¿Qué título en la antigüedad se refería a las personas que se dedicaban a la traducción?
En la antigua China, los asuntos generales eran una profesión, refiriéndose a las personas que se dedicaban a la traducción, el procesamiento de documentos y la entrega de pedidos. Por lo general, se considera que los asuntos generales son literatos con alto estatus y prestigio.
Los asuntos generales se remontan a "hacerse cargo de los asuntos generales de un país y hacer buenos amigos con él", mencionado en la quinta parte de "Holding Hands" de Li Zhou Qiuguan Sikou. Hay títulos como Secretario General, Traductor Jefe, Jefe de Personal y Traductor. , incluido el significado de entregar contactos, hacer preguntas durante el Hajj e intercambiar información. Más tarde, gradualmente fue llamado "traductor". Fueron los intermediarios en los intercambios entre China y otros países, entre el pueblo Han y las minorías étnicas, y entre minorías étnicas en períodos históricos. Eran ministros de bajo estatus, de bajo perfil pero sencillos y tranquilos.