La traducción clásica china de "Quiero cortar las espinas" El texto original y la traducción de "Quiero cortar las espinas"
El rey de Wu quería atacar a Chu, por lo que dijo a sus cortesanos: "¡Cualquiera que se atreva a protestar será ejecutado!". Había un joven entre los sirvientes del rey Wu. quien quiso protestar, pero no se atrevió. Así que iba al jardín trasero del palacio todos los días con su honda y Niwan, y el rocío empapaba su ropa, y pasó muchos días así. El rey Wu le dijo: "¿Por qué viniste aquí y te mojaste la ropa?" (El joven respondió: "Hay un árbol en el jardín y hay una cigarra en el árbol. Canta y bebe rocío desde lo alto). arriba, pero no sabía que había una mantis detrás de mí; la mantis se agachó y agarró la rama con fuerza para atrapar a la cigarra, pero no sabía que la oropéndola estaba justo a mi lado, pero cuando la oropéndola estiró su. cuello para picotear a la mantis, no sabía que mi proyectil estaba allí debajo. Estos tres solo consideran los intereses inmediatos y no consideran el desastre detrás de ellos ", dijo Wang," ¡Bien dicho! "Así que canceló. la invasión.
2. Texto original
El rey de Wu quiso talar los árboles espinosos y dijo: "¡Cualquiera que se atreva a protestar morirá si son unos pocos!" Los niños obedientes que no se atreven a protestar, nadarán en el jardín trasero con pastillas y expondrán su ropa. El rey Wu dijo: "¿Por qué estás vestido así?". el jardín, y hay cigarras en los árboles. Las cigarras cantan y beben rocío, pero no saben que la mantis está detrás. La mantis está comprometida con la cigarra, pero no sabe que la oropéndola está detrás. El oropéndola estiró su cuello y trató de picotear a la mantis, sin saber que el proyectil estaba debajo. Los tres querían obtener sus beneficios anteriores, sin importar los problemas posteriores. "Eso fue lo que lo detuvo", dijo el rey Wu. Soldado.