La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Texto original y traducción de Ai Jiangnan Fu

Texto original y traducción de Ai Jiangnan Fu

El texto original y la traducción de Ai Jiangnan Ode son los siguientes:

El texto original del prefacio de Ai Jiangnan Ode en chino clásico

Prefacio de Ai Jiangnan

Autor: Yu Xin

En el año de Wuchen en Guangdong, el día de Jianhai[1], los bandidos se trasladaron al país y Jinling colapsó[2]. Yu Nai corrió hacia el valle árido y se encontraba en un estado de desolación entre los asuntos públicos y privados [3]. Huayang está huyendo para salvar su vida y no hay retorno [4]. Las ventas por carretera de Zhongxing fueron peores que las de Jiaxu[5]. Lloró en Duting durante tres días[6] y fue encarcelado en una villa[7] durante tres años. El camino del cielo y las estrellas son incompatibles entre sí [8]. Fu Xiezhi estaba entristecido por su experiencia de vida y no tenía dónde sobrevivir[9]; Yuan Anzhi derramaba lágrimas cada vez que pensaba en la familia real[10]. Las ambiciones de Huan Junshan en el pasado [11] y la vida de Du Yuankai [12] también están escritas en libros, con prefacios de Xian Neng [13]. El talento literario de Pan Yue fue el primero en describir la tradición familiar[14]; la poesía de Lu Ji fue la primera en describir a Shide[15]. Al comienzo del año del segundo año de Xin, hubo caos y caos [16], y se quedó sin hogar hasta sus años crepusculares [17]. La despedida de "Yan Ge" está muy lejos y la tristeza es insoportable [18]; cuando los ancianos de Chu se encuentran, ¿cómo pueden llorar [19]? ¡Temerosos de la lluvia en las montañas Nanshan, de repente visitan la corte de Qin [20] ; que la costa del Mar Oriental de China coma mijo Zhou [19] veintiuno]. Vagando por el pabellón inferior, viajando por puentes altos[22]. La canción de Chu no es una forma de divertirse[23], pero el vino de Lu no es para olvidar las preocupaciones[24]. Después de este poema, charlé y grabé algunas palabras[25]. No había palabras de peligro y sufrimiento, sino principalmente de tristeza[26].

¡El sol se pone y el viaje queda lejos, qué pasará en el mundo [27]! Cuando el general se va, los grandes árboles se caen en pedazos [28]. El hombre fuerte no regresa y el viento frío sopla fríamente [29]. Jingbi mira los pilares y la ciudad lo intimida [30]; los libros se colocan en los escalones horizontales y las cuentas se sostienen en platos [31]. El caballero Zhong Yi fue encarcelado en Nanguan[32]; Xingren Ji Sun se quedó en el Pabellón Xihe[33]. Shen Baoxu quedó atónito y su cabeza se rompió en pedazos [34]; las lágrimas de Cai Weigong se agotaron y le agregaron sangre [35]. ¡Los sauces en movimiento en el Diaoyutai no están a la vista desde el Paso de Jade [36]; el rugido de las grúas en el Pabellón Huating no se puede escuchar desde el puente del río [37]!

Sun Ce dividió el mundo en tres partes. , y todos los talentos viajaron juntos [38] ; Xiang Ji usó niños de Jiangdong, con solo ocho mil personas [39]. Luego dividió las montañas y los ríos y masacró al mundo [40]. ¿Cómo puede haber millones de soldados justos que, una vez envueltos en armaduras, son talados por los bárbaros como hierba y árboles [41] Los ríos y los ríos Huaihe no tienen límites en sus orillas [42], y los muros del pabellón no son sólidos? asegurado por vallas [43]. Aquellos cuyas cabezas sean buenas para recoger polvo y aventar podrán unirse y establecer amistad [44]; aquellos que sean cautelosos al cavar y cavar espinas podrán aprovechar la conveniencia [45]. Jiang Feijiang mostró su aura real, ¡y duró casi trescientos años [46]! Se sabe que anexar el país conducirá inevitablemente al desastre de Zhedao [47]; mezclar un carro de libros no salvará el desastre de Pingyang [48] . ¡Guau! Las montañas se derrumbaron y estaban en peligro de muerte [49]; en el Período de Primavera y Otoño, debe haber tristeza en el fallecimiento [50]. ¡La voluntad de Dios y los asuntos humanos pueden hacer que la gente se sienta triste [51]! El camino hacia el barco de Kuangfu es pobre y Xinghan sólo puede subir en barco [52]; para llegar a Penglai [53]. Los pobres quieren expresar lo que dicen, y los trabajadores deben cantar lo que hacen [54]. Lu Shiheng lo escuchó y se tocó las palmas, que era lo que estaba dispuesto a hacer[55]; Zhang Pingzi lo vio y se disgustó, por lo que era apropiado[56].

——Seleccionado de la edición tipográfica de Zhonghua Book Company de "Notas recopiladas sobre Yu Zishan"

[Dinastías del Norte·Zhou] Yu Xin

Traducción al chino clásico del prefacio de Ai Jiangnan Fu

En octubre del segundo año de Liang Taiqing, los bandidos usurparon el país y Jinling cayó. Entonces huí al valle desolado. En ese momento, tanto el público como el privado quedaron afectados, como si estuvieran atrapados en el barro y el fuego de carbón. Inesperadamente, más tarde se le ordenó enviar un enviado a la dinastía Wei Occidental desde Jiangling, pero nunca regresó. Es una pena que la forma de rejuvenecimiento de la dinastía Liang muriera en el tercer año de Chengsheng. Mi experiencia emocional fue como la de Luo Xian, que llevó a sus tropas a llorar amargamente en el pabellón de la capital durante tres días, o como la de Shusun Nu, que estuvo encarcelado en el anexo durante tres años. Según las leyes del cielo, las cosas deberían mejorar debido al ciclo de las estrellas, pero la muerte de Liang fue todo lo contrario. Cuando Fu Xie estaba en peligro, solo lamentaba su experiencia de vida y no tenía dónde sobrevivir; Yuan Anjuan a menudo pensaba en la familia real y, naturalmente, derramaba lágrimas. En el pasado, las ambiciones profesionales de Huan Junshan y los intereses vitales de Du Yuankai se han escrito y transmitido hasta el día de hoy. La tradición familiar comienza con el talento literario de Pan Yue y Chen Shide comienza con la poesía de Lu Ji. Yo, Yu Xin, acababa de llegar a la edad de las canas cuando mi país estaba sumido en el caos y fui exiliado a una tierra extranjera lejana hasta que ahora estoy en mis años crepusculares. Pensando en la despedida cantada en "Yan Ge", la tristeza es insoportable; es demasiado tarde para llorar cuando me encuentro con los ancianos de mi patria. Pensé que al principio había imaginado que Nanshan Xuanbao tendría miedo de la lluvia y se mantendría alejado de cualquier daño, pero de repente fue designado enviado a la dinastía Wei Occidental, al igual que Shen Baoxu llegó a la corte Qin. Más tarde, imaginó que huiría a la playa para evitar convertirse en un funcionario como Boyi y Shuqi, pero al final tuvo que perder su integridad en la burocracia y finalmente se comió a Zhousu.

Al igual que el viaje errante de Kong Song en Suxiating, el viaje solitario de Liang Hong en Gaoqiao. Las hermosas canciones de Chu no son una buena manera de divertirse, y el vino fino de Lu también ha perdido su función de olvidar las preocupaciones. Sólo puedo recordar el pasado y escribir este poema para registrar mis más sentidas palabras. Hay muchas palabras sobre el propio peligro, pero principalmente son tristes sobre asuntos nacionales.

Soy viejo y mi viaje a casa está muy lejos. ¿Qué clase de mundo es este? Tan pronto como el general Feng Yi se fue, los grandes árboles se hicieron pedazos. El hombre fuerte Jing Ke no regresó y el viento frío se sintió desolado. Aprecié la ambición del Primer Ministro Lin de poseer el Pilar de Jade, pero inesperadamente fui engañado por personas deshonestas. También imaginé que Mao Sui obligó al Estado Chu a firmar una alianza, pero sostuve un plato de cuentas en mi mano y fallé; para promover una alianza. Sólo puedo ser como el caballero Zhongyi, un prisionero de Chu que lleva una corona sureña; como el viajero Ji Sun, me quedo en la villa de Xihe. Su dolor fue tan trágico como el de Shen Baoxu, quien se postró en el suelo y su cabeza quedó destrozada cuando le rogó a Qin que enviara tropas, y tampoco fue menos severo que el de Cai Wei, quien lloró amargamente y derramó lágrimas cuando cayó su ducado; por sangre. ¡Los sauces en movimiento de Diaotai en la patria solo pueden ser vistos por aquellos atrapados en Yumenguan; las grullas en Huating ya no pueden ser escuchadas por aquellos que viven en el puente del río que rompe el alma!

Sun Ce está aquí Cuando el mundo se dividió en tres, el ejército tenía sólo quinientos hombres; Xiang Jui dirigió a los discípulos de Jiangdong para formar un ejército, con sólo tres mil hombres. Entonces dividió las montañas y los ríos y dividió el mundo. ¿Cómo pudo haber millones de voluntarios que fueron derrotados de un solo golpe, permitiendo a los rebeldes matar sin dudarlo, al igual que cortar pasto y destruir árboles? Los ríos Yangtze y Huaihe perdieron la obstrucción de sus orillas, y las barreras del campamento militar carecieron de la solidez de las vallas, lo que permite a los que triunfaron durante un tiempo que los insurrectos puedan confabularse en secreto, y a los que tienen la azada y la espina se les da la oportunidad de aprovechar la situación. ¿Podría ser que el espíritu imperial en el área de Jiangnan haya terminado en trescientos años? De esto se puede ver que la anexión del mundo eventualmente evitará inevitablemente el desastre de la rendición del Príncipe Qin Ying por la unificación de las vías del carruaje; y la escritura finalmente no salvará a Jin Huai, los dos emperadores fueron asesinados en Pingyang. ¡Woohoo! El colapso de las montañas significa que el país ha estado en peligro; con el cambio de primavera y otoño, inevitablemente habrá la tristeza de abandonar la ciudad natal. ¡La voluntad de Dios y los asuntos humanos realmente pueden hacer que la gente se sienta miserable! Es más, no hay camino para los barcos. No se puede llegar a la Vía Láctea en balsas y barcos. El viento es fuerte y los caminos están bloqueados, y no hay esperanza de llegar. Penglai Fairy Mountain en el mar. Porque quienes tropiezan quieren expresar sus verdaderos sentimientos, quienes trabajan duro deben cantar sobre lo que han experimentado. Escribí este poema porque Lu Ji lo aplaudió y estaba dispuesto a hacerlo; Zhang Heng lo despreciaría después de verlo, lo cual es natural.