¡Malditas habilidades, la traducción de Pu Songling debe traducirse oración por oración! ! ! ←¡Vea los requisitos claramente! ! ! ! !
1 Original: Hay una persona que es buena en ventriloquia en Beijing.
Traducción: Hay un hombre que es bueno en ventriloquia en la ciudad capital
Original; Se celebró un banquete con invitados en la esquina noreste del salón
>Traducción: Recién poniéndose al día (Una familia) celebró un gran banquete para los invitados en la esquina noreste de la sala de estar
Original: Se instaló una barrera de dos metros y medio y el ventrílocuo se sentó en la barrera, con sólo una mesa, una silla, un ventilador y un pie. Todos los invitados se sientan juntos. Después de un rato, escuché el sonido de un golpe en la barrera y todos se sentaron en silencio. Nadie se atrevió a hacer una escena. Traducción: Se instaló una pantalla de dos metros y medio de ancho y los ventrílocuos se sentaron detrás de la pantalla. Sólo había una mesa, una silla, un ventilador y un trozo de madera. Muchos invitados se reunieron y se sentaron. Después de un rato, el único sonido fue una bofetada de Xingmu detrás de la pantalla. Todo el lugar quedó en silencio y nadie se atrevió a hablar en voz alta.
2 Original: Oí ladridos de perros en el callejón profundo, y había una mujer que se sobresaltó y no podía estirar las piernas, y su marido farfullaba. Entonces el niño se despertó y lloró fuertemente. Mi marido también se despertó. La mujer acaricia el pecho del bebé, y el bebé llora, y la mujer lo acaricia y se queja. Otro niño mayor se despertó y no podía dejar de quejarse. En ese momento, los sonidos de la mujer abofeteando al bebé, gimiendo, el bebé llorando con el pezón en la boca, el niño mayor recién despertando y su esposo gritándole fuerte al niño mayor, se emitieron todos simultáneamente, notablemente bien. Todos los invitados estiraron el cuello, miraron de reojo, sonrieron y suspiraron en silencio, pensando que era maravilloso. Traducción: Oí a un perro ladrar a lo lejos en el largo callejón, y luego una mujer se despertó, bostezó y se estiró, mientras su marido hablaba en sueños. Pronto el pequeño se despertó y lloró fuerte. El marido también se despertó. La mujer acarició al pequeño y le dio leche. El niño se llevó el pezón a la boca y lloró. La mujer le dio unas palmaditas y tarareó suavemente para convencerlo de que se durmiera. Entonces el hijo mayor también se despertó y siguió hablando sin parar. En ese momento, se escuchaban los sonidos de la mujer abofeteando al hijo menor, tarareando para dormir al niño, el hijo menor llorando con el pezón en la boca, el hijo mayor recién despertado y hablando, y el esposo gritándole fuerte al hijo mayor, todos sonaron al mismo tiempo, y todos los sonidos eran muy similares. Todos los invitados en la sala estiraron el cuello, miraron de reojo, sonrieron, elogiaron en silencio y pensaron que era genial.
3 Original: Poco después, el marido empezó a gritar y la mujer acarició a su hijo poco a poco y se detuvo. Se percibe un leve olor a ratas fabricando cuerdas, la palangana está inclinada y la mujer tose en su sueño. Los invitados se sienten menos relajados y se sientan un poco erguidos. Traducción: Poco después, el marido empezó a roncar, y el sonido de la mujer acariciando al niño se hizo más suave y gradualmente cesó. Podía escuchar débilmente el sonido de los ratones chirriando, las ollas y tazones volcados y el sonido de una mujer tosiendo en sueños. Los invitados se sintieron un poco más relajados y poco a poco se irguieron.
4 Original: De repente alguien gritó: "Viene fuego". El marido gritó fuerte, y la mujer también gritó fuerte. Los dos niños lloraron juntos. Cientos de miles de personas gritaron fuerte, cientos de miles de niños lloraron y cientos de miles de perros ladraron. En el medio, se escuchan los sonidos de tirones y derrumbes, el sonido del fuego, el silbido del viento y los sonidos de cientos y miles de personas gritando pidiendo ayuda, los sonidos de cientos y miles de personas pidiendo ayuda, el sonido de; Tirando de la casa, sonido de arrebatos y sonido de salpicaduras de agua. Todo está ahí, todo está ahí. Aunque una persona tiene cientos de manos y cientos de dedos, no puede señalar un extremo; tiene cientos de bocas y su boca tiene cientos de lenguas, por lo que no puede nombrar un solo lugar; Entonces todos los invitados palidecieron y abandonaron la mesa, se estiraron las mangas y estiraron los brazos, casi queriendo irse primero. Traducción: De repente alguien gritó: "¡Hay fuego!". Entonces el marido se levantó y gritó, y la mujer se levantó y gritó también. Ambos niños lloraron al unísono. Después de un rato, cientos de personas gritaron, cientos de niños aullaron y cientos de perros ladraron. Hubo crujidos, el sonido de casas derrumbándose, el crepitar del fuego ardiendo, el silbido del viento y cientos de sonidos. También se mezcló con cientos de miles de llamadas de ayuda, (personas) tirando (quemando) casas. los sonidos de la gente rescatando cosas y el sonido del agua echando para apagar incendios. No faltaba ninguno de los sonidos que deberían haber estado allí (en este caso). Incluso si una persona tiene cien manos y una mano tiene cien dedos, no puede especificar (ninguno) de ellos (sonidos), incluso si una persona tiene cien bocas y cada boca tiene cien lenguas, no puede; No cuento nada de eso. En ese momento, todos los invitados entraron en pánico, abandonaron sus asientos, se arremangaron, expusieron los brazos, les temblaban las piernas y casi quisieron huir primero.
5. Original: De repente hubo un toque de la regla y el sonido se completó. Quita la pantalla y mírala, es solo una persona, una mesa, una silla, un ventilador y un pie. Traducción: De repente me desperté, golpeé la madera y todos los sonidos desaparecieron.
Cuando quitaron la mampara, solo había una persona, una mesa, una silla, un ventilador y un trozo de madera.