200 palabras en el breve drama histórico "La princesa Wencheng entra en el Tíbet"
Camarero: Según los informes, Lu Dongzan atrapó a los ponis y los dejó hambrientos todo el día. Después de ser liberados, los ponis regresaron con sus respectivas madres.
Tang Taizong: Lu Dongzan es muy inteligente. Invito a los enviados al teatro esta noche.
Camarero: Sí.
(Narración): Tarde en la noche
Camarero Wei: Todos se irán después de cantar. Por favor regrese a su alojamiento y descanse. Quien regrese primero a su residencia será elegible para casarse con la princesa.
Camarero: Según los informes, Lu Dongzan hizo marcas en el camino y rápidamente siguió las marcas hasta su residencia.
Tang Taizong: Lu Dongzan es muy inteligente.
Tang Taizong: Pero la princesa Wencheng todavía tiene un problema. Si Daxiang puede responder la pregunta, ¡la princesa se casará contigo, Khan!
Lu Dongzan (confiado): Por favor, dilo.
(Tang Taizong llevó a Lu Dongzan a la puerta de la ciudad, donde había trescientas bellezas y algunos ciudadanos)
Tang Taizong (señalando las trescientas bellezas): Hay trescientas bellezas aquí, una de las cuales es la princesa Wencheng. ¡Por favor encuentra a la princesa!
(Un poco avergonzado, nunca ha visto a la princesa Wencheng. De repente, una anciana Han se acercó a Lu Dongzan.)
La anciana señora Han (alabando a Lu Dong en voz baja) voz): Las cejas están rojas. La que pedí fue la Princesa Wencheng.
(Narración): Lu Dongzan confió en el ingenio único del pueblo Tubo para resolver los problemas de Tang Taizong uno por uno. Tang Taizong acordó casar a la princesa Wencheng, la noble concubina, con Songtsen Gampo.
En la segunda escena, la princesa Wencheng se dirige hacia el oeste.
Princesa Wencheng: El cielo está alto y las nubes están despejadas, mirando hacia el sur para ver los gansos volando. ¿Dónde puedo encontrar el acento local?
Camarero: Este es el espejo dorado que presentó el emperador antes de partir: el Espejo del Sol y la Luna. Cuando sientas nostalgia, puedes visitar Chang'an.
(Junto al blanco): Mirando hacia el oeste, no hay señales de nadie. Cuando saqué mi precioso espejo y vi la bulliciosa ciudad de Chang'an, me sentí aún más desolado. No pude evitar estallar en lágrimas. Pero cuando pensé en la relación general entre Tang y el Tíbet, me bajé resueltamente del Espejo del Sol y la Luna. Cuando aterrizó, dos montañas se elevaron lentamente, a saber, la Montaña del Sol y la Luna.
(Narración): La princesa Wencheng continuó su viaje hacia el oeste, mirando el agua y sintiendo nostalgia.
Princesa Wencheng (con nostalgia): Todos los ríos del mundo fluyen hacia el este, pero yo voy sola hacia el oeste.
Tan pronto como terminó de hablar, el río de repente fluyó hacia el oeste. Todos los ríos del mundo corren hacia el este, pero esta agua corre hacia el oeste. Algunas personas dicen que las pequeñas lágrimas de la princesa se convirtieron en este río que volvió a fluir.
Escena 3: Princesa Wencheng en Tubo
Criada A (a la Princesa Wencheng): Princesa, aquí Tubo.
Criada B (Princesa Xiang Wencheng): Princesa, la capital ha llegado.
Narración: Hombres, mujeres y niños de Tubo salieron corriendo de la tienda para saludar a la princesa Wencheng, compitiendo por ver su belleza y gracia.
Narración: Tashidele, Tashidele. (Presentando a Hada)
Songtsen Gampo: Nuestros antepasados no lograron casarse con miembros de la dinastía Tang. Es un gran honor para mí casarme hoy con una princesa de la dinastía Tang. Quiero construir una ciudad ideal para la princesa como recuerdo para que la conozcan las generaciones futuras.
Princesa Wencheng: Traje muchos artesanos expertos y semillas de diversos granos y vegetales de la dinastía Tang.
Songtsen Gampo: La princesa Wencheng trajo muchos hábiles artesanos de la dinastía Tang para construir cómodos palacios y tejer sedas coloridas y hermosos brocados. Deberías aprender de ellos y enviar gente a Datang para que aprenda de ellos.
Todos: Sí.
Song Qi: La princesa Wencheng llegó al Tíbet.
Como el león en el bosque,
el pavo real desciende sobre las llanuras.
El sol poniente salió alto y Tubo estaba feliz y en paz a partir de ahora.
Esta vez, Tang Taizong estaba realmente avergonzado y dijo: "La hija mayor del clan está casada y la hija menor es demasiado joven. ¿Qué debo hacer además, si no hay una hija biológica?" ¿Quién está dispuesto a irse de su ciudad natal, yendo a esos lugares donde la vida y la muerte son inciertas? ¿Cómo puedes forzar algo como esto? Es más, ¿cómo es posible que tantos mensajeros compartan la misma hija?
Tang Taizong estaba sentado solo en el estudio imperial, preocupado por este asunto. Un chambelán vino a informar (Wu Shangtai): "Li Daozong, el Ministro de Ritos y Rey de Jiangxia, quisiera verlo".
"Déjelo entrar".
"Sí"
Una vez que te vayas, nunca volverás", dijo Tang Taizong.
"Su Majestad, lo he pensado.
Usted sostiene que no hay diferencia entre chinos y extranjeros. Cuando una niña crece, siempre puede casarse con un hombre Han. ¿Por qué no pueden casarse con extranjeros? También espero que podamos seguir siendo amigables de generación en generación y nunca tener una guerra. A partir de entonces resolví las preocupaciones de un emperador. "
(Hong Zilin está muy agradecido)
"¡Está bien! Tu padre y tu hija han salido por mí. A partir de hoy la aceptaré como mi hija y la haré princesa. "
(Los camareros de P y C pusieron la corona con "Princesa Wencheng" en la cabeza de Liu Yuhan)
"¿Pero cómo puedo dividir a esta hija entre tres países? "
(Hong Zilin frunció el ceño)
Li Daozong le susurró a Tang Taizong, solo para escuchar a Tang Taizong seguir diciendo "Es bueno recordar ~ golpe ~"