¿Cuáles son las perspectivas de trabajar como traductor en una pequeña empresa?
Mire a sus clientes y responsabilidades. Si eres propietario de una empresa extranjera y tu trabajo principal es la traducción, hazlo bien. En una empresa pequeña, usted es responsable de todo y es fácil convertirse en generalista. Si es diligente y conoce algunas técnicas de la industria, será fácilmente ascendido.
Por otro lado, no es bueno traducirlo en un asistente personal que ayuda al jefe a entregar el auto y cuidar la casa todo el día, y luego no hace nada y está lejos del. asuntos de la empresa. Aunque nadie en la empresa se atreve a desafiarte, la competitividad de las personas disminuirá gradualmente y fácilmente se volverán perezosas.
Si trabajas para una pequeña empresa china, toda china, puede que seas el único traductor. Excepto por faxes y charlas ocasionales en idiomas extranjeros, tienes más tiempo libre. Al jefe no le importa si estás inactivo o no. Se necesitan mil días para formar un ejército, pero si lo usas por un tiempo, el futuro será igualmente malo. En unos años, te convertirás en una persona inútil.