La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Apreciación de Shuangshuangyan·Yongyan

Apreciación de Shuangshuangyan·Yongyan

Las golondrinas son una imagen de uso común en la poesía antigua, como poemas de Du Fu y letras como Yan Shu. Sin embargo, el poema más maravilloso sobre golondrinas en la poesía clásica es "Shuang Shuang Swallows" de Shi Dazu. .

La descripción de las golondrinas en este poema es sumamente maravillosa. La palabra "Yan" no aparece en todo el artículo, pero cada frase está escrita sobre "Yan", que es extremadamente hermosa y llena de belleza. Y no parece complicado. "Es hora de celebrar la Fiesta de la Primavera", "Spring Club" es alrededor del equinoccio de primavera, que es la estación en la que florecen las flores de primavera. Según la leyenda, las golondrinas regresan del sur al norte en esta época. la época del festival, para que los lectores puedan pensar naturalmente en el regreso de las golondrinas. Lo maravilloso aquí es que hay un indicio de preparación para un día lluvioso, que no solo ahorra palabras, sino que también hace que el poema sea implícito e implícito, movilizando la imaginación del lector. "En medio del telón" insinúa además el regreso de la golondrina. "El año pasado el polvo estaba frío" implica el regreso del viejo Yan y nuevos cambios. En el hermoso paisaje primaveral de la naturaleza, las golondrinas que regresan del norte vuelan hacia las cortinas de sus antiguas casas. Las mansiones rojas y las vigas talladas y los casetones siguen siendo las mismas, pero la diferencia es que las casas están vacías y llenas de polvo. Lo que inevitablemente hace que las golondrinas se sientan un poco desoladas y desoladas.

Las cuatro frases "Quiero vivir por error" describen la escena en la que Shuangyan quiere vivir pero duda. Debido a que ha pasado algún tiempo desde que las golondrinas abandonaron sus viejos nidos, y "el año pasado fue frío y polvoriento", parece haber algunos cambios, por lo que primero deben "caminar" entre las cortinas y "experimentarlas" para tomar una Mirar más de cerca el entorno familiar. Después de todo, las golondrinas sienten nostalgia por el viejo nido, por lo que "quieren vivir en el viejo nido e intentar fusionarse con él". Debido a que "quería vivir en él" y "lo probó", dudó, por lo que miró el "Diaoliang Caojing" con atención y "lo discutió en voz baja". La pequeña historia de amor está escrita de manera delicada y tortuosa, como una pareja joven que pasa su tiempo en casa, lo cual es bastante interesante. Shen Jifei comentó estas líneas y dijo: "Las palabras 'deseo', 'prueba', 'huan' y 'tú' son maravillosas". ("Cottage Poetry Yuzheng Collection") La belleza reside en estos cuatro caracteres vacíos. Por capas, los cambios psicológicos y emocionales de Shuangyan se transmiten vívidamente.

"Las palabras suaves son indecidibles" describe el murmullo del idioma Yan, que es muy expresivo y maravilloso. "Indeciso" expresa la discusión íntima de Shuangyan con una frase para ti y otra para mí. "Soft Words", con su voz suave y gentil y su vívida imagen de ternura, representa a las dos golondrinas como una pareja llena de ternura y afecto. La gente suele utilizar golondrinas para describir una pareja, y esta descripción es muy adecuada para las características de la pareja de golondrinas. ¡Quizás se inspiró en la maravillosa escritura de poemas! Efectivamente, como resultado de la "discusión", la pareja Yan decidió establecerse aquí. Como resultado, "flotaron rápidamente, sus colas verdes separaron sus sombras rojas" y comenzaron una nueva vida ocupada, tensa y feliz en el hermoso paisaje primaveral.

"Camino fragante, humedecido por el lodo de apio y la lluvia". Las golondrinas moradas suelen utilizar el lodo de apio para construir sus nidos. Precisamente porque aquí el clima es suave y el lodo de apio es particularmente húmedo, es realmente bueno. lugar para establecerse y montar un negocio Las golondrinas están en el lugar correcto, ambas en parejas, elevándose desde el cielo y volando cerca del suelo, se persiguen, como si compitieran para ver quién puede volar más ligero y. hermosamente. El vasto y fértil norte es mucho más hermoso que solo qinni. Aquí hay flores, sauces, de todo y el paisaje es infinito. La golondrina estaba ebria, volaba para hacer turismo, jugaba hasta que oscurecía antes de volar de regreso.

"Cuando regreso tarde a casa desde la Mansión Roja, puedo ver los sauces y las flores tenues". La primavera es tan hermosa y sus vidas son tan felices, libres y perfectas. Al regresar por la noche, vivir y respirar en ambos lugares, la alegría es infinita. Sin embargo, con esta alegría, "me olvidé de las maravillosas noticias del fin del mundo". Antes de que Shuangyan regresara, un vagabundo del otro extremo del mundo les pidió que le trajeran una carta a su familia, ¡pero todos se olvidaron de ella! Este repentino golpe de fortuna fue inesperado. Con este punto de inflexión, apareció la imagen de la mujer desaparecida en la Mansión Roja apoyada en la barandilla y mirando hacia afuera: "Triste por la pérdida de las dos polillas de la margarita verde, dibujo la barandilla sola todos los días". Debido a la negligencia de Shuangyan, el destinatario estaba triste y decepcionado.

Estas dos últimas frases parecen haber dejado las golondrinas coreadas a lo largo del artículo y volcados a escribir sobre la esposa desaparecida en la Mansión Roja. Parece fuera de tema, pero no lo es. Ésta es la originalidad del poeta. Imagínense por qué el poeta gastó tanta pluma y tinta describiendo a las golondrinas que permanecían en el viejo nido, queriendo quedarse pero aún descansando. Para Yanzi, siente los nuevos cambios del "polvo frío del año pasado". De hecho, se trata de un cambio de personal que implica que la gente ha dejado el mundo y se ha sentido sola en el tocador, pero nunca ha sido revelado. Al final, el significado se deja a un lado una capa, se mezcla con la sensación de tocador y tiene un encanto persistente.

Resulta que la descripción que hizo el poeta de las dos golondrinas estaba destinada a ser escrita en el ambiente frío del edificio rojo y la pérdida de la primavera para su esposa. Aprovechó la vida feliz de las dos golondrinas. ser inseparables, pensando en ello en secreto. Contrasta la vida solitaria de la mujer que está "sola junto a la valla de pintura"; luego escribe sobre un par de golondrinas disfrutando del hermoso paisaje de la naturaleza, contrastándolo en secreto con el destino de los desaparecidos; Mujer que está "triste por la pérdida de las dos polillas". Obviamente, la descripción que hace el autor de la vida libre, feliz y feliz de Yanzi implica algún tipo de emoción y sustento de vida. Este método de escritura rompe la convención de escribir sobre las personas como el tema principal en la estructura temática de los poemas de la dinastía Song, y escribe sobre Yan como el tema principal y las personas como el invitado escribiendo sobre el dolor de la mujer desaparecida en la Mansión Roja; Solo para contrastar la vida feliz de Shuang Yan, dando a la gente una sensación refrescante. Los lectores naturalmente pensarán en la tragedia humana a partir de la felicidad de Yan, pero el autor intencionalmente deja que los lectores la experimenten ellos mismos. Este tipo de escritura está llena de encanto debido a los giros y vueltas adicionales, por lo que puede reflejar la vida de manera más implícita y profunda, lo cual es realmente único. Sin embargo, cuando se escribe sobre golondrinas y personas, se contrastan entre sí y están estrechamente conectados, ni inseparables ni inseparables. Esta es de hecho una situación desesperada en el poema sobre golondrinas.

Como poema sobre cosas, "Two Swallows" ha recibido los mayores elogios por parte de sus predecesores. Wang Shizhen dijo: "¡Hasta este punto, al cantar cosas, el ingenio del hombre es extremadamente ingenioso!" ("Flores y hierba") Este poema retrata con éxito la hermosa imagen de las golondrinas viviendo y durmiendo en amor y admiración, mientras personifica a las golondrinas, describiendo sus movimientos. y expresiones, y esforzándose por igualar las características de las golondrinas en todos los aspectos, hasta el punto en que son similares en forma y espíritu, las golondrinas realmente cobran vida. Por ejemplo, el mismo cuento representa el vuelo de las golondrinas, con varias posturas diferentes. "Flotando rápidamente, rozando las puntas de las flores, y la cola verde separa la sombra roja" describe la situación de las golondrinas que atrapan insectos en vuelo y pasan junto a las ramas de flores y árboles. "Piaoran" no solo expresa la ligereza de la golondrina, sino que no vuela sin rumbo en el cielo, sino que busca comida, por lo que también se dice que "vuela rápidamente para gastar dinero". Precisamente porque las golondrinas vuelan ligeras y son de tamaño pequeño, cuando vuelan, su cola verde es como unas tijeras abiertas que pasan por las "puntas de las flores", como si "separaran la sombra roja". "Me encanta pegarme al suelo y luchar por volar" es otra postura de vuelo única de las golondrinas. Cuando el cielo está nublado y está a punto de llover, las golondrinas vuelan muy bajo. Se ve que la observación de las golondrinas por parte del poeta es sumamente delicada y su redacción muy precisa. El poema describe el hábito de las golondrinas de masticar barro para construir nidos y los suaves susurros, ambos poco halagadores. "Cortina", "Cajón de vigas talladas", "Camino fragante", "Humedecimiento Qinniyu", etc. también son ejemplos comunes de descripción de golondrinas en poesía. "Cai Chi quiere vivir", "Cai Chi" proviene originalmente de "El Libro de las Canciones · Beifeng · Yanyan": "Yan Yan está volando y son las plumas de Chachi". "Qinni está humedecido por la lluvia", "Qinni". Proviene de la poesía "Xu Bu" de Du Fu: "El barro de apio sigue la boca de la golondrina". "Entonces me olvidé de la carta fragante del fin del mundo" es una adaptación del significado poético de "Poemas varios: pretender que el capitán Li se una al ejército" de Jiang Yan de la dinastía Liang en la dinastía del Sur, "Pero yo Estoy a miles de kilómetros de distancia, tengo el pelo anudado y no me veo; tengo mangas cortas y me gustaría enviar dos golondrinas voladoras ". Shuangyan se olvidó de enviar un libro para escribir.

Este poema representa a las dos golondrinas, con la fuerza de Huan Qi Jingmai, y es digno de ser un poema de primer nivel sobre las cosas. En cuanto a buscar una metáfora más profunda, no hay nadie. Algunos comentaristas creen que las cuatro frases "Regresando a la Mansión Roja por la noche" tienen una metáfora insinuante del incidente de Han Zhou. Aunque se puede preparar una explicación, inevitablemente será demasiado profunda. , que causará daño. Capta el ritmo profundo y detallado de este poema.