Plantilla de contenido de capacitación del manual del empleado
Artículo 1 Seguro Social
1.1 La empresa maneja diversos seguros sociales para los empleados de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales sobre seguro social.
Artículo 2 Prestaciones Médicas
2.1 Si un empleado se lesiona en el trabajo o sufre una enfermedad profesional, se enferma o se lesiona no debido al trabajo, o muere debido o no al trabajo debido al trabajo, según el país y Manejado de acuerdo con las regulaciones locales pertinentes.
2.2 Si un empleado está enfermo o lesionado fuera del trabajo, la empresa seguirá las políticas locales pertinentes.
2.3 Los empleados disfrutan del período médico prescrito por el Estado.
2.4 El tratamiento de las empleadas durante el embarazo, el parto y la lactancia se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales pertinentes.
2.5 Otros beneficios de seguro que los empleados deben disfrutar se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales pertinentes.
Capítulo 8 Vacaciones
Artículo 1 Categorías de Vacaciones
1.1 Las vacaciones de la empresa se dividen en vacaciones legales, vacaciones por matrimonio, vacaciones por duelo, vacaciones anuales, vacaciones compensatorias, y bajas por enfermedad, bajas por maternidad, bajas personales.
1.2 Salvo las bajas laborales de larga duración, las bajas concedidas por la empresa son todos "días laborables".
Reglas para Segundas Licencias
2.1 Todas las licencias deben ser aprobadas previamente por el superior directo.
2.2 Todas las solicitudes de licencia deben completarse con anticipación y enviarse al Departamento de Recursos Humanos para su custodia después de su aprobación de acuerdo con la autoridad de aprobación de licencia.
2.3 Todo empleado deberá reportarse inmediatamente al Departamento de Recursos Humanos para cancelar su licencia luego de tomar la licencia.
Artículo 3 Días festivos
3.1 Los empleados tienen derecho a * * * diez días hábiles de días festivos cada año:
. Día de Año Nuevo
. Tres días de Fiesta de la Primavera
. Tres días del Día del Trabajo
. Día Nacional de Tres Días
3.2 La empresa puede exigir a los empleados que trabajen y paguen una remuneración durante los feriados legales de acuerdo con las leyes pertinentes, este "Manual del Empleado" y el "Contrato Laboral".
Artículo 4: Licencia por matrimonio y licencia por duelo
4.1 Los empleados reciben 3 días hábiles de licencia después del matrimonio. Los empleados que cumplen con la planificación familiar y el matrimonio tardío (los empleados masculinos tienen más de 25 años, las empleadas tienen más de 23 años o más de la edad especificada por el gobierno) presentan su solicitud a la empresa. Después de la aprobación, la solicitud será. implementado de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno local.
4.1.1 Los salarios de la licencia por matrimonio se pagarán como de costumbre, pero se deberá presentar una solicitud por escrito al Departamento de Recursos Humanos con 10 días hábiles de anticipación y se deberá presentar un certificado de matrimonio.
4.1.2 La licencia por matrimonio solo se puede utilizar antes o dentro del mes siguiente al matrimonio. En caso de circunstancias especiales, se debe obtener la aprobación del gerente de la tienda o del gerente regional.
4.2 Si el padre, cónyuge o hijo de un empleado muere, la empresa concederá al empleado hasta tres días de licencia por duelo según el aviso de defunción del hospital.
4.2.1 Si un empleado necesita tomar una licencia por duelo, deberá notificarlo con antelación al Departamento de Recursos Humanos.
4.2.2 Los salarios se pagarán durante la licencia por duelo.
Artículo 5 Vacaciones anuales y vacaciones compensatorias
5.1 La empresa implanta un sistema de vacaciones anuales retribuidas.
5.1.1 Los empleados que hayan trabajado ininterrumpidamente en la empresa durante un año disfrutarán cada año de seis días hábiles consecutivos de vacaciones anuales retribuidas, durante los cuales se abonará el salario base, bonificaciones y subsidios. Se permiten vacaciones anuales, y el tiempo de vacaciones anuales se calcula día a día, y cualquier parte de las vacaciones anuales se calcula día a día.
5.1.2 Si los empleados ordinarios necesitan tomar vacaciones anuales, deben solicitarlo al supervisor del departamento con una semana de anticipación, y pueden tomar vacaciones solo después de obtener la aprobación del segundo nivel si los gerentes necesitan tomar vacaciones anuales; licencia, deben solicitarla a su supervisor superior con dos semanas de anticipación. La licencia solo se puede tomar después de obtener la aprobación secundaria.
5.1.3 Las vacaciones anuales deberán disfrutarse dentro del plazo de un año; no se disfrutarán de forma acumulativa ni se descontarán.
5.1.4 Para garantizar el funcionamiento diario eficaz de la empresa, los jefes de departamento planificarán y organizarán los calendarios de vacaciones de cada empleado con antelación.
5.1.5 Sin el consentimiento previo de la empresa, los empleados no podrán dimitir por motivos de vacaciones anuales.
5.2 La empresa implanta un sistema de permisos compensatorios.
5.2.1 Después de que los empleados hayan trabajado ininterrumpidamente en la empresa durante un año, disfrutarán de 6 días hábiles de licencia compensatoria cada año.
5.2.2 Los empleados deberán solicitar licencia compensatoria; por escrito con una semana de antelación.
5.2.3 La licencia compensatoria deberá disfrutarse en el plazo de un año; no se disfrutará de forma acumulativa ni se descontará.
El tiempo de vacaciones compensatorias se calcula día a día, y cualquier menos de un día se calcula día a día.
Artículo 6 Baja por enfermedad
6.1 Los empleados podrán disfrutar de un día laborable de baja por enfermedad retribuida al mes. Si un empleado no toma baja por enfermedad este mes, no se acumulará ni se compensará.
6.1.1 Si un empleado toma licencia por enfermedad durante dos o más días hábiles en un mes calendario, la bonificación de asistencia de ese mes se deducirá del segundo día hábil y se calculará el pago de la licencia por enfermedad. de acuerdo con las regulaciones del gobierno local.
6.1.2 Si por causas mayores se requiere hospitalización o cirugía, el pago se realizará de acuerdo con las normas del gobierno local, pero se deberá emitir un certificado de diagnóstico de hospitalización de un hospital municipal.
6.2 El personal que toma licencia por enfermedad debe notificar al gerente del departamento en persona o por teléfono el día de la licencia por enfermedad. El día del regreso de la baja se expedirá un certificado de baja del hospital designado por la empresa (excepto urgencias), que será revisado y archivado por el Departamento de Recursos Humanos de la empresa.
Artículo 7 Licencia por Maternidad
7.1 Las empleadas disfrutan de la licencia por maternidad.
7.1.1 La baja por maternidad por hijo único es de 90 días, desde 15 días antes de la fecha prevista de parto hasta 75 días después de la fecha prevista de parto. El cónyuge recibe 1 día de licencia por parto.
7.1.2 A los mayores de 24 años que tengan su primer hijo se les sumarán 15 días y el primer cónyuge tendrá 3 días de descanso.
7.1.3 Parto difícil, etc. que conduce a partos múltiples. La licencia se concede de acuerdo con las regulaciones del gobierno local.
7.2 Todas las empleadas deben notificar a su supervisor de departamento sobre su embarazo dentro de un trimestre del embarazo.
7.2.1 La baja por maternidad se deberá solicitar al Departamento de Recursos Humanos diez semanas antes de la fecha prevista del parto y se deberá presentar un certificado de embarazo emitido por el hospital.
7.2.2 Los salarios de la licencia de maternidad se calculan y pagan de acuerdo con las regulaciones del gobierno local.
Artículo 8 Licencia personal
8.1 La licencia personal de los empleados debe ser aprobada previamente por el supervisor del departamento y revisada por el Departamento de Recursos Humanos. Las ausencias al trabajo sin autorización previa se considerarán ausentismo.
8.2 No se pagarán salarios durante las licencias personales.
Capítulo 9 Capacitación
Artículo 1 Propósito de la capacitación
1.1 A través de la capacitación, los empleados pueden lograr y mantener requisitos de servicio estandarizados en sus puestos.
Artículo 2 Formación de incorporación
2.1 La formación de incorporación se refiere a la formación empresarial de los empleados desde su llegada hasta el vencimiento de su período de prueba.
2.2 El contenido de la formación de incorporación incluye principalmente:
. Funciones del departamento y objetivos de trabajo;
. Estructura del puesto del departamento y responsabilidades laborales;
. La ubicación debe ser conocida y consistente;
. Habilidades operativas y procedimientos de trabajo;
. Normas y regulaciones departamentales y de la empresa;
2.1.2 La capacitación de incorporación es organizada e implementada por cada departamento comercial.
2.2 Los resultados de la evaluación de la formación en el puesto de trabajo deben combinarse con la evaluación de confirmación del empleado.
Artículo 3 Formación en el puesto de trabajo
3.1 La formación empresarial para los empleados en el puesto de trabajo será implementada por cada departamento de acuerdo con el plan de formación anual. Si la formación es financiada por la empresa, los empleados deben firmar un acuerdo de formación de acuerdo con los requisitos de la empresa antes de la formación.
3.1.1 La formación en el puesto de trabajo es organizada e implementada por cada departamento, con la colaboración del Departamento de Recursos Humanos. Si es necesario, se puede confiar a las unidades pertinentes que vengan a la empresa para recibir formación o se puede organizar a los empleados pertinentes para que asistan a formación fuera de la empresa.
3.1.2 La capacitación en el trabajo puede adoptar muchas formas, como capacitación para puestos cruzados, capacitación para la mejora empresarial, capacitación en nuevos estándares y nuevas tecnologías, etc.
3.2 Dependiendo de la situación específica, el Departamento de Recursos Humanos realiza capacitación para el personal existente por encima de los supervisores cada año.
3.2.1 La formación unificada del personal directivo será organizada e implementada por el Departamento de Recursos Humanos.
3.2.2 La formación unificada del personal directivo incluye teoría de la gestión, capacidades de gestión, habilidades de gestión, nuevos conocimientos, nuevas habilidades, etc.
3.2.3 La capacitación especial para el personal administrativo deberá ser propuesta por el departamento o departamento de recursos humanos y reportada al gerente de tienda o gerente regional para su aprobación.
3.3 Los materiales de capacitación y evaluación deben archivarse y conservarse como base para ascensos, recompensas y castigos.
Artículo 4 Formación en el puesto
4.1 La formación en el puesto se refiere a cuando los empleados abandonan sus puestos originales y son clasificados como personal no funcionario del Departamento de Recursos Humanos. Trabajará con los departamentos pertinentes para llevar a cabo la capacitación.
4.1.1 El contenido de la capacitación en el trabajo incluye manuales para empleados, normas y reglamentos, leyes y reglamentos, habilidades comerciales, etc.
4.1.2 El período de capacitación en el trabajo es generalmente de tres meses y el período de extensión no excederá los tres meses.
4.2 Los empleados que tengan uno de los siguientes comportamientos y cuya educación sea ineficaz pueden ser incluidos en la formación en el trabajo.
. Las violaciones repetidas del manual del empleado y de las normas y reglamentos de la empresa y del departamento no son suficientes para el despido;
. Si un empleado no es competente para el trabajo, el departamento cree que se le debe brindar capacitación en el trabajo;
. La evaluación del desempeño se evalúa como insatisfactoria;
4.3 La capacitación en el trabajo de los empleados se llevará a cabo de acuerdo con los siguientes procedimientos:
. Este departamento es responsable de gestionar los procedimientos de aprobación. La decisión se tomará mediante discusión colectiva entre los jefes de departamento y los jefes del Departamento de Recursos Humanos;
. El gerente de tienda o el gerente de distrito aprueba la implementación. 4.4 Durante el periodo de formación en el puesto de trabajo el trato a los empleados será el siguiente:
. Durante el período de espera para trabajar, se pagarán los salarios básicos y se suspenderá cualquier forma de bonificaciones, subsidios y subsidios.
. Si el período de espera se extiende por tres meses, el salario básico se reducirá en 20 RMB por mes a partir del mes de extensión, pero el salario mínimo no será inferior al nivel mínimo de seguridad de vida estipulado por el gobierno local.
. Los empleados que estén esperando capacitación en el trabajo no disfrutarán de vacaciones anuales ese año.
4.5 Los empleados que aprueben la evaluación de la formación en el puesto de trabajo, en principio, podrán regresar a su departamento original. Si el departamento original no puede aceptarlo, la empresa contratará otro puesto y el salario del empleado se volverá a determinar en función del nuevo puesto. Si el empleado no cumple con el encargo, la empresa puede rescindir el contrato del empleado.
4.6 Si un empleado despedido aparece nuevamente como despedido después de regresar al trabajo, se le puede recomendar que renuncie o ser despedido.
Capítulo 10 Movilización
Artículo 1 Tipos y Procedimientos de Traslado
1.1 Movilización se refiere al ajuste del lugar de trabajo y nivel del puesto dentro del alcance estipulado en el contrato laboral contrato .
1.1.1 Los traslados de empleados incluyen traslados paralelos, traslados de ascenso, traslados de degradación y traslados temporales.
1.1.2 El traslado de empleados ordinarios se realiza principalmente dentro de la tienda; los gerentes de tienda pueden ser transferidos no sólo dentro de la tienda sino también entre tiendas.
1.1.3 Los empleados no podrán rechazar sin motivos justificados el traslado por parte de la empresa de sus puestos y lugares de trabajo, en caso contrario se resolverá el contrato.
1.2 Cualquier transferencia deberá realizarse de acuerdo con los procedimientos prescritos.
1.2.1 Todas las transferencias deben ser aprobadas por el jefe del departamento y reportadas al Departamento de Recursos Humanos para su registro. Los traslados del personal directivo deberán ser aprobados por el Gerente de Tienda o Gerente de Distrito dependiendo del nivel.
1.2.2 Para los empleados transferidos internamente, la empresa proporcionará un subsidio de reubicación equivalente al doble del salario mensual del empleado de la unidad transferente, el cual será a cargo de la unidad transferente.
Artículo 2 Transferencia Paralela
2.1 La transferencia paralela se refiere a un cambio de puesto mientras el nivel del puesto y el salario permanecen sin cambios.
2.2 La transferencia de empleados depende de las siguientes circunstancias (pero no limitadas a):
. Aumento o disminución de la carga de trabajo departamental;
. Rotación de puestos para las necesidades de desarrollo profesional de los empleados;
. Este empleado no cumple con los requisitos para el puesto actual;
. El trabajo se necesita con urgencia;
. Abrir nuevas tiendas;
. Otras razones;
Artículo 3 Promoción y Transferencia
3.1 Promoción y transferencia se refiere a un cambio de puesto que ajusta el nivel del puesto o el salario hacia arriba.
3.2 Podrán ser ascendidos a puestos de alto nivel los empleados que cumplan las siguientes condiciones:
. Los empleados se desempeñan bien en sus puestos originales;
. Tener capacidad y potencial para ocupar cargos superiores;
. Completar la educación y formación necesarias para el ascenso;
. Honestidad, integridad y actitud positiva;
3.3 Los ascensos y transferencias pueden realizarse por recomendación propia o recomendación directa del supervisor, con aprobación secundaria y revisión e implementación por parte del Departamento de Recursos Humanos.
Artículo 4 Degradación y Transferencia
4.1 La degradación y transferencia se refiere a un cambio de puesto donde se reduce el nivel del puesto o el salario.
4.1 Cuando un empleado cumple con una de las siguientes condiciones, puede ser degradado sólo por recomendación del supervisor superior y la aprobación del Departamento de Recursos Humanos.
4.1.1 Incapacidad para realizar el trabajo.
4.1.2 Debido al ajuste de la estructura organizacional, los puestos correspondientes han sido cancelados, no existiendo vacantes adecuadas.
4.2 El personal degradado estará sujeto a los estándares salariales y de beneficios del nuevo puesto a partir del mes posterior a la degradación.
4.3 La degradación y el traslado deben controlarse estrictamente.
4.4 Los empleados tienen derecho a oponerse a la degradación y el traslado, pero una vez que la empresa lo decide, los empleados deben obedecerlo.
Artículo 5 Transferencia Temporal
5.1 Si un departamento tiene temporalmente escasez de personal, el personal puede ser transferido temporalmente desde otros departamentos con el consentimiento del gerente de la tienda o del gerente de distrito. El personal transferido temporalmente seguirá estando sujeto a los estándares salariales y de bienestar de sus puestos originales.
5.2 Los traslados temporales no excederán un mes como máximo, de lo contrario los empleados deberán pasar por procedimientos formales de traslado, y los salarios y beneficios se basarán en los estándares del nuevo puesto.
Capítulo 11 Seguridad
La primera regla de seguridad
1.1 Está prohibido fumar en almacenes, tiendas y otros lugares de trabajo.
1.2 Está prohibido apilar cualquier cosa delante de las puertas y pasillos de seguridad para evitar obstrucciones.
1.3 No se permite el ingreso a la oficina o almacén de personal ajeno a la empresa sin permiso del Departamento de Seguridad.
1.4 Todos los empleados deben velar por su seguridad y la de sus compañeros y advertir de cualquier operación y evento que pueda causar situaciones de peligro;
1.5 Los empleados deben estar familiarizados con la ubicación de los dispositivos de extinción de incendios y el uso de equipos de emergencia en sus áreas de trabajo.
1.6 Los empleados deben usar ropa protectora y herramientas proporcionadas por la empresa cuando realicen trabajos peligrosos o trabajen en áreas peligrosas.
1.7 Los empleados deben seguir las instrucciones de operación segura de herramientas; no utilizar maquinaria, equipos o vehículos de motor (montacargas) sin autorización.
1.8 La empresa prohíbe a los empleados mover o quitar señales de seguridad en los equipos, así como modificar los equipos existentes.
1.9 Los empleados deben participar activamente en el manejo de accidentes en sus respectivas áreas de trabajo y obedecer el despacho unificado.
1.10 Los empleados están obligados a comunicar cualquier incidente de seguridad.
Artículo 2 Tratamiento del Fuego
2.1 Cuando se produzca un incendio se deberán tomar las siguientes medidas:
. Mantén la calma y no entres en pánico;
. Presione la alarma de incendio más cercana y notifique al oficial de turno y al Director de Seguridad;
. Notificar a la centralita e informar la localización y magnitud del incendio;
. Pide ayuda a tu colega más cercano;
. En condiciones seguras, intente utilizar los equipos de extinción de incendios más modernos para apagar los incendios;
. Nunca utilices extintores de agua o espuma para apagar incendios provocados por fugas eléctricas;
. Cierre todas las puertas y ventanas en el lugar del incendio y apague todos los interruptores eléctricos;
2.2 Si el incendio se propaga, se deben tomar las siguientes medidas de evacuación de inmediato: dividir el área de evacuación de acuerdo con la zonificación de protección contra incendios, y aclarar al responsable de las labores de evacuación de la zona;. Después de escuchar la transmisión, evacue la escena del incendio inmediatamente;
. Al evacuar de la escena de un incendio, no tome el ascensor y evacue por la escalera de incendios;
2.3 Los empleados deben participar en simulacros de incendio y recordar las señales de incendio, las salidas de incendio, los lugares de paso y el uso de equipos contra incendios.
Artículo 3 Accidentes y Emergencias
3.1 Precauciones en caso de emergencia o accidente:
. Mantenga la calma y notifique a sus superiores y al departamento de seguridad de inmediato;
. Ayudar en el mantenimiento del sitio web;
. Cooperar con sus colegas para mantener el negocio de la empresa funcionando con normalidad;
3.2 Si un empleado se lesiona o tiene un accidente en la empresa, debe prestar atención a:
. Los empleados presentes deben notificar inmediatamente a su supervisor de departamento o gerente de turno;
. Ayudar a rescatar a los enfermos y heridos;
. Mantener conscientemente el orden en el sitio;
3.3 Si alguien queda encerrado en el ascensor, los empleados deben llamar inmediatamente al departamento de seguridad y al departamento de mantenimiento para ejecutar los procedimientos de emergencia del ascensor.
Artículo 4 Informes oportunos
4.1 Para garantizar operaciones seguras, los empleados deben informar todas las operaciones reales inseguras o riesgos de accidentes al supervisor del departamento o al departamento de seguridad.
4.2 Si los empleados encuentran alguna persona sospechosa en la empresa, deberán reportarlo inmediatamente al personal de seguridad para que puedan ser expulsados del centro comercial.
Capítulo 12 Confidencialidad
Artículo 1 Alcance de los secretos comerciales
1.1 Toda la información comercial generada al trabajar en nuestra empresa, como la lista de clientes, el propósito de la cooperación, Los precios, el volumen de negocios, el marketing, los salarios de los empleados, ya sea en forma oral, escrita o en archivos informáticos, ya sea del cliente o de la empresa, son todos secretos comerciales.
Segunda Regla de Confidencialidad
2.1 Los empleados de la Empresa deberán observar las siguientes reglas, de lo contrario estarán sujetos a medidas disciplinarias según las circunstancias específicas:
. Todos los documentos confidenciales deben guardarse de forma segura;
. No utilice documentos de la empresa para fines distintos a los comerciales de la empresa;