La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Amanecer y atardecer de nuevo: ¿Qué canción es? Origen del amanecer y del atardecer.

Amanecer y atardecer de nuevo: ¿Qué canción es? Origen del amanecer y del atardecer.

1. Sunrise Again, Sunset Again es la traducción de la letra de JarofLove. Todas las letras son las siguientes:

Otro amanecer, otro atardecer

Otro amanecer y otro atardecer.

El ayer es rápido

En un abrir y cerrar de ojos, se convertirá en ayer.

Un buen día, un mal día,

Un buen día, un mal día.

¿Qué hiciste hoy?

¿Cómo te sientes hoy?

¿Por qué elegimos perseguir qué perderemos?

¿Por qué seguimos pidiendo algo que eventualmente perderemos?

Lo que quieres no es lo que tienes.

Lo que tienes no es necesariamente lo que quieres.

Lo que tienes no es tuyo, sigue adelante.

Lo que ya tienes puede que no sea tuyo.

Si pudiera encontrar el amor, atastop, en el parque con los brazos abiertos,

Si pudiera encontrar el amor en la estación o en el parque con los brazos abiertos.

Guardaría todo mi amor, entreabierto,

Guardaría todo mi amor

Un parque hecho por el hombre, sellaría mi corazón que late,

Salva este Honeypot, sellado en mi corazón palpitante.

Podría ser tu Stoke, Jarlof.

¿Apreciarás este honeypot lleno de amor?

Otro giro a la izquierda, otro giro en U

Gira a la izquierda en la siguiente intersección.

¿Vale la pena?

¿Será mi hombre perfecto?

Otro giro a la derecha, otro que no se ha aprendido

El siguiente giro a la derecha, otra lección.

Nunca dejes una llama abierta para quemar

No dejes que arda el fuego de la pasión.

¿Por qué elegimos perseguir qué perderemos?

¿Por qué seguimos pidiendo algo que eventualmente perderemos?

Lo que quieres no es lo que tienes.

Lo que tienes no es necesariamente lo que quieres.

Lo que tienes no es tuyo, sigue adelante.

Lo que ya tienes puede que no sea tuyo.

Si pudiera encontrar el amor,

Si pudiera encontrar el amor verdadero

Una parada, un parque con los brazos abiertos,

Abierto armas en una estación o en un parque.

Te quiero,

Te daré todo mi amor

Inahar, Madev Park,

Guárdalo en este frasco lleno de dulzura.

Selló mi corazón que palpitaba,

Luego selló mi corazón que palpitaba.

Podría ser tu Stoke, Jarlof.

¿Apreciarás este honeypot lleno de amor?

Podrás amarme

¿Serás mi verdadero amor?

Podrás amarme

¿Serás mi verdadero amor?

Podrás amarme

¿Serás mi verdadero amor?

Podrás amarme

¿Serás mi verdadero amor?

Podrás amar

¿Serás su verdadero amor?

Puedes ver el amor

¿Serás su verdadero amor?

Podrás amarme

¿Serás mi verdadero amor?

¿Puedes amar?

¿Puedo ser tu verdadero amor?

Si pudiera encontrar el amor,

Si pudiera encontrar el amor verdadero

Una parada, un parque con los brazos abiertos,

Abierto armas en una estación o en un parque.

Te amo,

Apreciaré todo mi amor.

Inahal, Madhav Park,

Guárdalo en este frasco lleno de dulzura.

Selló mi corazón que palpitaba,

Luego selló mi corazón que palpitaba.

Tal vez sea tu avivamiento

¿Apreciarás este tarro de miel lleno de amor?

Si pudiera encontrar el amor,

Si pudiera encontrar el amor verdadero

Una parada, un parque con los brazos abiertos,

Abierto armas en una estación o en un parque.

Te amo,

Apreciaré todo mi amor.

Inahal, Madhav Park,

Guárdalo en este frasco lleno de dulzura.

Selló mi corazón que palpitaba,

Luego selló mi corazón que palpitaba.

Tal vez sea tu avivamiento

¿Apreciarás este tarro de miel lleno de amor?

Si pudiera encontrar el amor,

Si pudiera encontrar el amor verdadero

Una parada, un parque con los brazos abiertos,

Abierto armas en una estación o en un parque.

Te amo,

Apreciaré todo mi amor.

Inahal, Maddev Park,

Guárdalo en este frasco lleno de dulzura.

Selló mi corazón que palpitaba,

Luego selló mi corazón que palpitaba.

Tal vez sea tu avivamiento

¿Apreciarás este tarro de miel lleno de amor?

Jalov.

El amor está en este tarro de miel

Puede que sea tu aliciente

¿Lo apreciarás?

Jalov.

El amor está en este tarro de miel

Puede que sea tu aliciente

¿Lo apreciarás?

Jalov.

Love in a Honey Pot

2. "JarofLove" es obra del músico original chino Qu Wanting. Está incluido en su primer álbum "Everything In The World" (norteamericano). versión) y "In My Singing" (versión asiática).