La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Qué pasó con la traducción japonesa?

¿Qué pasó con la traducción japonesa?

Esto no se puede entregar.

Ni siquiera los japoneses lo entienden.

Los japoneses para Nezha leen ナタク y ナタ.

La mayoría de los japoneses piensan que Nezha sólo existe en "El romance de dioses y demonios" y "Viaje al Oeste".

Solo unas pocas personas saben qué causó el mar. Lo que pueden recordar claramente es que Nezha mató al príncipe Rey Dragón 3.

Entonces, si dices "ナタクの𞝊イし", creo que algunas personas lo entenderán.

なたく の あくりゅう ごろし