La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Cómo llamabas a tu hijo en la antigüedad?

¿Cómo llamabas a tu hijo en la antigüedad?

Los antiguos generalmente llamaban humildemente a sus hijos "Quin Zi" o "Xiao'er".

Si hay más de un hijo en la familia, se utiliza "Bo Zhong Shu Ji" o "Meng Zhong Shu Ji" para expresar el orden de los hijos.

El hijo mayor se llama Bo o Meng, el segundo hijo se llama Zhong (a veces también llamado Zhong), el tío no es necesariamente el tercer hijo y el hijo menor (el hijo menor) se llama Ji . Si una persona tiene tres hijos, entonces el tercer hijo puede llamarse "tío" o "Ji Zi" si una persona tiene exactamente cuatro hijos, entonces el tío es el tercer hijo, si hay más de cuatro hijos, entonces excepto Todos; Los hijos, excepto el mayor, el segundo mayor y el menor, pueden ser llamados tíos.

Debido a la incertidumbre sobre "tío", posteriormente se utilizaron otras representaciones. Por ejemplo: el hijo mayor se llama hijo mayor, el segundo hijo se llama segundo hijo, el tercer hijo se llama tercer hijo, el cuarto hijo se llama cuarto hijo, el quinto hijo se llama quinto hijo, .. ., y el hijo menor se llama hijo menor.

Información ampliada:

hijo: pictograma. Las inscripciones en los huesos del oráculo tienen el carácter "人" (人) en la parte inferior, y en la parte superior parece un niño llorando y riendo con la boca abierta. "ER" es uno de los radicales de los caracteres chinos. La mayoría de los caracteres de "ER" están relacionados con "人".

Significado original: niño pequeño. En la antigüedad, a los niños se les llamaba niños y a las niñas, bebés. Más tarde, a todos los niños se les llamaba niños.

Referencia: Enciclopedia Baidu-Son