La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Cómo comunicarse con extranjeros después de viajar al extranjero? (Estudiantes extranjeros por favor vengan)

¿Cómo comunicarse con extranjeros después de viajar al extranjero? (Estudiantes extranjeros por favor vengan)

1. La comunicación con los extranjeros es más fructífera (el inglés es el idioma nativo y también permite a los amigos que están preocupados por aprender inglés evitar desvíos y aprender y utilizar el inglés más rápido y mejor); Los chinos son los que tardan más en aprender inglés y obtienen los peores resultados. Esto está relacionado con el principal malentendido en el aprendizaje y aplicación del inglés. 1. El método educativo "cramming" a largo plazo hace que muchas personas piensen que aprender inglés es sólo para los exámenes. Se puede imaginar su nivel real de inglés. En segundo lugar, creen erróneamente que el inglés sólo se compone de "habla, gramática, oraciones y vocabulario". Creo que siempre que aprendas "fonética, gramática, oraciones y vocabulario", podrás aprender bien inglés. De hecho, si el objetivo es lograr una comunicación efectiva, las partes más importantes son la pronunciación, la gramática y las oraciones en inglés, pero lo que los chinos que aprenden y usan el inglés ignoran es la forma, el método y el contenido correctos de expresar el idioma y adaptarse a la cultura inglesa. y costumbres.

2. Hay varios propósitos para aprender inglés, pero solo hay un propósito para aprender inglés hablado: tener una "comunicación efectiva" con hablantes nativos de inglés, es decir, establecer y mantener una buena relación con el inglés nativo. oradores en el trabajo. Desarrolla una buena relación de trabajo; o haz algunos amigos nativos de habla inglesa en tu vida, para que puedan intercambiar sentimientos, animarse y ayudarse mutuamente. En lugar de comunicarme con mis compatriotas, aprendí tanto inglés que mi habilidad en inglés, que consiste en estructuras de oraciones complejas al estilo chino, gramática rigurosa y un vocabulario enorme, es simplemente "oídos sordos, solo para decoración", porque esto. no es "comunicación" y no vale la pena dedicar tanto tiempo a aprender inglés hablado.

3. Todas las estrategias y técnicas de aprendizaje del inglés se pueden dividir a grandes rasgos en dos categorías. Una es que necesita calmarse, dedicar tiempo a memorizar y recordar los conocimientos resumidos por usted y los demás. Si se aprende bien inglés, el dominio del inglés de los chinos debería, en teoría, ser excelente, pero la realidad es exactamente lo contrario. (Al estudiar en el extranjero, siento profundamente que probablemente debido a la capacitación a largo plazo, la capacidad de memorizar y recitar, especialmente aquellas cosas que no entendemos, son nuestras fortalezas en China; pero la aplicación práctica y las habilidades de innovación son generalmente debilidades). /p>

4. Por lo tanto, la otra categoría es la experiencia y habilidades de "cómo usar el inglés de manera efectiva en la vida real para lograr propósitos de comunicación".

. Los chinos son valientes en teoría, pero en la práctica son inferiores a los demás (leer por leer: "Todo es inferior, sólo se respeta la lectura"). Debido a su gran capacidad de aplicación, los estudiantes chinos de inglés han ignorado estas habilidades durante mucho tiempo. Ya sea por el contacto limitado con hablantes nativos y la dificultad para obtener las "escrituras verdaderas", o por la búsqueda de un aprendizaje de inglés "alto, completo y completo" y la mentalidad de salvar las apariencias del pueblo chino, la mayoría de la gente está dispuesta a utilizar el método tradicional y más seguro de aprendizaje: preferencia obsesiva por las oraciones, la gramática y el vocabulario en lugar de comunicarse con hablantes nativos en inglés. De hecho, el lenguaje es sólo una herramienta. A menos que se adopte como una profesión, carece de sentido y es inútil en sí misma si no sirve al propósito de la comunicación.

5. La lectura y el autoestudio pueden ayudar a mejorar el inglés. Pero la desventaja de los libros es como el autoestudio: no hay retroalimentación ni comunicación bidireccional.

. Lo que sabes en teoría es diferente en la práctica. El lenguaje, en particular, sigue el principio de “úsalo o piérdelo”. La forma más efectiva de dominar esta parte es crear condiciones y oportunidades para aprender y comunicarse con hablantes nativos de inglés o personas que hayan vivido en el extranjero. En lugar de comprender y aprender cómo la cultura de los países de habla inglesa se refleja en la comunicación y la aplicación, a menudo es la causa de las barreras de comunicación. Sus consecuencias y daños son mucho mayores que los daños causados ​​por defectos en la pronunciación, la gramática y las oraciones. Debido a que la pronunciación, la gramática y las oraciones no son buenas por el momento, todos lo entenderán, porque después de todo, el inglés no es la lengua materna y se puede mejorar lentamente.