Traducción de Hou Chibi Fu Ci
1. Caminata desde Tangxue: Caminata desde Tangxue. Tang Xue, la nueva residencia de Su Shi en Huangzhou, no está lejos de su residencia en Lingao, al este de Huanggang. La sala fue construida durante la época de fuertes nevadas y las cuatro paredes están pintadas con escenas de nieve, de ahí el nombre "Tang Snow".
2. Lingao: El nombre del pabellón se encuentra en la orilla del río Yangtze en el sur de Huanggang. Su Shi vivía en el jardín Dinghui cuando llegó por primera vez a Huangzhou y pronto se mudó al Pabellón Lingao.
3. Huangni Sakamoto: La ladera cerca de la ladera este de Huanggang se llama "Huangni Sakamoto". Para ajustar las sílabas en los textos chinos clásicos de Sakamoto, Po y Shanshan, a veces se añade la palabra "Zhi" a un sustantivo, como en "La historia de Zhou Jintang" de Ouyang Xiu: "Es Zhou Jintang en el patio trasero".
4. Konoha: Se va. Madera, originalmente un término general para plantas leñosas, significa "madera" en "árboles" y "arbustos". Más tarde, la gente solía utilizar "木" para referirse a "madera", y "árbol", que originalmente significaba "establecimiento", se utilizó como término general para las plantas leñosas.
5. Respondamos las canciones de los demás: cantemos himnos mientras caminamos y armonicemos entre nosotros; cantemos mientras caminamos y recompensemos unos a otros.
Texto original:
Es la esperanza de octubre y regresará a Lingao después de partir desde Tang Xue. Los dos invitados nunca le dieron el barro amarillo a Sakamoto. Desde que cayeron la escarcha y el rocío, las hojas han caído y la figura está en el suelo, mirando la luna brillante, cuidándola y cantando respuestas. Suspiró: "Hay un invitado pero no hay vino, hay vino pero no hay verduras, la luna es blanca y el viento es claro. ¡Qué hermosa noche!" El invitado dijo: "¡Hoy al anochecer pesqué un pez con un!" boca enorme y escamas finas, como una perca de Songjiang. ¿Qué tal el vino en Gu'an? "Ve a casa y busca una mujer. La mujer dijo: "Tuve una pelea por la cerveza y la escondí durante mucho tiempo, sólo porque tenía miedo de que mi hijo lo necesitara".
Así que tomé el vino y el pescado y nadé hasta al pie del Acantilado Rojo. El río tiene un sonido y sus orillas tienen miles de pies de altura; las montañas son altas y la luna es pequeña, la verdad es clara. Érase una vez el sol y la luna en perfecta armonía, pero las montañas y los ríos eran irreconocibles. Vestido de jade, caminando sobre piedras, vestido de terciopelo, viviendo con tigres y leopardos, trepando a dragones, trepando a peligrosos nidos de cigüeñas, con vistas al Palacio Feng Yiyou en la distancia. Cubrir a dos invitados no puede ser arbitrario. Sin embargo, hay un largo rugido, la vibración de la hierba y los árboles, el sonido de las montañas y los valles, el sonido del viento y el agua.
La limosna es también tranquila y triste, sobrecogida y temerosa, y es imposible detenerse. En lugar de eso, súbete a bordo, déjalo fluir, déjalo detenerse. Cuando la noche esté por terminar, estaré muy solo. Había una grulla solitaria y el río venía del este. Las alas, como ruedas, de repente emitieron un sonido y se dirigieron hacia el barco, en dirección oeste.
El invitado se fue, así que se lo dio y se fue a dormir. Soñé que un sacerdote taoísta deambulaba a gran altura y preguntaba: "¿Cuál es la alegría de Red Cliff?" Le pregunté su nombre, pero no respondí. "¡Oh! ¡Oye! Lo sé todo. ¿No son malvadas esas personas que pasaron junto a mí la noche pasada?" El taoísta sonrió, sorprendido. Abrí una cuenta y miré, pero no pude verla.