¿Por qué está distorsionada la visión de la historia de Ryotaro Shiba?
La distorsionada "visión de la historia de Sima"
El nombre Ryotaro Sima ha aparecido muchas veces en mis trabajos anteriores. Para no causar malentendidos, he explicado repetidamente a todos que no me disgusta el propio Sr. Sima y critico su visión de la historia. ¡Absolutamente no así! Sólo quiero llamar la atención de todos: la visión histórica del Sr. Sima es única y obviamente diferente de las conclusiones de las investigaciones de los círculos académicos actuales, pero la influencia de su visión histórica se está expandiendo gradualmente.
Shiba Ryotaro (1923-1996), novelista histórico japonés. Su verdadero nombre es Fukuda Sadaichi, y su seudónimo Sima Ryotaro significa "muy inferior a Sima Qian".
Debido a esto, a menudo (¡y esto no es una tontería!) los pongo a él y a Lai Shanyang en la misma posición. La famosa obra de Lai Sanyo "La historia extranjera de Japón" plantó profundamente las semillas de la historia en los corazones de muchos japoneses, incluidos los fundadores de la Restauración Meiji, de que "Japón ya era un país independiente con el emperador como centro durante el período Kamakura". y Muromachi." Cognición;
La explicación defendida por Sima "Las reformas de la Restauración Meiji fueron correctas, pero después de la victoria en la Guerra Ruso-Japonesa, el camino se desvió" también es ampliamente aceptada por todos. Sus afirmaciones son "historia simple y comprensible". Sin embargo, no hay nada más peligroso que la "historia simple y comprensible". Porque los humanos no somos criaturas simples, sino complejas.
Muchos estudiosos de la historia han criticado la llamada "visión de la historia de Sima". Aquí, me gustaría presentarles "La visión de la historia de Shiba Ryotaro" (Gao Wenyan, 2009) de Akira Nakatsuka a partir de esas voces críticas. Al igual que el subtítulo de este libro, "Preguntando sobre su 'visión de Corea' y 'Sobre la gloria de Meiji'", el autor hace una crítica fundamental a la visión de Shiba Ryotaro de ignorar la cuestión coreana y la guerra ruso-japonesa y ciegamente elogiando la retórica de la época. Este libro está escrito en palabras muy simples, por lo que debes leerlo.
Nakatsuka Akira se ha dedicado durante muchos años a estudiar la relación entre el Japón moderno y Corea del Norte (Corea del Sur) y es un experto en este campo. Su libro es juzgado en "Sakagami no Cloud" (drama dominical de Taiga) transmitido por NHK TV en 2009. El trabajo original de Sima es una novela larga que describe la guerra ruso-japonesa, pero el texto también se intercala con una investigación detallada al estilo de los registros reales, utilizando esta forma para describir lo que la guerra ruso-japonesa trajo a Japón. Sin embargo, este tono es también la "teoría de la gloria de Meiji" criticada por Nakatsuka.
"Visitas históricas de Shiba Ryotaro" escrito por Akira Nakatsuka
Nakatsuka escribió esto al principio del libro:
Cada vez que pienso en los japoneses Cuando Si observa la perspectiva histórica, o la perspectiva internacional que comprende a los grandes países europeos y americanos pero no comprende los asuntos de la vecina Corea y otros países asiáticos, así como las opciones actuales de política exterior de Japón, sentirá el mayor problema de las "Nubes". over Sakagami", y luego es la narrativa de Shiba Ryotaro sobre Corea. (Página 22)
¿Por qué hay un problema con la "cuenta de Shiba Ryotaro de Corea"? ¿Cuál es el problema? De hecho, el problema no es cómo narra Corea del Norte en “Nubes sobre Sakagami” sino que apenas la narra.
Sima comenzó a escribir "Clouds over Sakagami" en 1968 (Showa 43). Recuerdo este año como un año de gran malestar político y social en todo el mundo. Debido a que este año se celebró el "Centenario de Meiji" liderado por el Partido Liberal Demócrata, este año fue elegido como el comienzo del libro. Sima creía que la "Guerra de Showa" estaba mal, pero la fundación de Meiji fue absolutamente correcta. Al separar el período Meiji del período Showa temprano, podemos embellecer la historia del período Meiji, y "Nubes sobre Sakagami" de Sima ocupa una cierta posición en este proceso de embellecimiento. Estableció esa visión de la historia ignorando las acciones y errores cometidos por el Japón Meiji hacia Corea del Sur (Corea del Norte).
Lo que más me impresionó fue que Sima describió la influencia de la antigua cultura coreana en Japón en su "Viaje a Corea", pero se centró únicamente en la relación entre Corea y Japón en la antigüedad. pasaron por alto las reliquias del levantamiento del Partido Tung Hak no muy lejos y evitaron hablar de esa guerra.
El Levantamiento del Partido Donghak fue un levantamiento popular anteriormente conocido como "Rebelión Donghak". Fue un motín armado que ocurrió en Corea del Norte antes de la Guerra Qing-Japonesa.
Para reprimir los disturbios, Corea del Norte pidió al país soberano (dinastía Qing) que enviara tropas en apoyo, y Japón también esperó una oportunidad para enviar tropas a desembarcar en Corea del Norte. Este incidente también se convirtió en el detonante del conflicto entre China y Japón. Por lo tanto, se puede decir que está distorsionada la visión histórica de Sima que ignora la importancia de este evento en el proceso de modernización de Japón.
Opiniones sobre "Nubes sobre Sakagami"
Lo mismo ocurre con la Guerra Ruso-Japonesa descrita en "Nubes sobre Sakagami". La Guerra Ruso-Japonesa fue una guerra que estalló entre Japón y Rusia con el fin de establecer su dominio sobre Corea y el noreste de China. En "Nubes sobre Sakagami", Sima describió el curso de la guerra en detalle, pero ignoró el hecho de que la guerra era en realidad parte de la política japonesa de invadir Corea. Éste es el argumento de Nakatsuka. Ryotaro Shiba creía que la guerra ruso-japonesa fue una guerra defensiva de Japón para evitar que Rusia invadiera hacia el sur, pero al observar la política de Japón hacia Corea desde principios del período Meiji, podemos saber que ese no es el caso.
No describiré aquí la historia detallada de la guerra ruso-japonesa. Sima también escribió que, aunque el ataque inicial a Port Arthur fue una batalla inútil, se ganó. La victoria es, por supuesto, algo bueno, pero hubo una falta de reflexión después de la guerra y Nogi Nogi fue considerado un héroe. Este resultado es inseparable de la tragedia de Showa.
Después del asedio de Lushun, el general Nogi Hitori se reunió con el teniente general Stessel (dos oficiales centrales)
En este sentido, Sima tiene opiniones sobre esta guerra, pero sus puntos de vista aún son los mismos. basado en una afirmación integral de la visión de la historia de la Restauración Meiji, y mira los sacrificios de Corea del Norte con compasión desde arriba. ¡Nakatsuka debe haber estado enojado por esto!
"Corea del Sur" y "Corea del Norte"
Después de que Japón ganó la guerra ruso-japonesa, no tomó ninguna medida contra Rusia. En resumen, ¡Corea del Sur debería ser una de las víctimas de esta guerra! Bajo la coordinación de Estados Unidos, Japón y Rusia negociaron la paz (el Tratado de Portsmouth) y Corea se convirtió en un país protegido por Japón. Oh, no, Corea del Norte no, el término correcto debería ser "Imperio Coreano".
El 5 de septiembre de 1905, Japón y Rusia firmaron el "Tratado de Paz de Portsmouth"
Después de que China fuera derrotada en la guerra chino-japonesa, Corea del Norte ya no estaba protegida por China. Por lo tanto, el "Reino de Corea" pasó a llamarse "Imperio de Corea". Debido a que el título del monarca pasó de "Rey" a "Emperador", el país también pasó a ser equivalente al "Imperio de Japón" o al "Imperio de la dinastía Qing". Pero ¿por qué no cambiar el nombre a "Gran Imperio Coreano"? Porque el nombre "Joseon" lo dio China (dinastía Ming) a finales del siglo XIV (quizás debido a la interferencia japonesa). A partir de ese momento, se llamaron a sí mismos "Han".
Permítanme hablar de eso primero. Más tarde, Japón anexó el Imperio Coreano y esta área volvió a llamarse "Corea del Norte". Sin embargo, cuando la Península de Corea se independizó, la parte sur del "Imperio Coreano" pasó a llamarse "República de Corea" y la parte norte, "República Popular Democrática de Corea". Aunque los caracteres chinos para "Han" y "Corea del Norte" se escriben de maneras completamente diferentes, ambos son Corea en inglés. Además, los caracteres en inglés para "*** y la República de China" también son República. sólo en "democracia" y "pueblo". Por cierto, "democracia", "pueblo" y "*** y país" son todos japoneses en japonés.
Después de la Guerra Ruso-Japonesa, Japón estableció una estación en Corea del Sur, la "Oficina de Unificación y Control", y el jefe de primera generación de la Oficina fue Ito Hirobumi. También es el primer Primer Ministro de Japón y una figura política de peso. Esto demuestra que Japón concede gran importancia a Corea del Sur (pero definitivamente no es una consideración amistosa y de buena fe). Sin embargo, un político japonés así era profundamente odiado por los coreanos y finalmente fue asesinado por el coreano An Jung-geun en Harbin, China.
Sin embargo, este asesinato no logró impedir que Japón continuara agrediendo a Corea del Sur, ni impulsó a Japón a reflexionar. Posteriormente, Corea del Sur fue anexada por Japón, en lo que se produjo la llamada "fusión Japón-Corea". "Fusionar" en realidad significa que la parte más fuerte se come a la parte más débil, y no es una "fusión" de iguales.
Eso fue en 1910 (el año 43 de Meiji).
(Este artículo es un extracto de "Historia de Japón escrita para mí por papá Higashi 2" de Takeshi Kojima [japonés], traducido por Guo Qinghua, edición de enero de 2016 de Beijing Houlang Publishing Company. El título actual es propuesto. por el editor)