La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - El duque de Zhou escupió y alimentó la traducción clásica china.

El duque de Zhou escupió y alimentó la traducción clásica china.

1. Zhou Gong se queja de la alimentación en chino clásico y su traducción: ¿Cuál es la historia histórica clásica de este idioma? 1: Si alguien cruza el río, el bebé llorará cuando vea que alguien intenta atraerlo y quiere tirarlo al río. La gente le preguntaba por qué y decía: "Su padre es bueno nadando". Aunque su padre es bueno nadando, ¿su hijo es bueno nadando? Un hombre caminaba por el río y vio a un hombre tirando a un bebé para arrojarlo al río. El bebé comenzó a llorar. La gente le preguntaba por qué hacía esto. (Él) dijo: "El padre de este niño es bueno nadando". Aunque el padre del niño es bueno nadando, ¿el niño es necesariamente bueno nadando? Debe ser absurdo manejar las cosas de esta manera. La gente de Chu gobierna el país un poco así. La historia de la filosofía le dice a la gente: Primero, la adquisición de habilidades depende de uno mismo, no de una herencia innata. En segundo lugar, las cosas deben manejarse en función de la realidad y se deben utilizar diferentes métodos de manejo para diferentes objetos. [Texto original] 2 Talla un bote para pedir una espada: el pueblo Chu una vez cruzó un río y la espada cayó del bote al agua. (De "Lü Chunqiu·Cha Jin" [Traducción] Un hombre Chu estaba cruzando un río en bote cuando su espada cayó al agua, así que talló una marca en el costado del bote y dijo: "Aquí es donde cayó mi espada". "Lugar." Cuando el barco atracó, saltó al agua desde el lugar marcado para buscar la espada. El barco había recorrido un largo camino, pero la espada no había ido. Encontrar la espada no fue así. La situación había cambiado y la forma de resolver el problema. Sé flexible. 3. No sé nada al respecto. "Es mejor matar que hacerlo. Depende de tu corazón". está sucediendo, no morirás". Nota de Gao: "No eres benévolo y no estás contento. Hacer el mal es peor que obedecer órdenes, por eso Confucio dijo que lo sabes todo". Guo Wei, un periodista con una historia de. leyendo, dijo: "Los tres tapires de Jinshi se adentraron en el río". Xia Zi dijo: "No, este es mi propio mar. "Mi marido tiene cerca de tres años y los tapires son como el mar. "Pregúntale a Jin, yo". Dijo que la familia Jin tiene su propio mar y se adentra en el río.' Interpretando el dicho de la familia de Confucio, los setenta y dos discípulos crearon "Tres Tapires" para comenzar sus vidas, por lo que comenzó a hacerlo. ara los campos. "6 "Lv Chunqiu·Zi Zhi": "Hay una campana, pero no puedes soportarla. Si la rompes con la columna, emitirá un sonido y tendrás miedo de que la gente lo haga. Huelelo. Llévatelo tú mismo. "Ya que está curado, ¿qué tal si lo haces tú mismo? Zhao Heng construyó un nido en el bosque, pero solo había una rama; metió los ratones en el río, pero estaba lleno. ¡Depende de ti! ¿Usa mal el mundo? Entonces, bajo la montaña Ji, el sol brilla sobre el agua, los campos están cultivados y no hay color en el mundo". Más tarde, se llamó la integridad moral de la reclusión como un oficial debido al "Festival Ji Hai". 8 "Lu Chunqiu" contiene el error "Ji Hai". Es la historia de "Tres libélulas" Después de "Baopuzi Yuanlan" de la dinastía Jin, algunas personas dijeron que hubo errores. escritura o impresión del libro 9. El "Lu Shi Chun Qiu": "El hijo mayor es guapo y los soldados restantes son Qin y Zhou. No hubo recompensa, por lo que le pidió oro al Rey de Qi. Mucho. Esto es codicia por pequeñas ganancias y pérdida de grandes ganancias ". La última "codicia por pequeñas ganancias" significa perder mayores intereses debido a la codicia por pequeñas ganancias. En Jianghu en 6438 00, "Lü Chunqiu Shenwei" de Wei Que dijo: "El último. cuerpo "Al estar en Jianghu, el corazón está en Wei Que" significa que, aunque no es un funcionario, está preocupado por los asuntos nacionales 11 "Colección Lu Chunqiu": "Por lo tanto, los padres están con sus hijos y los niños están con sus hijos. sus padres están divididos en dos y se buscan con el mismo espíritu." Uno de los viejos poemas de Su Wu: "Situación". "Anales de primavera y otoño" de Lu Cuando se encuentra con un marido maloliente: "Aquellos que tienen una falta. olor, sus parientes, hermanos, esposas y concubinas son todos incompetentes y viven en el mar. Aquellos que tienen mal olor en el mar podrán vivir día y noche ". Más tarde, la gente usó "marido apestoso" para describir a las personas que. como cosas raras.

2. Zhou Gong se quejó de modismos y alusiones. Zi, el hermano menor del rey Wu, fue un político famoso en la antigua China. Ayudó dos veces al rey Wu de Zhou en su campaña contra el rey. Zhou, y realizó tanto rituales como música, trayendo gran felicidad al mundo. Por lo tanto, fue llamado Zhou Gong. Durante su época, fue filial y amable, ayudó en el ataque a Zhou y se le concedió el título de Lu. se convirtió en el regente del rey.

Según la "Crónica del condado de Qufu": "En el decimotercer año, el rey Wu gobernó el mundo y se le concedió un título público en la ciudad de Qufu. Si no tenía uno, se le concedió un título público.

Cuando se convirtió en rey, se le otorgó un título real en Lu. ". La recién establecida dinastía Zhou enfrentó serias dificultades. La antigua aristocracia de la dinastía Shang se estaba preparando para ser restaurada, y el duque de Zhou ayudó al gobierno en violación del principio de sucesión de padre a hijo en el sistema hereditario del trono. , causando conflictos internos dentro del grupo de la familia Zhou.

Entonces, las fuerzas restantes se confabularon con las fuerzas rebeldes dentro de la familia Zhou, representadas por Wu Geng, el hijo del rey Zhou, Guan Shu, los "tres supervisores". ", y Cai Shu. Como resultado, Zhou Pingping reprimió la rebelión de su tío y destruyó 50 países. Se estableció el sudeste y se restableció el sistema ritual y musical.

Zhou Gong tenía miedo de perder a los sabios del mundo Se lavó el cabello y lo vomitó muchas veces mientras comía. No podía esperar para recibir a los reyes magos varias veces. Esta es la alusión al modismo "agarrarse el cabello y escupir comida"

Gong. Zhou cuidó bien al joven rey Cheng. Una vez, el rey Cheng estaba gravemente enfermo y el duque Zhou estaba muy preocupado. Se cortó las uñas, se hundió en el río y oró al dios del río: "Es todo culpa mía". No soy sensato ahora." Si debo morir, déjame morir.

"Parecía que el rey estaba enfermo. Después de siete años de regencia del duque Zhou, el rey había crecido, por lo que el duque Zhou volvió a la política y volvió al cargo de ministro.

Más tarde, algunas personas calumniaron al rey. El duque Zhou tuvo miedo y huyó al estado de Chu. Pronto, el rey Cheng revisó los documentos recopilados en el almacén y se conmovió hasta las lágrimas por las oraciones que había leído cuando estaba enfermo. Inmediatamente envió a alguien para darle la bienvenida al duque Zhou. Después de regresar a la dinastía Zhou, todavía sirvió lealmente a la dinastía y ayudó al rey Wu a convertirse en rey e hizo grandes contribuciones al establecimiento y consolidación de la dinastía Zhou. Especialmente después de que fue acusado injustamente de convertirse en reina, Geng Geng permaneció leal al desarrollo de la dinastía Zhou hasta su muerte y finalmente gobernó el mundo. Cuando murió el duque Zhou, pidió ser enterrado en Chengzhou. para mostrar su intención de convertirse en rey.

Wang Cheng fue muy humilde y lo enterró en Biyi, junto a la tumba del rey Wen, para mostrar respeto al duque Zhou

3. Traducción de "Tu Shi" por el duque Zhou 1. Más tarde, el rey Wu murió y el rey Cheng aún era joven.

Cuando el duque Zhou se enteró de que el rey Wu estaba muerto, temió que el mundo lo traicionara. corte imperial, por lo que ascendió al trono para manejar los asuntos gubernamentales y presidir el poder estatal. El tío Guan y sus hermanos difundieron rumores en el país: "Gong Zhou no es propicio para convertirse en rey.

El duque de Zhou dijo a Tai y Zhao: "La razón por la que no evito ser sospechoso de interferir en política es que tengo miedo de que todos en el mundo me traicionen y no puedan explicarle al primero". Reyes, Wang Ji y Wang Ji. Los tres ex reyes han trabajado duro para este mundo durante mucho tiempo. Ahora acaban de lograrlo.

El rey Wu murió joven y se convirtió en rey a una edad temprana. "Hice esto solo para completar la gran causa de estabilizar la dinastía Zhou". Entonces, finalmente lo ayudó a convertirse en rey y ordenó a su hijo Boqin que fuera al estado de Lu para convertirse en marqués.

El duque de Zhou advirtió a Bo Qin: "Soy hijo, hermano menor del rey Wen y tío del rey Cheng, y mi estatus no es bajo entre todas las personas del mundo. Pero me lavo Me peiné una vez, me sostuve el cabello muchas veces y vomité mucha comida después de una comida. Cuando estaba masticando comida, me levanté para recibir a los sabios, así que tenía miedo de perder a los sabios del mundo.

Después de llegar a Lu, no seas arrogante y lento con los demás sólo porque tienes tierras." 2. Texto original: "Registros históricos" de Sima Qian de la dinastía Han. Después del volumen 33 "La familia de Lu" , El rey Wu colapsó y se convirtió en rey. Estaba en proceso de fortalecerse.

El duque de Zhou temía que el rey de Wu colapsara, por lo que ejerció la abogacía y se convirtió en rey. Guan Shu y sus hermanos difundieron la noticia por todo el país: "El duque de Zhou no será propicio para convertirse en rey".

Zhou anunció al rey Taigong y llamó: "La razón por la que estoy en El cargo del gobierno es que temo que el mundo esté rodeado por la dinastía Zhou. No puedo decírselo al difunto rey, Wang Ji,... Las preocupaciones de los tres reyes han estado en todo el mundo durante mucho tiempo. , y hoy se han convertido en rey.

Pasará una semana antes de que el rey Wu se proclame rey, y a su hijo Bo Niao se le concedió el título de Lu en su nombre.

El duque de Zhou dijo: "Soy el hijo del rey Wen, su hermano menor y tío del rey. No soy humilde en el mundo. Pero tengo miedo de perder a los sabios del mundo, porque me tiré del pelo, vomité, me alimenté y esperé a los eruditos.

Lu Zi, tenga cuidado de no estar orgulloso de su país "Registros históricos" es un libro de historia biográfica escrito por Sima. Qian, un historiador de la dinastía Han occidental. Es la primera historia biográfica general de la historia china, que registra historias de leyendas desde la época del Emperador Amarillo hasta el cuarto año del emperador Wu de la dinastía Han, Sima Qian comenzó a crear. "Tai Shi Gong Shu", que luego se llamó "Shi Ji" durante 14 años.

[1-7] El libro "Registros históricos" incluye doce biografías (que registran los logros políticos de los emperadores de las dinastías pasadas), treinta familias (que registran el ascenso y la caída de los estados vasallos y los príncipes de la dinastía Han, honrados como nobles), y setenta biografías (que registran las palabras y hechos de figuras importantes, que describen principalmente a los personajes y ministros, la última parte es el prefacio), Shi Table (cronología de eventos importantes) y Ocho Libros (que registran varias leyes). y reglamentos). 2. Introducción al autor Sima Qian (145 a. C. - imposible de comprobar) nació en Xia Yang (al sur de la actual Hancheng, Shaanxi) [1-5] [6].

Historiador y ensayista de la dinastía Han Occidental. El hijo de Sima Tan fue nombrado Taishi Ling. Fue encarcelado porque fue derrotado y se rindió mientras defendía a Li Ling, y luego se desempeñó como gobernador.

Trabajó duro para completar los registros históricos que escribió, y las generaciones posteriores de Budas lo llamaron Shi Qian, Tai Shi Gong y el Padre de la Historia. En sus primeros años, Sima Qian estudió con Kong Anguo y Dong Zhongshu, deambulando para aprender sobre costumbres y recopilar rumores.

Como médico primerizo, sirvió en el suroeste. En el tercer año de Yuanfeng (108), fue nombrado Taishi Ling, heredó el negocio de su padre y escribió historia.

Creó la primera biografía y libro de historia general de China (originalmente conocido como "Tai Shi Gong Shu") con su conocimiento histórico de "estudiar la relación entre el cielo y el hombre, comprender los cambios de los tiempos antiguos y modernos, y establecer una tradición familiar". Es reconocido como un modelo de los libros de historia chinos, ya que registra más de tres mil años de historia desde el legendario período del Emperador Amarillo hasta el año de fundación del emperador Wu de la dinastía Han. Es la primera de las "Veinticinco Historias" y fue elogiada por Lu Xun como "el canto del cisne del historiador, sin rima".