¿Cómo se escribe "Feliz cumpleaños" en varios países?
Estonia: Palju? nne sünnip? Evaks
Bielorrusia: зднёмнарадэня
Borgana: честитроденден.
Islandia: ¿Hasta la dinastía Han Ming? ¿afm? ¿ciruela?
Polonia: Wszystkiego najlepszego
Persia:
Dinamarca: Tillykke med f? dselsdagen
Alemán: Alles Gute zum Geburtstag
Ruso: сднемродения
Francés: Joyeux Anniversary
Filipino: Maligayang Bati
p>Finlandés: ¿Sinónimo de Hyv? ¿pag? La cuarta letra del alfabeto griego
georgiano:
coreano:?
Holandés: Hartelijk gefeliciteerd
Checo: v? echno nejlep? í k narozeninám
Croata: Sretanro? Endan
Latín: Donec
Letón: Daudz laimes dzim? Anas Dinara
Lituano: Su gimtadieniu
Macedonio: сре? ен Роденден
Bengalí:
Noruego: Gratuller Meddagen
Portugués: Feliz Aniversario
Japonés: ぉぉめでとぅござぃます.
Sueco: Grattis p? ¿F? Delsedagan
Serbio: сре? ан ро?ендан
Eslovaco: v? ¿Etko Najerep? es decir k narodeninám
Esloveno: Vse najbolj? e
Tailandés:?
Turco: Mutlu
Galés: Pen-blwydd Hapus
Ucraniano: зднемнароденя
Griego: χ χ? νια πολλ?
Español: Feliz Cumlea? Sistema operativo
Húngaro: Boldog sületésnapot
Italiano: Buenas noches
Hindi: ?
Indonesio: Selamat Ulang Tahun
Vietnamita: Chúc m? ng sinh nh? t
En algunos países la expresión es en inglés: Feliz cumpleaños.
También hay algunos países cuyos idiomas son demasiado parciales... no figuran entre ellos ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Puede haber más de una traducción, por lo que la traducción puede ser incorrecta, pero esta Probablemente sea el significado.