La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Cómo calcular las pérdidas y ganancias del margen de cambio de divisas?

¿Cómo calcular las pérdidas y ganancias del margen de cambio de divisas?

La demanda de plataformas de inversión y gestión financiera también se diversificará cada vez más. Entre ellas, el comercio de divisas también es muy atractivo como proyecto de gestión financiera. A continuación se detallan los puntos de conocimiento que he recopilado cuidadosamente para ganar dinero mediante el comercio de divisas. Echemos un vistazo juntos.

1. ¿Cómo calcular el comercio de divisas?

1. "Punto": En el comercio de margen de divisas, la unidad más pequeña se llama "punto".

Por ejemplo, el par de divisas EURUSD fluctúa 1 punto desde 1,1120 a 1,1121, y el par de divisas USDJPY fluctúa 1 punto desde 129,11 a 129,12.

Por ejemplo, una fluctuación de 50 puntos significa que el EURUSD de 1,1120 a 1,1170 o de 1,1120 a 1,1070 es una fluctuación de 50 puntos.

2. "Valor en puntos": cuando el tamaño del lote de negociación es 1 lote estándar, una fluctuación de 1 punto (independientemente del múltiplo de apalancamiento de la plataforma de negociación) es una fluctuación de 10 dólares estadounidenses, es decir, 50. puntos en 1 lote estándar En el caso de las manos, es una fluctuación de 500 dólares estadounidenses.

3. "Cálculo de pérdidas y ganancias en divisas": dado que las divisas son un mecanismo comercial bidireccional, se pueden comprar hacia arriba y hacia abajo en las transacciones de divisas, por lo que solo cuando vemos y hacemos el movimiento correcto en la dirección del mercado ganamos dinero, de lo contrario perdemos dinero;

Por ejemplo, si elegimos ir en largo en EURUSD, y el EURUSD sube de 1,1120 a 1,1170, obtendremos una ganancia de 50 puntos, y un lote estándar cuesta 500 dólares estadounidenses. De lo contrario, la pérdida es de 50 puntos.

2. ¿Cómo ganar dinero con el comercio de divisas?

El tipo de cambio se refiere al intercambio de monedas entre dos países. Dado que el tipo de cambio entre las monedas de dos países cambia de vez en cuando, se puede operar con divisas. Ganar dinero en divisas proviene principalmente de la diferencia en los tipos de cambio A continuación se muestran dos ejemplos de operaciones de cambio de divisas:

1. Cambio de divisas bancario: por ejemplo, el tipo de cambio actual del RMB frente al dólar estadounidense. es 6,8347. Si cambias 68.347 RMB, si compras 10.000 dólares estadounidenses, el tipo de cambio será 6,8447 mañana. Si conviertes los dólares estadounidenses a RMB, podrás obtener 68.447 RMB y ganarás 100 RMB.

2. Comercio electrónico de divisas: El comercio electrónico de divisas es en realidad similar al de los bancos en el sentido de que también genera diferencias de tipo de cambio. La principal diferencia es que, en primer lugar, el comercio electrónico de divisas tiene un corto adicional. -dirección de venta, lo que significa que no importa si el tipo de cambio sube o baja, siempre que la dirección sea correcta, usted puede obtener ganancias; además, el comercio electrónico de divisas es una transacción de apalancamiento, que magnificará tanto las ganancias como las pérdidas; en consecuencia, el apalancamiento es generalmente entre 100 y 500. entre tiempos.

3. Hacer un buen uso del apalancamiento cambiario:

El apalancamiento ha jugado un papel importante en la historia de la humanidad. Los humanos de la Nueva Era usaban palancas para mover piedras, y los egipcios usaban palancas para construir sus magníficas pirámides. Arquímedes, el antiguo matemático griego, incluso dijo con audacia: "¡Denme un punto de apoyo y podré levantar la tierra entera!"

El apalancamiento también ejerce una fuerza poderosa en las transacciones de divisas. Con sólo unos pocos cientos de dólares, se pueden movilizar decenas de miles de dólares mediante el "apalancamiento". El apalancamiento también tiene diferentes "múltiplos". En los Estados Unidos, el apalancamiento más alto es de cincuenta a uno, mientras que en el Reino Unido, el apalancamiento es principalmente de doscientos a uno y de cien a uno. El tipo de apalancamiento que elija dependerá de sus preferencias comerciales.

Tomemos como ejemplo la compra de 1 lote estándar de euro/USD (EUR/USD=1.000). Si desea comprar euros, según el tipo de cambio actual, no necesita vender 100.000 dólares estadounidenses. . Puedes utilizar el "apalancamiento". Tomando como ejemplo un apalancamiento de 100:1, sólo necesitas vender 1.000 dólares para comprar 100.000 euros. Si utiliza un apalancamiento de 200 a 1, sólo necesitará vender $500. En este momento, has establecido una posición de 100.000 euros. Cada vez que el euro/dólar fluctúe un punto, tu cuenta obtendrá una ganancia o pérdida de 10 dólares estadounidenses.

Esto es apalancamiento. Cuanto mayor sea el apalancamiento, menos "margen ocupado" necesitará para invertir. El corredor indicará claramente el monto del margen requerido en la plataforma de negociación.

Cabe señalar que el apalancamiento es un arma de doble filo. El comercio de divisas apalancado puede aumentar tanto sus ganancias como sus pérdidas. Con el apalancamiento, puede comprar una mayor cantidad de moneda y, cuando la moneda se aprecia, gana más dinero.

Pero si estas monedas se deprecian, cuanto más compre, mayores serán sus pérdidas.

Plantilla de Contrato de Compraventa de Divisas

Casos de Derecho Contractual

1 Análisis de Caso 1: Respecto a la Invitación a Oferta

Taxi. Solicitar dinero en la calle ¿El invitado es una oferta o una invitación?

2. Caso práctico 2: Modificación de la oferta

La empresa francesa A realiza un pedido a la empresa china B: "Suministra 50 tractores de 100 caballos de fuerza, cada uno con un precio de 4.000 dólares EE.UU. , contrato El envío se realizará dentro de los 3 meses posteriores a la celebración, pago mediante carta de crédito a la vista. Responda por telegrama: "Acepte sus condiciones, el envío se realizará después de la firma del contrato". ¿Y por qué?

3. Análisis de caso 3: Respecto a la revocación de la oferta

A es un anticuario que exige a B que complete la restauración de diez cuadros en un plazo de 3 meses a un precio que no exceda. una cantidad específica. B informa a A que para decidir si acepta la oferta, B considera necesario comenzar a reparar una pintura antes de dar una respuesta clara dentro de los 5 días. A acepta, basándose en la oferta de A, B inmediatamente comenzó a trabajar. Pregunta: ¿A puede revocar la oferta dentro de estos 5 días?

4. Caso práctico cuatro: La oferta debe ser revocada

El 22 de octubre, una empresa A de la ciudad de Nueva York, EE. UU., llamó para realizar un pedido (oferta) a una empresa. B en Shanghai, China, para vender un lote de madera. Se enumeran las distintas condiciones de la transacción, pero no se especifica el período de validez. La empresa B recibió la llamada el mismo día y, después de investigar y tomar una decisión, envió un telegrama expresando su aceptación de la oferta anterior a la Oficina Telegráfica de Shanghai a las 11 a. m. del día 22. El telegrama fue entregado a la empresa A a la 1 p. m. el 22. Durante este período, debido al aumento de los precios de los tableros de madera, la Compañía A envió un telegrama a la Oficina de Telégrafos de la ciudad de Nueva York a las 9:15 a. m. del día 22. El telegrama decía lo siguiente: "Debido al aumento de los precios de la madera, mi La oferta del 20 de octubre fue retirada." Telegrama de la empresa A Fue entregado a la empresa B a las 11:20 am del día 22. Pregunta: ¿La empresa A ha revocado con éxito su oferta y se ha establecido el contrato entre A y B?

5. Estudio de caso 5: Compromiso vencido

El oferente A indicó claramente en la oferta que el 31 de marzo es la fecha límite para comprometerse con su oferta. La aceptación del destinatario B se entrega a A el 3 de abril. El oferente A todavía estaba interesado en el contrato y estaba dispuesto a "aceptar" el compromiso vencido de B, e inmediatamente notificó a B. La notificación de A fue entregada a B el 4 de abril. Pregunta: ¿Se establece el contrato? ¿Cuándo se establece el contrato?

7. Análisis de caso: Respecto a los daños

El 2 de julio, A pidió al agente de viajes Compañía B que reservara 20 habitaciones en Londres para el 1 de agosto a un precio de £55 por habitación. El 15 de julio, A se enteró de que B aún no había reservado una habitación. Esperó hasta el 25 de julio antes de confiar a otra persona la tarea de hacer otra reserva, pero sólo pudo reservar una habitación por 700 libras. Si A toma medidas el 15 de julio, puede reservar una habitación por £600. Pregunta: ¿Cuánta compensación en libras puede recibir A de la empresa B?

8. Caso de estudio: Acerca de la fuerza mayor

La empresa A, un fabricante del país A, firmó un contrato con la empresa B, una empresa de bienestar público del país B, para que la empresa A. vender una central nuclear a la empresa B. Según lo dispuesto en el contrato, A es responsable de suministrar el uranio necesario para la central nuclear durante 10 años a un precio fijo durante este período, y B paga en dólares estadounidenses y le paga en Nueva York. Pregunta: Si después de 5 años, el gobierno del País B implementa controles cambiarios y prohíbe a la Empresa B realizar pagos en cualquier moneda que no sea la moneda del País B, ¿la Empresa B quedará exenta de la obligación de pagar en dólares estadounidenses? ¿Tiene derecho a rescindir el contrato de suministro de uranio?

Caso Ley de Compraventa Internacional de Bienes

1. Transferencia de riesgo FOB

Dos empresas A (vendedora) y B (compradora) firmaron un acuerdo para la compra de juegos completos. de equipo El contrato es FOB Londres (entregado a bordo en Londres). El comprador B y C (propietario del barco) firmaron un contrato de flete. El vendedor transportó el equipo al puerto de Londres de acuerdo con las instrucciones del comprador. Cuando C usó la botavara del barco para transportar el conjunto completo del equipo desde el barco de A al barco de C, la botavara se rompió, causando daños a la carga. , la mercancía no había cruzado la borda del barco y el riesgo no había sido transferido a El comprador y el vendedor deben soportar las pérdidas, y el vendedor A presentará una reclamación ante el armador C responsable de la carga y descarga.

Por tanto, partiendo del principio de la borda del buque como límite, si la mercancía se desacopla y entra al mar durante la carga, el riesgo correrá a cargo del comprador porque la mercancía no ha traspasado la borda del buque. Sin embargo, siempre que la mercancía cruce la borda del barco, si la mercancía cae sobre la cubierta de C Si la mercancía sufre daños, el riesgo correrá a cargo del comprador.

2. Asunción de riesgos durante el transporte FOB

Caso: Una empresa vende en el extranjero 300 toneladas de arroz de primera calidad en condiciones FOB. La mercancía fue inspeccionada por un notario durante el envío y la mercancía. Cumplió con las disposiciones del contrato de acuerdo con los requisitos de calidad, el vendedor emitió rápidamente un aviso de envío después de que se enviaron las mercancías. Sin embargo, debido a las olas excesivas durante el transporte, el arroz se empapó en agua de mar. puerto de destino, solo podían venderse al precio del arroz de tercera calidad, por lo que el comprador solicitó compensar la diferencia de precio provocada por la disminución de la calidad del arroz.

Pregunta: ¿El vendedor es responsable de la pérdida y por qué?

Comentario: Según lo establecido en los “Incoterms”, en términos FOB, CIF o CFR, el vendedor sólo asume el riesgo antes de que la mercancía cruce la borda del barco en el puerto de embarque, y el riesgo después de la las mercancías que cruzan la borda del barco corren a cargo del comprador y, en este caso, el riesgo de las mercancías ocurrió durante el transporte marítimo, por lo tanto, era un riesgo después de cruzar la borda del barco en el puerto de embarque, por lo que la pérdida por diferencia de precio debe ser a cargo del comprador.

3. Obligación de notificación de envío del vendedor según los términos comerciales CFR

Caso: una empresa alemana firmó un contrato CFR con una empresa china, y la empresa alemana exportaba materias primas químicas a los chinos. compañía. . El contrato estipula que la empresa alemana entregará la mercancía en abril de 2005. Después de que la empresa alemana entregó la mercancía dentro del plazo especificado en el contrato, el carguero zarpó hacia el puerto de destino de Qingdao el mismo día. El 10 de mayo, la empresa alemana envió un fax a nuestra empresa informándonos que la mercancía había sido enviada. Nuestra empresa solicitó el seguro a la compañía de seguros el mismo día. Sin embargo, después de que las mercancías llegaron al puerto de destino, la inspección de nuestra empresa encontró que las mercancías habían sufrido daños durante el transporte marítimo el 8 de mayo.

Pregunta: ¿Qué parte asumirá las pérdidas sufridas durante el período anterior?

Comentario: En términos del CFR, el vendedor es responsable de avisar al comprador con suficiente antelación de que los bienes han sido enviados después de su envío. Esta obligación está directamente relacionada con la capacidad del comprador de obtener rápidamente un seguro de transporte marítimo para las mercancías que transporta. Si el vendedor no notifica al comprador y el comprador no contrata el seguro a tiempo, la pérdida resultante correrá a cargo del vendedor. Éste es el caso en este caso. La parte alemana ya había enviado la mercancía en abril y debería haber emitido un aviso de envío al comprador en abril. Sin embargo, la situación real fue que el aviso de envío no se emitió hasta el 10 de mayo, por lo que el comprador no pudo asumir la responsabilidad. La mercancía después del envío estará asegurada contra los riesgos que puedan ocurrir entre el 9 de mayo, lo que provocará retrasos en el seguro del comprador. La pérdida del riesgo sólo podrá ser asumida por la empresa alemana del vendedor. En términos comerciales CIF y FOB, el vendedor asume la misma responsabilidad.

4. Caso de toma de riesgos para el transporte de carga bajo contrato CIF

Caso: Una empresa china firmó un contrato CIF con una empresa coreana para importar componentes electrónicos. Una vez firmado el contrato, la empresa coreana envió la mercancía a tiempo. Después de que nuestra empresa recibió los productos, después de la inspección, descubrimos que el embalaje exterior de los productos estaba roto y que los productos sufrieron graves daños. La empresa coreana emite un certificado offshore para demostrar que el daño a la mercancía se produjo durante el transporte. Ninguna de las partes está asegurada contra los riesgos de transporte de este lote de mercancías.

Pregunta: ¿Quién soporta las pérdidas por riesgo anteriores?

Comentario: En términos CIF, el riesgo corre a cargo del comprador una vez que la mercancía cruza la borda del barco en el puerto de embarque. En este caso, el daño causado por la rotura del embalaje exterior de la mercancía se produjo durante el transporte. Este riesgo es un riesgo después de que la mercancía cruza la borda del barco en el puerto de embarque. Sin embargo, la empresa coreana del vendedor es responsable de asegurar los riesgos de las mercancías transportadas por mar de acuerdo con las disposiciones de los Incoterms. Sin embargo, de hecho, el vendedor violó esta disposición y no aseguró, por lo que el comprador no pudo obtener un seguro. documentos y por lo tanto no pudo pagar las mercancías. Las pérdidas antes mencionadas serán reclamadas a la compañía de seguros. Por lo tanto, el riesgo de rotura del embalaje exterior de las mercancías no correrá a cargo del comprador, sino que correrá a cargo del comprador. Empresa nacional coreana del vendedor.

5. Los derechos del vendedor garantizan la responsabilidad

Caso: En 1990, una empresa de importación y exportación de maquinaria vendió un lote de máquinas herramienta a un empresario francés. Francia revendió la máquina herramienta a Estados Unidos y algunos países europeos. Después de que las máquinas herramienta entraron en los Estados Unidos, los importadores y exportadores estadounidenses fueron demandados por violar los derechos de patente válidos de los Estados Unidos. El tribunal ordenó a los demandados que compensaran al titular de la patente por las pérdidas. Posteriormente, los importadores estadounidenses presentaron demandas contra los franceses. los exportadores y los empresarios franceses reclamaron contra nosotros.

Pregunta: ¿Deberíamos asumir la responsabilidad y por qué?

Comentario: Según lo dispuesto en el Convenio, como vendedor, una determinada empresa importadora y exportadora de maquinaria de nuestro país debe asumir la obligación frente al vendedor, el empresario francés, de que la mercancía vendida no infrinja los derechos de propiedad intelectual de otros, pero esta garantía debe limitarse a que el comprador notifique al vendedor el país al que se venderá el producto. De lo contrario, el vendedor sólo garantiza que no infringirá los derechos de propiedad intelectual del comprador. país.

6. Suspensión temporal de la ejecución del contrato

Caso: Una empresa canadiense celebró un contrato con una empresa tailandesa para exportar instrumentos de precisión. El contrato estipula que la empresa tailandesa deberá pagar por adelantado según el avance del proceso de fabricación del instrumento. Después de concluir el contrato, la empresa tailandesa se enteró de que la calidad de los instrumentos suministrados por la empresa canadiense era inestable, por lo que informó inmediatamente a la empresa canadiense: Se supo que la calidad del suministro de su empresa es inestable, por lo que suspendimos temporalmente el ejecución del contrato. Tras ser notificada, la empresa canadiense proporcionó inmediatamente una garantía por escrito a la empresa tailandesa: si no cumplía sus obligaciones, el banco reembolsaría a la empresa tailandesa el dinero pagado. Sin embargo, tras recibir esta notificación, la empresa tailandesa siguió insistiendo en suspender temporalmente la ejecución del contrato.

Pregunta: ¿Es apropiado el enfoque de la empresa tailandesa?

Comentario: Una parte que declara suspender el cumplimiento de sus obligaciones debe notificarlo inmediatamente a la otra parte. Si la otra parte ofrece garantía suficiente para el cumplimiento de sus obligaciones, deberá continuar cumpliendo con sus obligaciones. Porque cuando se suspende el contrato, se detiene temporalmente la ejecución del contrato, en lugar de que el contrato tenga éxito. Por lo tanto, siempre que la otra parte proporcione suficiente garantía de cumplimiento (como una garantía bancaria), la parte que declara suspender la ejecución del contrato debe continuar cumpliendo con sus obligaciones contractuales. Por lo tanto, la empresa tailandesa sólo puede continuar ejecutando el contrato y no puede rescindir temporalmente la ejecución del mismo.

7. Rescisión del contrato en régimen de entrega de lotes

Caso: Una empresa italiana firmó un contrato con una empresa china para exportar un conjunto completo de maquinaria y equipos para el procesamiento y producción de mármol. El contrato estipulaba que la mercancía debía entregarse en cuatro lotes. Hubo diversos grados de problemas de calidad en los dos primeros lotes de productos entregados. Cuando se entregó el tercer lote de bienes, el comprador encontró que la calidad de los bienes aún no cumplía con los requisitos del contrato, por lo que se presumió que la calidad del cuarto lote de bienes no podía garantizarse, por lo que propuso al vendedor Empresa italiana rescindirá todo el contrato.

Pregunta: ¿Son razonables los requisitos de las empresas chinas?

Análisis: Los productos adquiridos por nuestra empresa son conjuntos completos de maquinaria y equipos para procesar y producir mármol. Los problemas de calidad en cualquier lote de productos harán que el conjunto de equipos quede inutilizable. lote de mercancías es mutuamente excluyente, por lo que el comportamiento de la empresa italiana constituyó un incumplimiento esencial del contrato y el comprador podría declarar la rescisión de todo el contrato. A menos que los primeros tres lotes de productos sean repuestos para este conjunto de equipos, el cuarto lote de productos sea equipo clave para este conjunto de equipos y no haya ningún problema de calidad con el cuarto lote de productos, nuestra empresa no tiene derecho a rescindir el contrato.

8. Transferencia de riesgo de mercancías

Caso: Una empresa de Hong Kong firmó un contrato de importación de ropa con una empresa de mi país el 2 de octubre de 1997. La mercancía fue enviada el 2 de noviembre. El 4 de noviembre, la empresa de Hong Kong firmó un contrato con la empresa suiza para vender la mercancía exclusivamente. En ese momento, la mercancía todavía estaba en tránsito.

Pregunta: ¿Cuándo se transfirió el riesgo de la carga de la empresa de Hong Kong a la empresa suiza?

Comentario: Para las mercancías vendidas en tránsito, el riesgo se transfiere al comprador desde el momento de la celebración del contrato. Sin embargo, si las circunstancias así lo requieren, el riesgo correrá a cargo del comprador desde el momento en que la mercancía sea entregada al porteador que expide el documento que contiene el contrato de transporte. No obstante, si el vendedor sabía o debía razonablemente haber sabido que la mercancía se había perdido o dañado cuando se celebró el contrato y no informó al comprador de este hecho, dicha pérdida o daño será responsabilidad del vendedor. En este caso, después del envío de la mercancía, la empresa de Hong Kong firmó un contrato con la empresa suiza el 4 de noviembre para revender la mercancía, por lo que el riesgo de la mercancía se transfirió a la empresa suiza a partir de esa fecha.

9. Si constituye un incumplimiento fundamental del contrato

Hechos del caso: El 8 de febrero de 1985, A, una empresa eléctrica de Hong Kong, firmó un contrato de compraventa con B. , una empresa en Gongbei, Zhuhai. El contrato estipula que Gongbei Company encargó 200 fotocopiadoras Nissan Canon a Hong Kong Company, el precio es CIF Puerto de Jiuzhou de 1.499 dólares estadounidenses por unidad, la fecha límite de entrega es el 15 de abril y el método de pago es carta de crédito. Durante la ejecución del contrato, la Compañía B recibió una notificación de telegrama de envío el 13 de abril. El telegrama indicaba que todas las mercancías estaban destinadas al puerto de Zhuhai Jiuzhou el 12 de abril e indicaba el número de contrato y el número de carta de crédito. El 19 de abril, la Compañía B recibió un aviso de entrega de la terminal portuaria de Jiuzhou y la terminal presentó a la compañía un conocimiento de embarque que acompañaba al barco. La fecha de envío en el conocimiento de embarque era el 13 de abril y las mercancías llegaron el 16 de abril. La empresa B creía que la empresa A de Hong Kong no entregó las mercancías el 15 de abril según lo estipulado en el período de entrega del contrato. fue el 12 de abril. No es cierto, por lo que la mercancía no fue recogida inmediatamente. El 2 de mayo, la empresa B recibió una notificación de compromiso de la sucursal de Zhuhai del Banco de China. La empresa B se negó a pagar alegando que la empresa de Hong Kong había retrasado la entrega. El mismo día telegrafió a la empresa de Hong Kong para rescindir el contrato. La empresa de Hong Kong no aceptó rescindir el contrato y planteó objeciones, lo que dio lugar a una disputa.

Pregunta: ¿Qué es un incumplimiento esencial del contrato y en qué circunstancias se puede utilizar el recurso de rescisión del contrato?

Comentario: En este caso, la Compañía B creía que el retraso de un día en la entrega por parte de la Compañía A constituía un incumplimiento fundamental del contrato y, por lo tanto, esperaba tomar la solución de rescindir el contrato del vehículo. Según el artículo 25 del Convenio, si una de las partes incumple el contrato como resultado de ello, provocando pérdidas a la otra parte, de modo que en realidad se vea privada de lo que tiene derecho a esperar en virtud del contrato, se trata de un incumplimiento esencial del contrato. . En este caso, la empresa B se retrasó un día. Tal retraso constituye ciertamente un incumplimiento del contrato y causó daños a la empresa B, pero no fue lo suficientemente grave como para privar al comprador de lo que tenía derecho a esperar en virtud del contrato. mercancías sensibles estacionales. Un día de retraso puede tener consecuencias muy graves para los equipos de informes, como las fotocopiadoras, las pérdidas causadas por un día de retraso generalmente no afectarán seriamente los beneficios económicos esperados por la parte que no incumple al celebrar el acuerdo. contrato. Por lo tanto, el incumplimiento de contrato por parte de la empresa A en este caso no alcanzó el nivel de incumplimiento fundamental del contrato. Por lo tanto, la solución adoptada por el comprador no fue rescindir el contrato sino compensar los daños y perjuicios.

10. El comprador rescindió el contrato

En enero de 1993, la empresa china A y la empresa japonesa B firmaron contratos, y la empresa B transfirió los 80.000 yuanes previstos en el contrato según las condiciones de entrega CIF. El cañón de electrones utilizado únicamente para la producción de tubos de imagen se entregó a tiempo a la empresa china A. Después de que llegaron los productos, la Compañía A descubrió durante el uso experimental que el cañón de electrones tenía problemas de calidad. Después de la negociación entre las dos partes, se acordó que la agencia china de inspección de productos básicos realizaría una inspección de calidad. La estación de inspección demostró que la calidad del cañón de electrones tenía defectos de calidad importantes. La empresa A negoció inmediatamente con la empresa B y llegó a un acuerdo de reclamación. El acuerdo estipula: (1) la empresa A no devolverá temporalmente algunos de los cañones de electrones usados ​​en los productos recibidos a la empresa B; (2) la empresa B debe enviar 75.000 cañones de electrones que cumplan con los requisitos de calidad a la empresa A en un plazo de tres meses (3; ) Después de que lleguen los productos de reemplazo, el comprador realizará inspecciones aleatorias. Si la tasa de defectos es superior al 20%, se devolverá el lote completo. Como resultado, los bienes entregados por la empresa B aún no cumplían con los requisitos de calidad. Las dos partes negociaron aquí, la Compañía A propuso que la Compañía B pudiera cambiar la marca del cañón de electrones que debería proporcionar a la marca "Ritian" o "Xingxing". La empresa B acordó proporcionar los bienes según lo requerido por la empresa A como parte del acuerdo de reclamación. Posteriormente, por motivos con el nuevo proveedor, la empresa B aún incumplió sus obligaciones. En mayo de 1994, la empresa A presentó una solicitud de arbitraje al comité de arbitraje, solicitando: (1) la empresa B que reembolsara el precio y los intereses de 75.000 cañones de electrones (2) la empresa B debería soportar las pérdidas económicas causadas por los 5.000 cañones de electrones; han sido utilizados; (3) ) Los costos de inspección relevantes serán asumidos por la Compañía B (4) Las pérdidas económicas tales como tarifas de almacenamiento y diferencias en el precio de la carga serán asumidas por la Compañía B;

Pregunta: ¿La empresa B constituye un incumplimiento fundamental del contrato? ¿Qué derechos tiene la empresa A?

Comentario: Mencionamos que el comprador tiene una obligación de garantía de calidad para los bienes, y en este caso, el cañón de electrones proporcionado por la Compañía B tenía defectos de calidad importantes, lo que provocó que la otra parte sufriera daños, lo que es un incumplimiento fundamental del contrato. Aunque la empresa B tomó medidas correctivas, la solución aún causó inconvenientes o retrasos irrazonables a la empresa A. Por lo tanto, la Compañía A tiene derecho a rescindir el contrato y reclamar daños y perjuicios, y el vendedor correrá con el costo de la reparación.