Varios poemas antiguos (se requiere el texto completo)
1. "El que busca ermita no lo encontrará / Poema de Sun Ge sobre visitar ovejas para respetar a su maestro" Dinastía Tang: Jia Dao
Preguntó Matsushita al niño, diciéndole que el El maestro iba a recoger medicinas.
Solo en esta montaña, no sé dónde están las nubes.
Interpretación:
Qing preguntó al joven colegial bajo el pino, este le dijo que su maestro había ido a las montañas a recolectar medicinas. Solo sé que está en esta gran montaña, pero las montañas están envueltas en nubes y niebla, y no sé dónde está.
2. "Cruzando el río Han" Dinastía Tang: Preguntas de la dinastía Song
El audiolibro Lingwai está roto, después del invierno y la primavera.
Soy aún más tímido cuando estoy cerca de mi ciudad natal y no me atrevo a preguntarle a nadie.
Interpretación:
El huésped vive fuera de las montañas y está aislado de su familia. Después del invierno, vuelve la primavera. Cuanto más me acercaba a mi ciudad natal, más tímido me volvía y no me atrevía a preguntarle a la gente que venía de casa.
3. "Recordar Jiangnan·Jiangnan es bueno" Dinastía Tang: Bai Juyi
Jiangnan es bueno y el paisaje me resulta familiar. Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es tan verde como el azul. ¿No recuerdas a Jiangnan?
Recopila, descarga y copia la siguiente canción para corregir errores
Interpretación:
Jiangnan es un buen lugar y estaba familiarizado con el paisaje allí. En primavera, el sol sale del río, haciendo brillar las flores del río más rojas que el rojo, y el agua verde del río es más verde que la hierba azul. ¿Cómo no extrañar a Jiangnan?
4. "Agua Sauvignon Blanc·Bianliu" Dinastía Tang: Bai Juyi
El río Bianliu, río Si, desemboca en el antiguo ferry de Guazhou. Wu Shan está un poco preocupado.
Te extraño desde hace mucho tiempo, te odio desde hace mucho tiempo, y mi odio no parará hasta que regrese a casa. La persona a la luz de la luna se apoya contra el edificio.
Interpretación:
Los pensamientos de extrañar a mi esposo son como el río Bian y el río Si, que fluyen hacia el sur, hasta llegar al ferry de Guazhou. Mis pensamientos de tristeza son como el. Subidas y bajadas de las montañas en el sur del río Yangtze. Anhelo, resentimiento, ¿dónde está el final? No parará hasta que regreses. Una luna brillante brilla en el cielo, mientras me apoyo en el edificio y me siento triste y solo.
5. "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts" Dinastía Yuan: Ma Zhiyuan
Las enredaderas marchitas y los árboles viejos están llenos de cuervos oscuros, pequeños puentes y agua corriente son el hogar de personas. y el camino viejo tiene viento del oeste y caballo flaco.
Mientras el sol se pone por el oeste, las personas con el corazón roto se encuentran en el fin del mundo.
Interpretación:
Al anochecer, un grupo de cuervos se posó en un viejo árbol enredado con enredaderas muertas, emitiendo un estridente gemido. El agua fluyó bajo el puente y el humo se elevó en espirales desde las casas al lado del puente. Un caballo flaco avanzaba penosamente por el antiguo camino contra el viento del oeste. La puesta de sol perdió gradualmente su brillo y se puso desde el oeste. En la fría noche, sólo hay viajeros solitarios deambulando por lugares lejanos.