La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Los estudiantes de posgrado que trabajan tienen una maestría en traducción?

¿Los estudiantes de posgrado que trabajan tienen una maestría en traducción?

Los másteres en traducción tienen ahora una gran ventaja a la hora de encontrar trabajo y empleo. Debido a las necesidades de desarrollo y expansión, las empresas tienen una gran demanda de habilidades profesionales y talentos de alto nivel que puedan utilizar un idioma extranjero con soltura. Hay muchas personas que solicitan estudios de posgrado en el trabajo para continuar su maestría en traducción. Entonces, ¿los estudiantes de posgrado que trabajan tienen una maestría en traducción?

El estado actual de desarrollo de los programas MTI

Actualmente hay 158 instituciones de formación MTI en China. En términos de distribución regional, hay 82 universidades en la región oriental, 41 en la región central y 35 universidades en la región occidental que ofrecen una maestría en traducción. Las unidades de formación para la maestría en traducción se distribuyen en instituciones de enseñanza e investigación como universidades integrales, facultades de ciencias e ingeniería, facultades de artes liberales, facultades de lenguas extranjeras y facultades normales. La mayoría de las universidades con calificaciones de formación son 985 facultades, 211 facultades o facultades de pregrado en lenguas extranjeras. Hay 18 instituciones de formación de maestrías en traducción en Beijing, entre las cuales la Universidad de Economía y Negocios Internacionales tiene la ventaja.

Capacitación en el trabajo para estudiantes de MTI

La capacitación para estudiantes en servicio de MTI presta más atención a la aplicación. Basado en la gran demanda de talentos de traducción por parte de la sociedad y el mercado, así como en las ventajas y características de la Universidad de Economía y Negocios Internacionales, la formación de Maestría en Traducción tiene como objetivo permitir a los estudiantes dominar sólidas habilidades de expresión bilingüe inglés-chino y la práctica de la traducción. habilidades a través de dos años de estudio e investigación, y comprender sistemáticamente la teoría de la traducción contemporánea, el conocimiento relevante del idioma, la economía internacional, el comercio y el derecho, ser capaz de ser competente en el trabajo de traducción oral en diversas ocasiones e industrias, y al mismo tiempo realizar investigaciones sobre Teoría y práctica de la traducción bajo la dirección de profesores.

Admisión sin examen al Máster en Traducción Económica y Comercial.

Los cursos a distancia de posgrado de la Escuela de Inglés en lingüística extranjera y lingüística aplicada cultivan la capacidad del idioma inglés de los estudiantes y dominan sistemáticamente las habilidades prácticas en teoría de la traducción, leyes y reglamentos, literatura, traducción científica y tecnológica, etc., para que Básicamente, pueden alcanzar el Nivel 2 y el Nivel 3 aprobados del Examen Nacional de Calificación de Traductores y convertirse en un talento senior en idiomas extranjeros, traducción y negocios.

Aviso importante: Según el Documento del Comité de Grado No. 36 (2013), el curso original de "Posgrado en el trabajo" ha pasado a llamarse oficialmente "Clase de capacitación del curso en el trabajo". proceso de solicitud de título de máster con titulación académica equivalente y requisitos para estudiantes de posgrado a tiempo parcial Los requisitos se mantienen sin cambios.

¿No tienes clara la política de exámenes de acceso al posgrado? ¿Shen Shuo está confundido con el mismo nivel académico? ¿Tiene problemas para elegir una carrera universitaria? Haga clic en el sitio web oficial a continuación y profesores profesionales responderán sus preguntas. 211/985 Postgrado Maestría/Doctorado Red Abierta Nombre de la Solicitud:/yjs2/