La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Texto original del antiguo poema "Entra el vino"

Texto original del antiguo poema "Entra el vino"

El texto original del antiguo poema "Entering Wine":

Construcción del cuartel general militar de Jiangjinjiu

Autor Li Bai, dinastía Tang

¿Alguna vez has notado cómo el agua del Río Amarillo viene del cielo? Desemboca en el océano para no regresar jamás.

¿Has notado que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se ha convertido en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas.

¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame.

¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? ¡Déjame embriagarme para siempre y nunca ser racional! .

Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos.

En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .

Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno.

Traducción

¿No viste el agua del río Amarillo cayendo del cielo y las olas rodando directamente hacia el Mar de China Oriental, para nunca regresar? ¿No has visto a tus padres ancianos lamentándose de sus canas envejecidas frente al espejo? Cuando eran jóvenes, su cabello era todo blanco. Cuando estés orgulloso de tu vida, debes disfrutar de la alegría y no dejar que esta copa dorada esté vacía por la brillante luna. El nacimiento de cada uno debe tener su propio valor y significado. Con un plumazo todavía se puede recuperar el oro. Disfrutemos cocinando ovejas y matando vacas. ¡Trescientas tazas a la vez no es demasiado! Maestro Cen, Dan Qiusheng, beba rápido. Levanta tu copa y no te detengas. Déjame cantarte una canción, escúchame atentamente: ¿Cuál es el valor de una vida lujosa comiendo delicias de las montañas y del mar durante todo el día? Sólo quiero emborracharme sin despertarme. Desde la antigüedad, los sabios han estado abandonados y solitarios, y sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación. ¿Conoce la optimista historia de la fiesta nocturna de Wang Chen y Cao Zhi? También bebiste mucho cuando peleabas por las bebidas, lo que hizo que el anfitrión y el invitado se lo pasaran muy bien. Maestro, ¿por qué dice que no tengo mucho dinero? Sólo compra un poco de vino y beberemos juntos. Esos preciosos caballos de cinco flores y costosas pieles de zorro dorado, ¡reemplácelos todos con buen vino y eliminemos juntos estos infinitos dolores eternos!

Anotar...

⑴ Entrando en el vino: un viejo tema en la dinastía Han Yuefu. Will (qiāng): Está bien, por favor.

"Entering the Wine" está seleccionado de las obras completas de Li Taibai.

Esta canción fue escrita en el undécimo año de Tianbao (752). Han pasado ocho años desde que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang "devolvió el dinero" al poeta. En ese momento, él y Cen Xun fueron invitados muchas veces a la casa de Yuan Danqiu en Songshan (ahora ciudad de Dengfeng, Henan).

No viste: ¿No viste? Es una frase común en la poesía Yuefu. Xiaojun: Tú, este es un término general.

Cayendo del cielo: El río Amarillo nace en Qinghai y recibe su nombre por su terreno extremadamente alto.

(3) Gaotang: En Gaotang. Otra traducción es padres.

Chao: Buenos días. Qingsi: pelo negro. Esta frase significa mirarse al espejo del salón principal y lamentarse profundamente por las canas.

(4) Complacencia: Cuando estás feliz.

5]Debe: debería. Diviértete: Diviértete. De cara al futuro: mucho dinero. Vuelve: volveré. Diviértete: Divirtámonos. Será requerido: debería ser.

[6] Maestro Cen: se refiere a Cen (cén). Shan Qiusheng: Yuan Danqiu. Ambos son amigos de Li Bai.

(7) No dejes de beber: Escribe “No dejes de beber”.

⑻Jun: Aquí está, para ti. Jun se refiere a Cen y Yuan.

⑼Aguza el oído: Una es “aguza el oído”. Alza los oídos: significa escuchar con atención.

⑽ Campanas y tambores: instrumentos musicales utilizados para tocar música en los banquetes de las familias adineradas.

Zhuan jade: comida deliciosa. Describe alimentos tan hermosos como el jade. Ásalo y cómelo como si fuera jade.

⑾No despertar: También existen versiones de “no despertar” o “no quiero despertar”. (La Editorial de Educación Popular, un libro de texto de la escuela secundaria, un libro de texto experimental estándar para los cursos ordinarios de la escuela secundaria, ¡me embriaga para siempre y nunca es racional! Se trata de apreciar la poesía y la prosa chinas antiguas).

⑿: se refiere a Chen, Cao Zhi.

Ping Le: Ping optimista, nombre del palacio. Fuera de la puerta oeste de Luoyang estaba el lugar de entretenimiento para los ricos y poderosos de la dinastía Han.

Ziì: Indulgente, desenfrenado.

Xu: Es una broma.

[13] Hablar de menos dinero: Se está “hablando de menos dinero”.

14. Shu Jing: Muy sencillo, pero ten cuidado.

Vender (gū): transmitido como "yi", comprar o vender, aquí se refiere a comprar.

⒂Agalla: hace referencia a un caballo precioso. En cuanto al color del pelaje, hay cinco patrones, y en lo que respecta al pelo largo del cuello, está recortado en cinco pétalos. Qian Jinqiu: un abrigo de cuero valorado en varios miles de yuanes. Saldrá: tómalo.

[13]Oye: Te refieres al Sr. Cen y Dan Qiufu.

Fijar: Igual que "Cancelar". Tristeza eterna: melancolía sin fin.

⒄Salvia: generalmente hace referencia a santos y sabios, y también hace referencia al nombre del vino antiguo.

Haz un comentario agradecido

"Entering the Wine" no es largo, pero está lleno de cinco tonos y tiene una atmósfera extraordinaria. Está lleno de escritura, lleno de tristeza e indignación, salvaje y desinhibido, y su lenguaje es extremadamente audaz y tranquilo. Todo el artículo tiene el impulso y el poder de sacudir los tiempos antiguos y modernos, y sin duda está relacionado con la exageración. Por ejemplo, en el poema se utilizan repetidamente números enormes ("mil dólares", "trescientas copas", "mil copas de vino", "mil dólares de oro", "dolor eterno", etc.). ) para expresar la poesía heroica. Al mismo tiempo, no da a la gente la sensación de vacío y exageración. Sus raíces se encuentran en sus ricos y profundos sentimientos internos, y las palabras subyacentes del vino son las siguientes. Además, todo el artículo tiene altibajos, y la poesía se desarrolla repentinamente, de la tristeza a la alegría, a la locura, a la ira, luego a la locura y finalmente a "Song of Everlasting Sorrow", haciéndose eco del comienzo del artículo, como un río caudaloso, majestuoso y lleno de giros y vueltas. Sus canciones están llenas de un estilo embarazado, único y maravilloso, ni fáciles de aprender ni fáciles de lograr. Todo el poema se compone principalmente de siete palabras, pero está interrumpido por tres o cinco palabras, lo que es extremadamente desigual y complicado. El poema es principalmente prosa, pero también intercalado con pareados cortos (como "Maestro Cen, Dan Qiusheng", ". Caballo de cinco flores, "Qian Jin Qiu Qiu"), el ritmo es cambiante, desenfrenado y no es fácil de fluir. "Tang Shi" dice que "aquellos que lean los poemas de Li obtendrán el espíritu distante en Dazhong, que es el rostro de los dioses".

Fondo creativo

Hay diferentes opiniones sobre el momento de escribir este poema. Las "Nuevas notas sobre los poemas de Li Bai" de Guan creen que este poema fue escrito en el otoño del año 22 del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (734). Li Bai fue invitado al retiro de Yuan Danqiu en Songshan. y los tres tuvieron una fiesta de bebida. La "Colección Li Bai" de Yu Xianhao cree que este poema fue escrito alrededor del año veinticuatro de Kaiyuan (736). La Crónica de Li Taibai de Huang Xixuan fue escrita en el undécimo año de Tianbao (752). En general, se cree que esto fue lo que hizo Li Baitian después de dejar Beijing durante las dinastías Liang y Song y conocer a sus amigos Cen Xun y Yuan Danqiu mientras deambulaba por las dinastías Liang y Song.

En los primeros años del reinado de Tianbao del emperador Xuanzong, Li Bai fue recomendado por el taoísta Wu Jun y reclutado por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, quien ordenó a Li Bai adorar a la Academia Imperial. Pronto, debido a las calumnias de los poderosos, Li Bai fue expulsado de Beijing en el tercer año de Tianbao (744), y el emperador Xuanzong de la dinastía Tang devolvió el dinero. Desde entonces, Li Bai ha estado deambulando por el área de Jianghuai, sintiéndose extremadamente deprimido, y una vez más se embarcó en un largo viaje por las montañas y ríos de su patria. Cuando Li Bai escribió este poema, habían pasado ocho años desde que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang "le concedió oro y lo devolvió". Durante este período, Li Bai y su amigo Cen Xun (Cen Fuzi) fueron invitados a Yang Ying y otro amigo de Songshan Yuan Danqiu. Los tres subieron a la montaña, celebraron un banquete y cantaron con vino. El poeta quedó políticamente marginado y frustrado, y sus ideales no pudieron realizarse. A menudo beben para ahogar sus penas. La alegría de vivir no es más que hacer amigos en cócteles, y el autor está en el momento de "usar todos los talentos del mundo sin conocerse", por lo que está lleno de bebidas inapropiadas para ahogar las penas.

Sobre el autor

Li Bai (701-762), cuyo verdadero nombre era Taibai, fue nombrado laico Qinglian. Es el poeta romántico más grande y singular después de Qu Yuan. Tiene la reputación de "Poético Inmortal" y se llama "Du Li" junto con Du Fu. Sus poemas son principalmente líricos, muestran su espíritu arrogante de desprecio por los poderosos, expresan simpatía por el sufrimiento de la gente, son buenos para describir paisajes naturales y expresan su amor por las montañas y ríos de su patria. El estilo poético es magnífico y desenfrenado, la imaginación es rica, el lenguaje fluye naturalmente, la melodía es armoniosa y cambiante, y es buena para absorber nutrientes y materiales de la literatura popular, los mitos y leyendas, formando sus magníficos y hermosos colores únicos. alcanzando la cima del arte poético en la próspera dinastía Tang. Hay más de mil poemas, incluidos 30 volúmenes de la colección de Li Taibai.