Zhou Libo se aclara la boca en Shanghai
Vi el vídeo, se presentó en el Teatro de Shanghai y la mayoría de las personas que lo miraban eran shanghaineses. La mayoría de sus discursos fueron en shanghainés, con una o dos frases en shanghainés seguidas de mandarín y, a veces, en mandarín. la primera mitad del discurso está en shanghainés y la segunda mitad en mandarín. Su actuación es principalmente para hacer reír y reír a la gente. Cuanto más ríes, más dinero ganas y eres feliz. La forma en que actúa es divertida y también tiene en cuenta que la mayoría de ellos son shanghaineses y refleja una especie de características locales y humanas (en el medio, se menciona que debería ser el representante de las actuaciones de Shanghai). y comparado con Fei Yuqing), por lo que eligió este camino.