Los ensayos chinos clásicos de Xiang
Traducción de referencia:
En los primeros días de Tianxi, Xiang Minzhong fue ascendido a Ministro de Derecha y Ministro, y supervisó la revisión de la historia nacional. El mismo día, Li Yu, un académico de Hanlin, discutió los asuntos de la RPDC y China. Song Zhenzong dijo: "Desde que asumí el cargo, no he designado un puesto de sirviente. Ahora he designado a Xiang Minzhong, que es un nombramiento especial que rompe las reglas. Xiang Minzhong debe estar muy feliz y agregó: "Hoy tengo". Nombró a Xiang Minzhong. Debe haber muchos invitados en la casa de Xiang Minzhong para celebrar. Ve a ver "Cuando llegó Li Zongge, descubrió que Xiang Minzhong había cerrado la puerta y agradeció a los invitados. La puerta es muy silenciosa. Li Zongge y sus familiares entraron directamente a la casa de Xiang Minzhong. Después de un rato, celebraron y dijeron: "Hoy escuché la buena noticia de su ascenso. Mis colegas en la RPDC y China están muy felices y aliviados. También quieren celebrar". Xiang Min simplemente asintió. Li Ye dijo: "Desde que el emperador ascendió al trono, no se ha designado el puesto de primer ministro. Si los cortesanos no hubieran hecho contribuciones sobresalientes y fueran muy respetados, amados y confiables, ¿cómo podrían haber llegado a este punto Xiang?" Min se limitó a asentir con la cabeza. Li Zongge también detalló los méritos de los funcionarios que sirvieron como sirvientes en las dinastías pasadas y cómo se confiaba en ellos. Xiang Minzhong simplemente asintió sin decir la última palabra. Después de que Li Zongge regresó, envió a alguien a preguntar a la cocina de Minzhong si había algún familiar o invitado que viniera a beber y cenar hoy. La respuesta fue que no había nadie. Al día siguiente, informó en detalle lo que vio. Zhenzong dijo: "Xiang Minzhong está muy calificado para este puesto".
2. ¿Cuál es la traducción de "Song History" para Zhong Min? Xiang era un nativo de la prefectura de Kaifeng en la dinastía Song. Fue un Jinshi durante el período Taiping y Xingguo e inicialmente fue sentenciado a Jizhou. Gracias a sus logros políticos, fue ascendido paso a paso y ocupó el cargo de primer ministro dos veces. Sima Guang registró un caso que manejó personalmente en "La historia de Sushui" cuando era director ejecutivo de Xijing.
Una noche, un monje pasó por un pueblo y le pidió a un granjero que se quedara a pasar la noche. Los agricultores no estuvieron de acuerdo porque estaban preocupados por la seguridad. El monje pidió pasar la noche en el carro afuera de la puerta, y el maestro aceptó de mala gana la petición del monje.
Ya estamos a finales de otoño y hace mucho frío por la noche. El monje tenía tanto frío que durmió en un carro descubierto. En medio de la noche, el monje vio a un hombre trepando el muro y entrando a la granja. Pronto tomó como rehén a una mujer, cargó con una bolsa con cosas, trepó el muro y desapareció en la noche. El monje pensó para sí mismo que esto debía ser un robo por parte de ladrones. Me quedé a pasar la noche, pero mi amo no me permitió quedarme en el carruaje, como tenía que hacerlo. Ahora que ha perdido a su esposa y sus propiedades, definitivamente dudará de mí y me enviará al gobierno al amanecer. Cuanto más pensaba en ello, más se asustaba. En lugar de esperar hasta el amanecer para litigar, sería mejor que se fuera por la noche. Así que recogió sus cosas y abandonó el pueblo. Como tenía miedo, no me atreví a caminar por la carretera principal, así que caminé sobre la hierba del campo. Es hora de que el monje sufra esta calamidad. No muy lejos del pueblo, de repente resbaló y cayó en un pozo seco. Cuando cayó al fondo del pozo, sintió algo dentro del pozo, así que se agachó y lo tocó con las manos. Era un hombre muerto y el monje de repente empezó a sudar frío. Hizo todo lo posible por salir del pozo seco. No fue hasta el amanecer que el monje vio claramente que había un cadáver femenino en el pozo que había sido asesinado no hacía mucho.
Además, poco después de que los ladrones abandonaran el cortijo, el dueño del cortijo descubrió que la mujer estaba desaparecida y había perdido algo, por lo que rápidamente despertó a su familia. Cuando vio al monje en el carro afuera de la puerta, sospechó que era un monje. Entonces le pedí a mi familia que se separara y persiguiera al monje. Poco después del amanecer, el granjero encontró al monje y el cuerpo de la mujer en un pozo seco no lejos de la aldea. Sacó al monje y al cuerpo del pozo seco y envió al monje al gobierno. Durante el juicio, el monje inicialmente se negó a admitirlo, pero no pudo explicarlo claramente. Bajo tortura, el monje fue obligado a confesar: Después de cometer adulterio con la mujer por la noche, la indujo a huir con él. Después de abandonar el pueblo, la mujer se negó a seguirlo y temió ser descubierta, por lo que la mataron y la arrojaron a un pozo para cadáveres. Como no podía ver por la noche, se cayó al pozo y la tierra cayó al borde del pozo. No sé quién se lo llevó. Después del juicio, el monje fue condenado a muerte y escoltado a la mansión Xijing. Los funcionarios del gobierno revisaron el caso y todos creyeron que era exacto. Finalmente, le pidieron aprobación a Zhong Min.
Xiang Minzhong leyó todos los archivos cuidadosamente y solo encontró confesiones sin ninguna suciedad. Aunque el monje afirmó que se lo habían llevado, no estaba claro. Además, el pozo seco no está al borde del camino. Incluso si las cosas fueran dejadas junto al pozo, ¿quién iría al pozo seco entre la hierba del campo en la oscuridad? Sintió que el caso estaba lleno de dudas, por lo que envió a alguien para que trajera al monje para interrogarlo. El monje no respondió directamente a la pregunta de Xiang Minzhong, pero dijo: Estaba destinado a morir por esta mujer en mi vida anterior y no hay nada con qué discutir. Pero Xiang Minzhong razonó pacientemente con el monje y finalmente consiguió que le dijera la verdad. Por lo tanto, Xiang Minzhong envió gente en secreto a matar y robar a los criminales en secreto.
Un día, el investigador encubierto estaba comiendo en una pequeña tienda cerca del pueblo. Cuando la propietaria del restaurante vio que estaban comiendo comida oficial, inmediatamente preguntó: ¿Cómo mataron al monje? Los investigadores encubiertos dijeron: Ayer lo mataron a latigazos. La casera suspiró y dijo: ¿Y si atrapamos al verdadero ladrón ahora? Los investigadores encubiertos dicen: El gobierno cerró el caso por error y, aunque el verdadero ladrón estaba justo frente a él, no fue arrestado. La casera dijo que, para ser honesta, no importa mucho. En realidad, el ladrón no era un monje, sino un joven del pueblo. Robó la casa y mató a la mujer. El investigador encubierto preguntó dónde estaba el hombre y la propietaria señaló la casa del niño. Después de salir de la tienda, investigadores encubiertos se desviaron a la casa del adolescente para arrestarlo y llevarlo de regreso a las autoridades. Después del interrogatorio, confesó sinceramente toda la historia del robo y asesinato y entregó las cosas sucias. Después de que se investigó el caso, el monje fue declarado culpable de robo y asesinato de conformidad con la ley y fue puesto en libertad sin cargos.
3. Traducción al chino clásico de los invitados que se negaron a felicitarlo por su ascenso:
En los primeros días de Tianxi, Xiang Minzhong fue ascendido a ministro y ministro adecuado, y supervisó la revisión de la historia nacional. El mismo día, Li Yu, un académico de Hanlin, discutió los asuntos de la RPDC y China. Song Zhenzong dijo: "Desde que asumí el cargo, no he designado un puesto de sirviente. Ahora he designado a Xiang Minzhong, que es un nombramiento especial que rompe las reglas. Xiang Minzhong debe estar muy feliz y agregó: "Hoy tengo". Nombró a Xiang Minzhong. Debe haber muchos invitados en la casa de Xiang Minzhong para celebrar. Ve a ver "Cuando llegó Li Zongge, descubrió que Xiang Minzhong había cerrado la puerta y agradeció a los invitados. La puerta es muy silenciosa. Li Zongge y sus familiares entraron directamente a la casa de Xiang Minzhong. Después de un rato, celebraron y dijeron: "Hoy escuché la buena noticia de su ascenso. Mis colegas en la RPDC y China están muy felices y aliviados. También quieren celebrar". Xiang Min simplemente asintió. Li Ye dijo: "Desde que el emperador ascendió al trono, no se ha designado el puesto de primer ministro. Si los cortesanos no hubieran hecho contribuciones sobresalientes y fueran muy respetados, amados y confiables, ¿cómo podrían haber llegado a este punto Xiang?" Min se limitó a asentir con la cabeza. Li Zongge también detalló los méritos de los funcionarios que sirvieron como sirvientes en las dinastías pasadas y cómo se confiaba en ellos. Xiang Minzhong simplemente asintió sin decir la última palabra. Después de que Li Zongge regresó, envió a alguien a preguntar a la cocina de Minzhong si había familiares o invitados que venían a beber y cenar hoy, y él respondió que no había nadie. Al día siguiente, informó en detalle lo que vio. Zhenzong dijo: "Xiang Minzhong está muy calificado para este puesto".
Texto original:
Al comienzo de Tianxi, el Ministerio de Personal fue nombrado Shangshu, y él también sirvió como embajador ceremonial de Taizu Fenggan Taizu en Yingtianyuan. Se convirtió en el servidor y ministro adecuado y supervisó la compilación de la historia nacional. Ese día, el erudito de Hanlin, Li Zongqi, tenía razón. El emperador dijo: "Desde que subí al trono, nunca he despedido a mis subordinados. Ahora estoy en una vida sensible. Este es un destino especial. Debería estar muy feliz con mi sensibilidad. Y añadió: "Hoy lo estoy". en una vida sensible ". Habrá muchos invitados en Minzhong, por favor miren y no digan lo que quiero decir". Cuando llegó Zong Yi, agradeció a los invitados y se hizo el silencio afuera de la puerta. Zong Huan y su séquito entraron y Suga dijo: "Hoy me enteré de la reducción del cáñamo, y los eruditos y funcionarios estaban todos felices y reconfortados. Sensibles pero pasivos". Luego dijo: "Desde que subí al trono desde arriba, nunca me he quitado esa bofetada, y nunca he estado tan orgulloso de mi virtud. ¿Cómo llegué aquí? Sensible y pasivo". En mi vida anterior fui un sirviente, pasivo y sensible, y no dije una palabra. Desde que me jubilé, no sé si hay familiares o invitados al banquete de hoy. Mañana, usa lo que ves. El emperador dijo: "El pueblo Xiang tolera las posiciones oficiales".
4. Traducción del texto clásico chino "La biografía de Lü Meng"
El nombre de cortesía de Lü Meng es Ziqing, y el suyo. El hogar ancestral es Pifu, Runan. Cuando era joven, se fue al sur y estuvo unido a su cuñado Deng Dang. Deng Dang fue un general de Sun Ce que participó en muchas batallas contra el régimen minoritario de Shanyue. Cuando Lu Meng tenía quince o dieciséis años, siguió en secreto a Deng Dang para luchar. Deng Dang se sorprendió cuando se enteró y acusó en voz alta a Lu Meng de pedirle que regresara, pero Lu Meng se negó. Después de regresar a casa, Deng Dang se quejó con la madre de Monroe. Estaba muy enojada y quería castigar a Monroe. Monroe dijo: "La vida pobre y la condición humilde son insoportables. Si tienes la suerte de realizar acciones meritorias, puedes ganar riqueza y fama. Además, 'si no entras en la guarida del tigre, no obtendrás la del tigre'. cachorros." La madre estaba triste e indefensa. De acuerdo con Monroe.
Cuando Lu Su actuaba temporalmente en nombre de Zhou Yu, Deng Dang fue a Lukou y pasó por la guarnición. En ese momento, Lu Su todavía menospreciaba a Monroe. Se dice que Lu Su le dijo una vez a Deng Dang: "La reputación del general Monroe aumenta día a día y ya no podemos mirarlo con los mismos ojos que antes. Debes prestar atención a este asunto. Lu Su fue de inmediato". para visitar Monroe. Después de beber, Monroe le preguntó a Lu Su: "Tú asumes la importante tarea de resistir al ejército de Guan Yu.
¿Cómo estás preparado para afrontar un ataque sorpresa? "Lu Su dijo con calma:" Piensa en una forma temporalmente. Lu Meng dijo: "Ahora Wu Dong y Xi Shu están en una alianza temporal". Después de todo, Guan Yu es una amenaza para nosotros. ¿Cómo no podrías planificar el futuro? "Así que pensé en cinco formas de lidiar con este problema para Lu Su. Lu Su estaba admirado y agradecido. Cruzó la mesa del comedor, se sentó junto a Monroe, puso su mano en la espalda de Monroe y dijo amablemente: "Monroe, yo. ¡No tenía idea de que tus talentos y estrategias habían llegado a este punto! ”
5. Wei Xianxin es un tesoro nacional y un pintor de Weizhou. Cuando Mao le escribió una carta a Wei Xian en su ermita en chino clásico, él es un tesoro nacional, su hijo y un pintor de Weizhou. Al comienzo del período del Dragón Espada, se le otorgó el título imperial. El puesto de tercer médico y sirviente derecho del príncipe se cambió a funcionario. Cuando el emperador Zhaoxian estaba en Yinfu, ella era un hombre joven y servía a su madre como un adulto. La reina madre se sorprendió. Quiere casarse. Después de abrir Baozhong, se seleccionó a Taizong Jingyin, la intención de Cheng Zhaoxian, Yanxin Convenience Hall, y su vida se volvió más como una fiesta imperial, y el general Youwei y un teniente. Ma fue premiado al año siguiente, fui nombrado gobernador de Jizhou. Al comienzo de la rebelión de Taiping, realmente rindí homenaje al embajador de defensa de nuestro estado. Le di 100.000 yuanes desde el exterior en cuatro años. Enviado a Chengximu por mis familiares, el embajador ruso en China fue exento de impuestos y multado por una temporada. En el invierno del tercer año del reinado de Yongxi, los Khitans llegaron a la frontera y le pidieron al maestro que conociera los lugares importantes. la ciudad: Wang conocía su nombre, Shi Bao conocía su río y Xianxin conocía su estado en el cuarto año. El río Amarillo Qingjun escuchó el edicto imperial y lo elogió. En agosto, el río irrumpió en la ciudad del norte y se le ordenó. Informe a Taizong. Se transmitió el esquema general. Cuando enviaron a Yan a construir el puente del río, pudo construir un bote antes de que el agua del río entrara en juego: "Dong Fang no puede terminarlo, por favor deténgalo. atender." "Go" de Xian Xin es una colección de obras. Será divertido si lo juegas. Paz, envía a los soldados de regreso a Rusia para que se queden y construyan terraplenes, pero Xian pensó que hacía frío y estaba seco. no había peligro de inundación, así que lo repetí de nuevo.
Zhenzong ascendió al trono y cambió el Día del Ejército Nacional. En Xianping, miré los suburbios del este y pensé que todos estaban inspeccionando la ciudad vieja. Estaba a cargo de la inspección del campamento de Beijing. Para Zhou Bei, el enemigo se retiró, pero la llamada todavía estaba allí. Al comienzo de Jingdezhen, Shi Baoji y Li Jilong eran los enviados de la prefectura de Xingyu, y el emperador compró vino. La suerte dio sus frutos y se sintió avergonzado de su fracaso. En el segundo año de la República de China, le informaron que Qiu Lin era pobre y que la tierra privada era inofensiva. La tumba estaba en Luo y quería construir un monumento para pedir ayuda y poder aprender sobre Heyang. El teniente que estaba dentro sabía sobre el edicto imperial de Zhang Jineng. Después de unos días, lo llamaron y ya estaba en coma. el séptimo año, pidió una cita. Le presentó un libro chino y dijo: "Xi'an Lianxin Li Rongqi, templanza, ¿qué puedes esperar?". "Es invierno. Para construir un nuevo Nanjing, recompensar a los antiguos ministros de Taizu y agregar Pingzhang. Rusia sentenció al ejército de Tianxiong. Al comienzo de Tianxi, la historia de la Oficina del Gobernador de Shaanxi y el Festival del Ejército de Baoping cambió. Sintiendo el viento y el dolor, Al regresar, Zhenzong probó al Primer Ministro y dijo: “Si creemos en la vejez y el sistema de publicación electrónica no puede hacer lo mismo, ¿podremos proteger nuestra empresa familiar? "Unos días después, cuando tenía 69 años, recibí una carta de la Secretaría. Sus hijos y sobrinos estaban en la lista, y siete de ellos pasaron a puestos oficiales. Xianxin tiene mucho conocimiento y trata bien a los eruditos, pero es tacaño. y codicioso de ganancias. Es benévolo. El bando de Pu era muy conocido y su sobrino lo demandó. Su esposa Zhao Yi y Zhao Kan eran los embajadores del Instituto Xijing. Zhao Kan cambió su nombre a Long y se convirtió en el enviado de Chongyi.