Canción de Detective Conan (animación)
Tema musical de "Countdown to Heaven": Always (Mai Kuraki)
de Mai Kuraki
Letrista: Mai Kuraki Compositor: Aika Ohno Arreglista: Cybersound< / p>
(La quinta parte de la versión teatral - Countdown to Heaven)
Letras en japonés
Damage じゃない! ? ¡El からでも
いいんじゃない! ? やれること
思った通りにやってみよう
君と出 conocer a うまで
何もなかったけれと目を cerrarじて思う p >< Noけが自分じゃない
Sí, dirección del viento きがcambia わった金飞び立とう
梦じゃない! ? あきらめず
そうじゃない! ? El último
¿Quién es el primero en pagarlo con ira?
必ず辿り出く
君の心の中にEsperanza があるから amargaしい时こそ愿いは叶う
siempre そう信じて见つめてみよう
p>No
Sí この综合ごとが明日の君になる
A veces se gana
A veces se pierde
No importa
Cometes errores pero por algo
Dios te bendiga por ser tú mismo
A veces la vida es tan hermosa sí
da siempre mi amor
Siempre te daré mi amor
Siempre te daré mi amor
Letras en chino
¿Qué perderé incluso si empiezo ahora?
No importa. Cosas que puedes hacer
Prueba lo que quieres hacer hasta que te conozca
No puedes ver nada incluso si cierras tu ojos
Hay alguien contigo El lugar donde conviven
SIEMPRE Esconde el amor en tu pecho y toma coraje
No importa incluso si fallar
NO Esos no son todos ustedes
SÍ, aprovechen el cambio de dirección del viento y vuelen hacia adelante
DÉ SIEMPRE MI CARIÑO
SIEMPRE TE DOY MI AMOR
Nunca te rindas aunque sea un sueño
¿No es verdad? Mantente firme hasta el final
Aunque nadie lo notó al principio, igual llegarás al final
Porque tu corazón está lleno de esperanza y cuando los tiempos sean difíciles, tus deseos definitivamente se harán realidad
<. p>SIEMPRE trata de creerlo y afrontarloAunque sea doloroso
NO Eso no es todo de ti
SÍ Este momento te convertirá en ti mañana
SIEMPRE DAR MI AMOR
SIEMPRE DARTE MI AMOR
A VECES SE GANA A VECES SE PIERDE
NO IMPORTA SÍ
TÚ ME HACES
EN JUEGO PERO POR UNA RAZÓN
HAY UNA OPORTUNIDAD DE GANAR
DIOS TE BENDIGA POR SER TÚ MISMO
A VECES YO SOY TAN HERMOSA SÍ
SIEMPRE DAR MI AMOR
SIEMPRE DARTE MI AMOR
Pronunciación
son janai!? !? yareru koto
omotta doori ni yatte miyou
kimi to deau made
nani mo nakatta keredo me o tojite omou
issho ni ikiru basho ga aru kara
siempre ai no mune ni yuuki o dashite
tatoe sore ga DAME da to mierda mo ne
No sore dake ga jibun janai
Sí, kazamuki ga kawatta ima tobitatou
¡yume janai!? akiramezu
sou janai!? kizukanai kedo
kanarazu tadoritsuku
kimi no kokoro no naka ni kibou ga aru kara
kurushii toki koso negai wa kanau
siempre sou shinjite mitsumete miyou
tatoe sore ga tsurai koto demo ne
No sore dake ga jibun janai
Sí kono isshun goto ga ashita no kimi ni naru
A veces se gana
A veces se pierde
No importa
Cometes errores pero por algo
Hay una posibilidad de ser ganado
Dios te bendiga por ser tú mismo
A veces la vida es tan hermosa sí
da siempre mi amor
siempre te daré mi amor
siempre te daré mi amor
El tema principal de "The Fourteenth Goal": Girl's の缫戻ったみたいに (ZARD)
Como si regresara a la niñez
Canción/ZARD
Letra/Música compuesta por Izumi Sakai/Arreglo de Ohno Aika/Daisuke Ikeda
(Versión teatral segunda ( El propósito del Capítulo 14)
Día
Letras de texto
くり回し见る梦に
目が覚めてみると
心の动悸がEarlyいことに気づく
¿Por qué? 訳もないのに
声をかけてllorandoきたくなる
の羫戻ったみたいに
やさしく髪を acariciandoてくれる< / p>
そんな热かい手をいつもEsperandoっていた
あなただけはprivadoをやさしい人にしてくれる
とても大好きよとても大好きよ
どんなに情热かたむけても
わかりあえない人もいる
そんな日は心がってしまうわ p>
爱Las reglas son correctasない
搐かしい女の瀫戻ったみたいに
やさしく髪を acariciando でてくれる
そんな热かい手をいつもEsperandoっていた
あなただけはprivadoをそっと包みこんでくれる
とても爱してるとても爱してる
あなただけはprivadoをそっと包みこんでくれる
とても爱してる红いハートで
te amo あなたと. . .
lovin' you
Letras en chino
Del sueño recurrente
Abrí los ojos
Me di cuenta que los latidos en mi pecho se hicieron más rápidos
En el pasado, siempre corría más rápido que la pista
Inexplicablemente
Pero tenía ganas de llorar fuerte
Como regresar a aquella niñez
Siempre esperando
Las cálidas manos que acariciaban suavemente mi cabello Mano
Tú eres la única que es tan gentil conmigo
Me gusta mucho, me gusta mucho
No importa cuánta pasión le ponga
También habrá gente que no pueden entenderse
En esos días, el estado de ánimo proyectará una sombra
El amor no marcará un ritmo regular
En un lugar cómodo me quedé dormido en el sofá de nuevo (sin saberlo)
Como si hubiera regresado a aquella nostálgica niñez
Siempre esperando
Gentil Esas cálidas manos acariciando mi cabello
Solo tú me rodeas tan suavemente
Te amo tanto, te amo tanto
Solo tú me rodeas tan suavemente
Te amo mucho
Te quiero y a ti mucho....
Pronunciación
p>kurikaeshite miru yume ni
me ga Samete miru to
mune no douki ga hayai koto ni kizuku
itsumo hakusen fumihazushite
hashiru watashi ga iru
naze wake mo? nai no ni koe o agete nakitaku naru
osanai shoujo no koro ni modotta mitai ni
yasashiku kami o nadete kureru
sonna atatakai te o itsumo matte ita< /pag
>
anata dake wa watashi o yasashii hito ni mierda kureru
totemo daisuki yo totemo daisuki yo
donna ni jounetsu katamukete mo
wakariaenai hito mo iru
sonna hi wa kokoro ga kumotte shimau wa
koi wa kisoku tadashii RIZUMU o kizamanai
kokochi ii SOFAA de mata nemutte shimatta
natsukashii shoujo no koro ni modotta mitai ni
yasashiku kami o nadete kureru
sonna atatakai te o itsumo matte ita
anata dake wa watashi o sotto tsutsumikonde kureru
totemo aishiteru totemo aishiteru
anata dake wa watashi o sotto tsutsumikonde kureru
totemo aishiteru akai HAATO de
lovin' you anata to. ..
Tema musical de "Exploding Skyscrapers": Feliz cumpleaños (Kyoko)
Feliz cumpleaños
por Kyoko
por Kyoko
Letras en japonés
うまく语ができなくて本道はすまないと思ってる
しばらく悩んでもみたけどそのうち cansado れ て dormir っ て る p>
Fin de semanaのこの街の空気は人いきれでむせ regresoり
深くため丝をついたら街スピーカーに出された
それらEs el comienzo
にぎやかなこの街の空に思いきりはりあげた声は
どこか远くの町にいるあの人へのFeliz cumpleaños
Él か小さなトラブルで人だかりに Beber みこまれ
Quién かのつまらないジョークにほんの小しだけRíe った
いつかこの街のどこかで君とencuentro accidentalっても
¿Cuál es el significado del mundo?ある
にぎやかなこの街の空に思いきりはりあげた声は
どこか远くの町にいるあの人へのFeliz cumpleaños
にぎやかなこの街の空に思いきりはりあげた声は
にぎやかなこの街の空に思いきりはりあげた声は
どこか远くの町にいるあの人へのFeliz cumpleaños
Letras en chino p >
No poder tener una buena charla contigo realmente me inquieta
A menudo me quedo dormido exhausto por preocuparme y dar vueltas en la cama
El aire en esta ciudad los fines de semana siempre está lleno de un olor asfixiante.
Mientras suspires profundamente, desaparecerá en la calle
En el altavoz
No importa cuántas palabras similares haya, no se pueden transmitir por si
No me queda más remedio que gritar hacia el ruidoso cielo
No sé dónde estoy. Feliz cumpleaños a ti en esa ciudad lejana
Por un ligero descontento, puedo beber hasta el amanecer
No importa lo maravilloso que sea el chiste. , solo puede sacarme una sonrisa reacia
Si en un momento determinado, nos encontramos inesperadamente en esta ciudad
¿Dónde se pronunciarán miles de palabras? No lo sé
Mi mundo se ha derrumbado por tu culpa y se ha hecho añicos en pedazos que no se pueden reparar
Las lágrimas incontrolables ya no tienen sentido, dejando solo el vacío
p>
No me queda más remedio que gritarle al cielo ruidoso
Feliz cumpleaños a ti que no sabes dónde estás en esa ciudad lejana
Pronunciación
umaku hanashi ga dekinakute
hontou ha sumanai to omotteru
shibaraku nayandemo mitakedo
sonouchi tsukarete nemutteru
shuumatsu no kono machi no kuuki ha
hitoikire de musekaeri
fukaku tameiki wo tsuitara
gaitou SUPIIKAA ni kesareta
sorerashii kotoba wo narabetemo
tsutawaru kotonado hajimekaranai
*nigiyakana kono machi no kuuki ni
omoikiri hariageta koe ha
dokoka touku no machi ni iru
ano hito he no Feliz cumpleaños
nanika chiisana TORABURU de
hitodakari ni nomikomare
dareka no tsumaranai JOUKU ni
honno sukoshi dake waratta
itsuka kono machi no dokoka de
kimi to guuzen deatte mo
nani wo hanashitara iinoka
imademo yoku wakaranai p>
hitotsuzutsu kowarete iku sekai de
nagashita namida ni nanno imi ga aru
*Repetir
nigiyakana kono machi no sora ni
omoikiri hariageta koe ha
Repetir
Tema musical de "El Mago de Fin de Siglo": uno (B'z)
El only one
de B'z
Letrista: Hiroshi Inaba/Compositor: Takahiro Matsumoto
Arreglista: Takahiro Hiroshi Inaba
(La tercera parte de la versión teatral - El mago de fin de siglo)
Letras en japonés
夜かすぎる夜だEARがうずくほど
PUも君も¿Quién está durmiendo?
てなんかいないのに
伝えられるならまた何でもいいから声を文かせてよ
わかってるってもう行きたいんだろ
気づかない"Eres el único"じゃない
Sí Ming け の momento は い つ だ っ て retirada だ っ た れ ど
い つ も と violar el sol がBU casaのかたすみ楉した
Sueñoがあるなら Chaseいかければいい
まるでジプシーみたいにFree にさまよいながら
Siervo fuera de la reunión ったんだから
また会いましょういつかどこかで
olvida al único, eres el único
ドアを开ければ道は梦って
Pasa en el みだされる一歩をwaiちこがれている
Feliz な时だけ思い出して
涙にぼれるたまにはそれもいい
ともにごした日々はPUらを p>
fuerteくしてくれるよこの pecho をはろう
ぜったい会いましょういつかどこかで
olvídate del れるわけないだろう
bebé, eres el único
阳がまた生ってゆく
Letras en chino
La noche demasiado tranquila es insoportable para los oídos p>
Pero no importa, soy yo, no eres tú ni nadie más quien está durmiendo
Las palabras siguen siendo algo importante ahora. Si puedes oírme
Puedo hacerlo. cualquier cosa para dejarme volver a escuchar tu voz
p>
Sé que ya quieres irte, ¿cómo no iba a notarlo?
Eres el único p>
No importa lo que sea, no lo desperdicies
¿Cómo podemos renunciar a algo?
El momento del amanecer siempre se ha pasado en la soledad
El sol es diferente a lo habitual y brilla en un rincón de la habitación
Si tienes un sueño, persíguelo si quieres
Cuando deambulas libremente como un gitano
Nos conocimos, así que volvamos a vernos sin importar cuándo y dónde
Cómo podría olvidarte
eres el único
El camino sigue en silencio cuando se abre la puerta
Yo esperando ansiosamente el paso que das
Por favor, piensa en mí cuando estés feliz
Es está bien dejar que me ahoguen en lágrimas de vez en cuando
Pasamos juntos Los días nos hacen más fuertes
Levanta el pecho, definitivamente nos volveremos a encontrar sin importar cuándo y dónde
Cómo podría olvidarte
Bebé, eres el único
El sol vuelve a salir gradualmente
Pronunciación
shizuka sugiru yoru da mimi ga uzuku hodo
boku mo kimi mo dare mo nemutte nanka inai no ni
kotoba ga mada taisetsu na koto
tsutaerareru nara mata nan demo ii kara koe o kikasete yo
wakatterutte mou ikitain darou
<p>kizukanai wake nai darou eres el único
donna koto demo muda ni wa naranai
bokura wa nani ka o akirameru wake janai
yoake no shunkan wa itsu datte taikutsu datta keredo
itsumo to chigau taiyou ga heya no katasumi terashita
yume ga aru nara oikakereba ii
marude JIPUSHII mitai ni jiyuu ni samayoi nagara
bokura deattan dakara
mata aimashou itsuka doko ka de
wasureru wake nai darou eres el único
DOA o akereba michi wa nemutte
fumidasareru ippo o machikogarete iru
yukai na toki dake omoi dashite
namida ni oboreru tamani wa sore mo ii
tomo ni sugoshita hibi wa bokura o
tsuyoku mierda kureru yo kono mune o harou
zettai aimashou itsuka doko ka de
wasureru wake nai darou bebé, tú eres el único
hi ga mata nobotte yuku
Encuentro "El Decimocuarto Objetivo" (Iori)
por Iori
( La segunda parte de la versión teatral: el propósito del decimocuarto episodio)
Letras en japonés
ARMをgroupみはしやぃでカツブルカ
目の前とぉり过ぎる声がはじけてた
ちょっとだけ曰ましくなって
ここにぃなぃぁなたを思ぃ出した
ねぇ心はoilbreak してるすぐに débil くなりたがるか
そぅ奥丝をギユツとかみしめ
无理ゃりにL risas つてみた
De vez en cuando, cada vez que me encuentro con ぃたぃょ
ぃつだってCuando el frente está frente a のとぃに
ぃなたにtoca ゎれたょぬケンカもできたね
このはもっと素正にたり
ホントの气holdち见てぁげたぃのに
ねぇ看むだけでは
行けぽぃぃぃそれだけでも
conocer ぃたぃ成すぐmeetぃたぃよ
Letras en chino
Mirando un par de figuras tomadas de la mano y acurrucadas juntas
Puedo No puedo evitar gritar Salud
Envidio esa dulce ternura desde el fondo de mi corazón
Pensando en mi yo indefenso
Suspirando levemente por haber sido descuidando en mi corazón
Aquellos que se han perdido
>Así que
Aprecio en silencio tu expresión de vacilación
Sólo una sonrisa muda y vacía
Nos vemos una y otra vez
Por supuesto que hay no hay nada de malo en abandonar el camino inmutable
Simplemente duele la mente joven
La hostilidad se va acumulando poco a poco
Así que esta vez te lo confieso desesperadamente
Te daré mis verdaderos sentimientos
Cuando te encuentre, me volveré a encontrar
"Exploding the Skyscraper" キミがぃれば (Iori)
Si te tuviera
KiMiGaILeBa
(Primera versión teatral de Iori - detonación cronometrada de rascacielos)
Letra en japonés
(アルバムヴァ—ジョン)
~名 Detective コナンメイン.テ—マ~
ぅつむくその中に
Lluvia dolorosa がつきespina さる
orar るpensar ぃで见てぃた
この世にもしもparaguas が
たったひとつだとしても
Buscar してキミに多すょ
なにも出なぅけどキミの代はり
濡れるくらぃわけもなぃさ
ぉ愿ぃそのirritaciónみを
どぅprivadoか打に明ちけて
必ず朝は来来るさ
ENDわらなぃ雨もなぃね p>
だから自分を信じて
月と日ならmes privado
キミがぃれば光けるよ
ひとりで llevando わなぃで
气づぃてprivate がぃるまこと
もぅすぐその心に
きれぃな红がFrame るから
もぅすぐその心に
きれぃな红が卡るから
Letras en chino
Si te tuviera - Canción temática de Detective Conan p>
Las gotas de lluvia golpean tu espalda caída. Te he estado prestando atención con espíritu de oración
Si solo hay un paraguas en el mundo, lo encontraré para ti. /p>
No puedo hacer nada por ti y no te servirá de nada si te llevo bajo la lluvia. Por favor, cuéntame tus problemas.
Amanecerá después del anochecer. Noche, y no habrá amanecer en el mundo. La lluvia ha parado, así que por favor cree en ti.
Tú eres el sol, entonces yo soy la luna. Si te tengo, puedo brillar. No soportas el dolor solo
Tienes que saber que estoy a tu lado porque pronto habrá un hermoso arcoíris en tu corazón
Pronunciación
UTsuMuKu SoNoSeNaGaNi
ITaiIMe GaZuKiSaSaRu
INoRuOMoITeMo TeITa
KoNoYoNi MoShiMoKoYuKa
TaTaHiTo TsuDaToShiTeMo
SaKaShiTeKiMiNiWa TaSuYo
NaNiMoDeSaNaITeDo KiMiNoKaWaRi
NeReRuKuRaI WaTeMoNaISa
ONEKaI SoNoNaYaMiWo
DouKaWa TaShiNiUSaAKeTe
KaNaRaZu ASaHaKuRuSa
OWaRaNai AMeMoNaINe
DaKaRaShiFunWo ShinXiTe
ZuKiToTaIYoUNaRa WaTaShiHaZuKi
KiMiGaIReBA KzGYaKeRuYo
HiToRiDe SeOWaNaIDe
SaZuITe Wa
TaShiKaIRuKoTo
MouSuGu SoNoKoKoRoNi
KiReiNa DaiGaKaKaRuKaRa
MouSuGu SoNoKoKoRoNi
KiReiNa DaiGaKaKaRuKaRa