La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Ensayos sobre las flores del ciruelo

Ensayos sobre las flores del ciruelo

Los ensayos de Qu Qiubai eran agudos y perspicaces, y sus habilidades en el idioma ruso estaban entre las mejores de ese momento. Tradujo muchas obras literarias y políticas rusas y fue el primero en traducir "La Internacional" al chino el 5 de junio de 1923. Como literato típico, Qu Qiubai participó en política, pero fue ignorado e ignorado hasta su muerte, y fue considerado una tragedia. Su tortuoso viaje mental se expresa sinceramente en "Palabras superfluas".

Obra principal

La historia de Chiduxin

Un viaje a Rusia

Palabras superfluas

Obras seleccionadas de Gorky de la traducción de 65438 a 0932

Una colección de ensayos realistas sobre la literatura y el arte marxistas

Apreciación de las obras

El primer Yan en Jiangnan

Wan Los suburbios son verdes, resisten la ola de frío y se utiliza barro nuevo para construir nidos viejos.

Soy la primera golondrina en el sur del río Yangtze y soy la cima de las nubes para el paisaje primaveral.

Operador Yongmei.

Vivir solo en este mundo, felizmente sin amo.

Cuando las nubes en mis ojos se disipan, me siento libre.

Las flores caen y el viento y la lluvia primaverales se desvanecen.

La carta volverá a llegar la próxima primavera y debería oler tan bien como antes.

Pabellón Hongmei

Fuera de la puerta este, Xiang visitará Hongmei.

Las ramas hacen ruido en primavera y los árboles se cubren de copos de nieve.

El antiguo paso elevado de la carretera hervía a fuego lento y el humo y la humedad persistían.

Entre ellos se encuentran algunos de los mejores, uno a uno servidos en taza fría.

Nunca es tarde para estar sentado demasiado tiempo.

Crisantemo

Las flores están floreciendo este año, por lo que conviene plantar una maceta de jade blanco.

Solo los colores del otoño son pálidos y no hay rastros de escarcha por ninguna parte.

Poema madre llorando

Si eres pobre, no estarás cerca, y la camisa azul añadirá nuevas lágrimas.

Qu Qiubai: Palabras superfluas.

"Si me conoces, me preocupa; si no me conoces, ¿qué quiero?" -Orden generacional

Si las palabras son redundantes, ¿por qué decirlas? Cuando la vida llega a su fin, los días restantes no se pueden contar no sólo en años, sino incluso en semanas. Incluso si tienes algo que decir, puedes decirlo.

Deja de hablar.

Sin embargo, lamentablemente me he visto envuelto en "enredos históricos"; hasta ahora, mucha gente en el mundo exterior todavía se pregunta cómo soy. No tenemos miedo de que los demás nos critiquen o culpen, pero sí tenemos miedo de ser "admirados" por los demás. Espero que los jóvenes del futuro no me imiten y piensen que lo que escribí antes representa algo. Por eso quiero escribir algunas palabras finales y muy honestas antes de que termine el resto de mi vida.

Y por "malentendido histórico", llevo quince años haciendo trabajo político. ——Es solo porque no puedo dejarlo ir, así que nunca puedo hacerlo bien. Hago esto en mis manos y pienso en eso en mi corazón. En aquella época estaba prohibido hablar de los propios pensamientos y había que desempeñar un papel determinado en todo momento. Ahora estaba completamente desarmado, sacado del grupo y dejado solo con mis impulsos y necesidades incontrolables. Di algo desde tu corazón y expone completamente tu verdad interior. El temperamento autoanalítico de los intelectuales pequeñoburgueses, que los bolcheviques detestaban, tuvo que estallar.

Aunque sé que lo que escribo aquí puede no llegar a manos de los lectores, ni puede tener valor de publicación, aun así lo escribo. A la gente suele gustarle charlar y, a veces, sin importar a quién estén escuchando, estarán felices de charlar unas pocas palabras. Además, ¡estoy al borde de la extinción y esta es mi última oportunidad de "hablar"!

(¿1935? ¿Cinco? 17 en la prisión de Tingzhou)

(Omitido) El texto completo es demasiado largo. Puede leer el texto completo en "Palabras superfluas" de Qu Qiubai en Baidu.