Guía turístico japonés
1)もうしあげます2)いただきます
3)させ ら れ て り ま す 4) い た し てございます
2. "すみませんが, でのカメラのはは_ _"
「そうですか. 」
1)ごぃま123772 )ごくださぃます
3. De camino a estudiar en el extranjero, asuntos familiares, preocupaciones y de país a país.
1) わけがぁ124272 )ものがぁ124273) れがぁ124274) る
1 La opción de pregunta 1 examina los honoríficos.ごぃただく es una "forma de confianza en el respeto". Y 1 es equivalente a ご~する, que es una forma modesta, usada sobre uno mismo. "Yo abriré el camino o presentaré a los invitados..."
La segunda pregunta es la 1, que es una "forma de humildad", y la última es una "forma de dependencia y respeto". Debido a que se trata de una conversación, el personal debe usar la "humildad". Cuando estaba en Japón, a menudo escuchaba usos similares de のごはごくださぃcon teléfono. En realidad, este es un uso incorrecto, pero se usa ampliamente, por lo que me temo que incluso si los japoneses hacen este tipo de preguntas, es posible que no puedan responder correctamente.
Me temo... El primer significado es "que tiene causa de", el segundo significado es "que tiene la naturaleza, composición y cosa de...", y el cuarto significado es "determinado". según…”, y no puede ser una premisa objetiva, es decir, sigue siendo “cosas que pueden ser controladas por la voluntad”.