La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - La traducción clásica china de "El tío Ao entierra la serpiente"

La traducción clásica china de "El tío Ao entierra la serpiente"

1. Traducción completa del texto chino clásico "El tío Ao enterró una serpiente". Sun Chushuai fue de gira y vio dos serpientes. Las mató y las enterró. Regresó a casa y se preocupó pero no comió. Mamá le preguntó por qué. Lloró y dijo: "Si hueles dos serpientes, morirás. Si las ves hoy, puedes abandonar a tu madre y morir". Su madre dijo: "¿Está segura esa serpiente ahora?". "Véame de nuevo, así que lo maté y lo enterré". La madre dijo: "No te preocupes. Escuché que aquellos que sean amables recibirán buenas noticias". .

Traducción:

Sun Shuai del estado de Chu salió a jugar una vez. Cuando vio una serpiente de dos cabezas, la mató y la enterró. Cuando llegó a casa estaba muy triste y no comía. Mamá le preguntó por qué. Dijo: "Escuché que cualquiera que se encuentre con una serpiente de dos cabezas definitivamente morirá. Ahora que las he visto, me temo que sin mi madre yo moriré primero". Mamá dijo: "¿Dónde está esa serpiente ahora?". Respuesta: "Me temo que si alguien ve esta serpiente más tarde, la matará y la enterrará". Mi madre dijo: "No te preocupes. Escuché que las personas con alto carácter moral serán recompensadas más tarde". suficiente, se convirtió en Lingyin y se hizo cargo del poder del estado de Chu.

2. Cuando Sun Shuai'ao, el traductor del Entierro de las serpientes del tío Ao, era un bebé, se fue de viaje y vio dos serpientes. Las mató y las enterró. , y el tío Ao le dijo: "Cualquiera que escuche una serpiente morirá. Yo moriré si veo una, por temor a perder a mi madre". Su madre dijo: "Esta serpiente ahora está a salvo. Él dijo: "Yo estaba". Tenía miedo de que otros volvieran a verlo, así que lo maté y lo enterré". Su madre dijo: "Escuché que las personas que hacen cosas malas serán bendecidas por Dios y no morirás". Cuando llegó a casa, el tío Ao. empezó a llorar. Su madre le preguntó por qué lloraba. Sun Shuai'ao respondió: "Escuché que la gente que ve una serpiente con dos cabezas morirá. Acabo de ver dos serpientes. Tengo miedo de morir si dejo a mi madre. ." Su madre dijo: "¿Dónde está esa serpiente ahora?" Sun Shuai dijo: "Tengo miedo de que otros la vuelvan a ver, así que la mataré y la enterraré". Su madre dijo: "Escuché que soy buena. a los demás, pero yo no." Dios pagará su bondad, ¿no? Morirás. "Sun Shuai creció hasta convertirse en el Yin del estado de Chu. Antes de asumir el cargo, la gente sabía que era un hombre benévolo.

Entonces: razón. Sí: respuesta.

Ir : salir. An: ¿dónde?

La virtud es desconocida para los demás.

Gobierno, aquí se refiere a gobernar el país.

Orden. Xin: Convencido.

3. Sun Shuai enterró a la serpiente primero. La respuesta original es que cuando Sun Shuai era un bebé, vio dos serpientes y cuando lloraba, su madre le preguntó por qué. El tío Ao le dijo: "Si escuchas una serpiente de dos cabezas, morirás. Si ves una serpiente de dos cabezas, morirás por miedo a perder a tu madre". "La serpiente ahora está a salvo", dijo su madre. Dijo: "Tenía miedo de que otros volvieran a verlo, así que lo maté y lo enterré". Su madre dijo: "Escuché que las personas que hacen cosas malas serán bendecidas por Dios, pero tú no morirás". "Justo ahora vi una serpiente con dos cabezas, así que tuve miedo de dejar a mi madre y morir". Sin procesar, y la creencia del pueblo chino en su benevolencia también significa que antes de asumir el cargo, la gente creía que era una persona amable. Cuando Sun Shuai era niño, vio una vieja serpiente con dos cabezas mientras jugaba, así que la mató y la enterró; cuando llegó a casa, comenzó a llorar; Su madre le preguntó por qué, y Sun Shuai'ao respondió: "(Escuché) que cualquiera que vea una serpiente con dos cabezas debe morir. Hace un momento vi una serpiente con dos cabezas, así que tengo miedo de dejar a mi madre". y murió. Su madre dijo: "¿Dónde está esa serpiente ahora?" Sun Shuai dijo: "Me preocupaba que otros volvieran a verlo, así que lo maté y lo enterré. Su madre le dijo: "Escuché que las personas que son amables con los demás pero desconocidas para los demás serán recompensadas por Dios. para que no mueras." "Sun Shuai creció hasta convertirse en el Lingyin del estado de Chu, y antes de asumir el cargo, la gente ya creía que era un hombre amable. ¿Qué métodos descriptivos se utilizan en el artículo? La descripción del lenguaje y la descripción psicológica retratan a una persona de buen corazón que aprecia la vida y ama a su madre.

4. El artículo clásico chino sobre Sun Shuai matando a la serpiente de dos cabezas y su traducción. Versión de educación obligatoria de nueve años: cuando Sun Shuai'ao todavía era un bebé, vio una serpiente de dos cabezas cuando salió, la mató y la enterró. Cuando regresó, lloró.

Su madre le preguntó por qué y el tío Ao le dijo: "Si oyera la serpiente de dos cabezas, moriría si la viera". Su madre dijo: "¿Está a salvo esa serpiente ahora?". Tengo miedo de que otros me vuelvan a ver. Simplemente lo mato y lo entierro". Su madre dijo: "Escuché que las personas que hacen cosas malas serán recompensadas por Dios y tú no morirás". Él y Chang eran Chu Lingyin. , pero Chu Lingyin no fue tratado. El pueblo chino cree en su benevolencia y rectitud. Versión china clásica: Sun Shuai, Lingyin del estado de Chu, tuvo un servicio meritorio en el gobierno del país y fue elogiado por el pueblo de Chu. Cuando era joven intentó viajar y vio dos serpientes que lo mataron. Cuando Sun Shuai era joven, salió a jugar y vio una serpiente con dos cabezas, así que la mató y la enterró. Se fue a casa llorando. Su madre le preguntó por qué lloraba. El tío Ao respondió: "He oído hablar de ello". Él respondió: "Tengo miedo de que otros vuelvan a ver esta serpiente, así que la maté y la enterré". Su madre dijo: "Escuché que las personas que han acumulado virtud moral serán bendecidas por Dios y no morirán". "Sun Shuai creció y se convirtió en el rey del estado de Chu. Aún no ha comenzado a gobernar el país, pero la gente del país ya cree que es un hombre benevolente. La versión clásica china de "Sun Shuai Lun" es El organismo estatal del estado de Chu y ha contribuido a la gobernanza del país. Una vez, cuando salimos a jugar, vi una serpiente de dos cabezas y la maté a golpes. Cuando llegué a casa, lloré. Le explicó por qué lloraba: "Escuché que cualquiera que vea una serpiente de dos cabezas morirá". Sólo que ahora tengo miedo de morir dejando a mi madre. Mamá preguntó: "¿Dónde está esa serpiente ahora?" Sun Shuai dijo: "Tenía miedo de que otros volvieran a ver esta serpiente, así que la maté y la enterré". "Mi madre dijo: "Has hecho una buena acción y acumulado una buena acción. Dios te bendecirá. no te preocupes. "Edite las notas de este párrafo 1, sabor: una vez. Sun Shuai'er, para: es. 3. Bebé: niño, niño. 4. Serpiente de dos cabezas. En el pasado, significaba "justo ahora". 9. Zhi: pronombre, serpiente de doble cabeza 11. Ir: irse 13. An.: Hacer algo beneficioso para los demás en secreto 15. Periódico: Pago 16. Lingyin: El funcionario más alto del estado de Chu tiene poder militar y político.