Cada vez que iba a clase vestía uniforme oficial y pedía a los alumnos que respetaran al profesor. También se especializa en enseñar poesía china a profesores de Harvard y, en ocasiones, es invitado a dar conferencias en clubes de profesores. Del 65438 al 0880, Ge Kunhua se convirtió en invitado en la ceremonia de graduación de la Universidad de Harvard con su singularidad y su profunda herencia cultural china. En Harvard, la enseñanza de Ge Kunhua es conocida por su rico contenido, suficiente preparación y excelentes habilidades, y es muy elogiada por estudiantes y colegas. Ge Kunhua fue contratado como profesor de chino, pero su orgullo cultural determinó que quisiera ser un comunicador cultural en lugar de simplemente un profesor de chino. La carrera que eligió es la poesía china, porque "la poesía expresa ambición", la poesía es muy nacional e integra el espíritu nacional. Por eso, casi nunca se olvida de recitar y explicar poemas en ninguna ocasión.
Como poeta, Ge Kunhua utilizó el encanto de la poesía china y el temperamento de los poetas chinos para contagiar a los estadounidenses que nunca habían estado expuestos a la cultura china. A Ge Kunhua no sólo le gusta la poesía, sino que también es muy consciente de su valor. Estaba conscientemente comprometido con la difusión de la cultura china en los Estados Unidos y quería llevar el espíritu de la poesía a los Estados Unidos. Con este fin, Ge Kunhua compiló especialmente un libro de texto chino "Inglés en China", que la Universidad de Harvard llamó "el libro de texto más antiguo de la historia china escrito en chino e inglés para introducir la cultura china, especialmente la poesía china". Este folleto contiene 15 poemas escritos por el propio Ge Kunhua. Tiene tanto los poemas chinos originales como las traducciones al inglés, así como explicaciones en inglés de las palabras y alusiones en los poemas, e incluso las pronunciaciones oblicuas y oblicuas están marcadas. De esta manera, Ge Kunhua no sólo hace que la educación china sea más vívida, sino que también permite a los estudiantes comprender la cultura china mientras aprenden chino. Ge Kunhua, un extranjero, se convirtió obstinadamente en un pionero en la exportación de la cultura china. Los propagadores de las dos civilizaciones principales murieron con pesar. En la vida cotidiana, Ge Kunhua, que vive en Harvard, también se integra en la sociedad estadounidense con una actitud abierta y positiva. Comenzó a aprender inglés tan pronto como llegó a Harvard. Pronto se libró del dilema de no poder hablar inglés en absoluto y pudo hablar con la gente en inglés a voluntad e incluso traducir sus propios artículos y poemas. Nunca rechazó la cultura estadounidense y siempre estuvo interesado en lo que veía y oía. Ge Kunhua concede gran importancia a las interacciones amistosas con los estadounidenses que lo rodean. Los periódicos y revistas estadounidenses comentaron que era "bueno para hacer amigos y sincero en el trato a los demás" y "su temperamento social único le permitió interactuar con personas de todos los ámbitos de la vida y esforzarse por ser aceptado por todos". Basándose en sus propios esfuerzos, Ge Kunhua estableció buenas relaciones con sinólogos estadounidenses y celebridades locales en menos de tres años. Aunque Ge Kunhua tiene muchos diseños ambiciosos para la enseñanza y la difusión cultural del chino, es una lástima que "los artículos de todos los tiempos no se hayan agotado". Antes de finalizar su mandato en Harvard, lamentablemente contrajo neumonía en febrero de 1882. Aunque fue rescatado por médicos locales famosos, su condición siguió deteriorándose. Unos días más tarde, arrepentido de tener asuntos pendientes, Ge Kunhua completó el viaje de su vida en una tierra extranjera. Aunque Ge Kunhua murió joven, dejó un legado de riqueza espiritual estadounidense. Como dijo su amigo estadounidense en su panegírico: "A través de las palabras y los hechos de Ge Kunhua, descubrimos que todavía hay mucho que vale la pena aprender, es decir, la relación fraternal entre las personas Eric Ford, decano de la Escuela de Divinidad de Harvard (Eric Ford). También elogió a Ge Kunhua: "Cuando visita a otras personas, tiene el tacto de un caballero y respeta las costumbres de nuestra sociedad; cuando entretiene a los invitados, siempre los trata con la etiqueta china. Este tipo de sabiduría comunicativa fue elogiada por". Eric Ford Ford lo vio como una prueba de "la capacidad de comunicación entre civilizaciones antiguas y nuevas". Ge Kunhua, quien terminó prematuramente el viaje de su vida, no tuvo tiempo de llevar sus logros en los Estados Unidos a China y utilizar sus conocimientos para promover el progreso de China. En comparación con Hong Rong, el primer estudiante extranjero de China, el nombre de Ge Kunhua ha sido casi desconocido en el mundo durante más de cien años. Pero en la historia de los intercambios culturales entre China y Occidente, la importancia de su viaje a Estados Unidos debería evaluarse plenamente. Desde los tiempos modernos, la tendencia general de China ha sido absorber la cultura extranjera, pero también hay algo de escoria en la cultura occidental. Ante la elección entre heredar la esencia de la cultura tradicional china y aprender una cultura extranjera avanzada, generaciones de intelectuales chinos se han confundido sobre cómo equilibrar la relación entre ambas. Sin embargo, Ge Kunhua ya había encontrado la respuesta a esta pregunta hace más de cien años. Frente a la poderosa cultura occidental de aquella época, intentó integrar su esencia con la cultura china. Al mismo tiempo, introdujo la antigua civilización confuciana en los Estados Unidos, proporcionando otra referencia de valor para el rápido desarrollo de la civilización capitalista y permitiendo a la gente ver la importancia de la integración y complementariedad cultural. Hoy, cuando nos enfrentamos a la ola de globalización, es sin duda de gran importancia reexaminar las contribuciones históricas de Ge Kunhua.