¿Traducción al chino antiguo?
Zeng, Zeng, Gong Xihua y otros siguieron la dinastía anterior a Qin.
Zeng, Zeng y Gong Xihua se sentaron.
Confucio dijo: "Si algún día crezco, no lo haré. Zhu Ze dijo: 'No lo sé'. Si me conoces, ¿para qué molestarte?"
Lu He abrió el camino y dijo: "Si un país grande toma mil veces el tamaño de un país y utiliza maestros para ayudarlo, tendrá hambre. Por eso, en comparación con tres años, puedes avanzar con valentía y conoce un lado."
Maestro Yi.
"¡Ah! ¿Y tú?"
Dijo: "Tienes sesenta o setenta, tienes cincuenta o sesenta, eres tan bendecido. Comparado con tres años, puedes hacer que la gente esté satisfecha. Es como un caballero."
"¡Rojo! ¿Y tú?"
Sí: "Si no puedes hacerlo, es un asunto menor".
“¿Y tú?”
Tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores, tambores Tambor, toca el tambor, toca el tambor, toca el tambor
Confucio dijo: "¿Por qué no? Ellos también expresan sus pensamientos".
Dijo: "Mo Chun, que ya se quitó la ropa de primavera, había cinco o seis campeones y seis o siete niños, bañándose en la actuación, bailando en el viento y regresando cantando". p>
El maestro suspiró: "¡Me lo llevé!"
p>El tercer hijo salió y Zeng Xi era la reina. Zeng dijo: "¿Qué pasa con un marido y tres hijos? " ”
Confucio dijo: “La gente ya ha expresado sus deseos. "
Dijo: "¿Cuál es la razón, Maestro? ”
Dijo: “Es un principio pagarle al país con cortesía, pero no cumplir la palabra. ”
“Solo buscamos méritos, no asuntos nacionales. ”
“¿Anfang sesenta o setenta es como cincuenta o sesenta, no un estado?” ”
“¿Solo el rojo no es un estado? ”
“¿No son los príncipes el Consejo de Taimiao? El rojo también es pequeño, ¿cómo puede ser grande? ”