¿Cómo se llamaban las personas que se dedicaban a la traducción en la antigüedad?
En la antigüedad, varias dinastías y generaciones establecieron puestos de traducción especializados, que se remontan a la dinastía Zhou. Los traductores de aquella época se dedicaban principalmente a trabajos de interpretación y también se les llamaba "personas tributarias". En la dinastía Zhou, había un funcionario encargado de recibir a enviados y traductores de todo el mundo, llamado "Xu Xiang". Los traductores profesionales de Xu Xiang tienen diferentes nombres según las diferentes áreas geográficas.
El que traduce las lenguas de los pueblos orientales se llama Ji, el que traduce las lenguas de los pueblos del sur se llama Xiang, el que traduce las lenguas de los occidentales pueblos se llama Di_, y el que traduce las lenguas de los pueblos del Norte se llama Yi. Más tarde, la palabra "Jixiang_" se refería a la traducción de idiomas. La palabra "traducción" aquí todavía se usa hoy, es decir, la "traducción" en "traducción".