La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Qué incluye la lingüística histórica comparada? La Lingüística Histórica Comparada (19c) es una disciplina emergente que utiliza métodos históricos comparativos para estudiar el parentesco lingüístico y su evolución histórica. Fue la corriente principal de la lingüística occidental en el siglo XIX. Disciplina que compara todas las lenguas juntas al mismo tiempo o compara diacrónicamente diferentes etapas históricas de una misma lengua para construir sus correspondencias, similitudes y diferencias en fonética, vocabulario y gramática. La lingüística histórica comparada produjo una gran cantidad de muestras de lenguas en el siglo XVIII, preparando materiales para la comparación histórica. Los primeros estudios comparativos comenzaron a principios del siglo XIX con comparaciones de varias lenguas dentro del germánico, el romance y el eslavo. El comienzo del siglo XIX fue un período de rápidos cambios en el pensamiento y los métodos de investigación. En esa época nacieron una tras otra la anatomía comparada, la botánica comparada y la geografía comparada. El método histórico es ampliamente utilizado en filosofía y derecho. El método comparativo histórico utilizado en la lingüística comparada histórica se trasplanta de las ciencias naturales. Rasmus, ¿un importante erudito de la lingüística histórica comparada? Lasker fue un lingüista danés y su obra importante fue "Estudios sobre el origen del nórdico antiguo o la lengua islandesa" (publicado en 1818). Este artículo comienza con el islandés, lo compara con varios idiomas europeos y concluye que el islandés o antiguo idioma del norte se originó en la antigua Tracia y, debido a que los únicos y más antiguos restos de la antigua Tracia son el griego y el latín, estos dos idiomas deben considerarse como las fuentes del islandés. Su valor reside en los principios y métodos. Cuando Lasker exploró el origen de las antiguas lenguas del norte, se centró en el método de comparación de lenguas, notó el hecho de la correspondencia fonética y descubrió las leyes de la transformación fonética. Si se descubre que las palabras originales más esenciales en los dos idiomas corresponden, y hay muchas, y se pueden resumir algunas reglas de conversión fonética, y se pueden ver algunas correspondencias en la forma y estructura, entonces hay Debe haber una relación entre las dos lenguas, tener una estrecha relación de parentesco. ¿Francisco? Sostenga a Puzi. Los lingüistas alemanes fueron los primeros en comparar el sánscrito con otras lenguas indoeuropeas. La comparación de los sistemas de modificación verbal del sánscrito y las lenguas griega, latina, persa y germánica publicada en 1816 fue un logro importante. El objetivo es explorar las lenguas indoeuropeas originales y la única forma de hacerlo es rastrear los orígenes de las formas gramaticales. Pope vio que el sánscrito conservaba más formas originales que otras lenguas europeas, por lo que hizo todo lo posible por rastrear el estado original de las lenguas indoeuropeas a través del sánscrito. Bop fue el primero: recopiló una gran cantidad de datos gramaticales similares e hizo comparaciones detalladas, demostrando así efectivamente la afinidad de las lenguas indoeuropeas. Introdujo el sánscrito en el campo comparativo y así estableció la gramática comparada, llevando el estudio de las lenguas europeas a una nueva era. Popper fue uno de los primeros estudiosos en defender una distinción clara entre lingüística y filología. En la mente de la mayoría de la gente de aquella época, el sánscrito era la clave del mundo primitivo, es decir, se utilizaba como herramienta literaria. Hablando de sánscrito, dijo: Para mí, lo más importante es el idioma. Esto marcó el verdadero establecimiento del concepto de lingüística y tuvo un impacto importante en la lingüística posterior. Jacobo. Los eruditos grimmudianos hicieron contribuciones especiales al establecimiento de la lingüística histórica comparada. Destacó la importancia de estudiar las lenguas nacionales, afirmando que incluso el dialecto más pequeño y olvidado debe ser considerado sagrado y respetado, porque debe tener más misterios que el idioma más conocido y elogiado. Se cree que explorar los misterios del lenguaje juega un papel especial en la comprensión de la historia de una nación. Hay algo más vívido que los huesos, las armas y las tumbas para demostrar la historia de una nación, y eso es el lenguaje. Nuestra lengua es también nuestra historia. El propósito de Grimou es estudiar el lenguaje desde la perspectiva del desarrollo histórico y dilucidar la historia de la nación a través de la investigación del lenguaje. Las leyes de evolución fonética de Green son sus logros más destacados. Para el análisis de consonantes, Grimm se basa enteramente en Lasker. Lasker vio conexiones entre el griego, el latín y el nórdico antiguo. Green amplió una gran cantidad de ejemplos, los organizó sistemáticamente y los resumió en las leyes correspondientes, explicando así el orden de los cambios de sonido. Según la explicación de Grimu, en comparación con la pronunciación del protoindoeuropeo anterior, tres sonidos autónomos en la lengua materna germánica han sufrido cambios de sonido: a. Las oclusivas sonoras B, D y G en protoindoeuropeo. Se convirtieron en las oclusivas P, T y K en la lengua materna germánica. b. Los sonidos sordos p, t y k en protoindoeuropeo se convirtieron en los sonidos sordos f, th y h en la lengua materna germánica. c. Las oclusivas sonoras aspiradas originales bh, dh y gh en indoeuropeo se convirtieron en las oclusivas sonoras B, D y G de la lengua materna germánica. Este trabajo es de gran importancia: comprender la correspondencia establecida como resultado de la conversión del habla y demostrar la regularidad de los cambios del habla.

¿Qué incluye la lingüística histórica comparada? La Lingüística Histórica Comparada (19c) es una disciplina emergente que utiliza métodos históricos comparativos para estudiar el parentesco lingüístico y su evolución histórica. Fue la corriente principal de la lingüística occidental en el siglo XIX. Disciplina que compara todas las lenguas juntas al mismo tiempo o compara diacrónicamente diferentes etapas históricas de una misma lengua para construir sus correspondencias, similitudes y diferencias en fonética, vocabulario y gramática. La lingüística histórica comparada produjo una gran cantidad de muestras de lenguas en el siglo XVIII, preparando materiales para la comparación histórica. Los primeros estudios comparativos comenzaron a principios del siglo XIX con comparaciones de varias lenguas dentro del germánico, el romance y el eslavo. El comienzo del siglo XIX fue un período de rápidos cambios en el pensamiento y los métodos de investigación. En esa época nacieron una tras otra la anatomía comparada, la botánica comparada y la geografía comparada. El método histórico es ampliamente utilizado en filosofía y derecho. El método comparativo histórico utilizado en la lingüística comparada histórica se trasplanta de las ciencias naturales. Rasmus, ¿un importante erudito de la lingüística histórica comparada? Lasker fue un lingüista danés y su obra importante fue "Estudios sobre el origen del nórdico antiguo o la lengua islandesa" (publicado en 1818). Este artículo comienza con el islandés, lo compara con varios idiomas europeos y concluye que el islandés o antiguo idioma del norte se originó en la antigua Tracia y, debido a que los únicos y más antiguos restos de la antigua Tracia son el griego y el latín, estos dos idiomas deben considerarse como las fuentes del islandés. Su valor reside en los principios y métodos. Cuando Lasker exploró el origen de las antiguas lenguas del norte, se centró en el método de comparación de lenguas, notó el hecho de la correspondencia fonética y descubrió las leyes de la transformación fonética. Si se descubre que las palabras originales más esenciales en los dos idiomas corresponden, y hay muchas, y se pueden resumir algunas reglas de conversión fonética, y se pueden ver algunas correspondencias en la forma y estructura, entonces hay Debe haber una relación entre las dos lenguas, tener una estrecha relación de parentesco. ¿Francisco? Sostenga a Puzi. Los lingüistas alemanes fueron los primeros en comparar el sánscrito con otras lenguas indoeuropeas. La comparación de los sistemas de modificación verbal del sánscrito y las lenguas griega, latina, persa y germánica publicada en 1816 fue un logro importante. El objetivo es explorar las lenguas indoeuropeas originales y la única forma de hacerlo es rastrear los orígenes de las formas gramaticales. Pope vio que el sánscrito conservaba más formas originales que otras lenguas europeas, por lo que hizo todo lo posible por rastrear el estado original de las lenguas indoeuropeas a través del sánscrito. Bop fue el primero: recopiló una gran cantidad de datos gramaticales similares e hizo comparaciones detalladas, demostrando así efectivamente la afinidad de las lenguas indoeuropeas. Introdujo el sánscrito en el campo comparativo y así estableció la gramática comparada, llevando el estudio de las lenguas europeas a una nueva era. Popper fue uno de los primeros estudiosos en defender una distinción clara entre lingüística y filología. En la mente de la mayoría de la gente de aquella época, el sánscrito era la clave del mundo primitivo, es decir, se utilizaba como herramienta literaria. Hablando de sánscrito, dijo: Para mí, lo más importante es el idioma. Esto marcó el verdadero establecimiento del concepto de lingüística y tuvo un impacto importante en la lingüística posterior. Jacobo. Los eruditos grimmudianos hicieron contribuciones especiales al establecimiento de la lingüística histórica comparada. Destacó la importancia de estudiar las lenguas nacionales, afirmando que incluso el dialecto más pequeño y olvidado debe ser considerado sagrado y respetado, porque debe tener más misterios que el idioma más conocido y elogiado. Se cree que explorar los misterios del lenguaje juega un papel especial en la comprensión de la historia de una nación. Hay algo más vívido que los huesos, las armas y las tumbas para demostrar la historia de una nación, y eso es el lenguaje. Nuestra lengua es también nuestra historia. El propósito de Grimou es estudiar el lenguaje desde la perspectiva del desarrollo histórico y dilucidar la historia de la nación a través de la investigación del lenguaje. Las leyes de evolución fonética de Green son sus logros más destacados. Para el análisis de consonantes, Grimm se basa enteramente en Lasker. Lasker vio conexiones entre el griego, el latín y el nórdico antiguo. Green amplió una gran cantidad de ejemplos, los organizó sistemáticamente y los resumió en las leyes correspondientes, explicando así el orden de los cambios de sonido. Según la explicación de Grimu, en comparación con la pronunciación del protoindoeuropeo anterior, tres sonidos autónomos en la lengua materna germánica han sufrido cambios de sonido: a. Las oclusivas sonoras B, D y G en protoindoeuropeo. Se convirtieron en las oclusivas P, T y K en la lengua materna germánica. b. Los sonidos sordos p, t y k en protoindoeuropeo se convirtieron en los sonidos sordos f, th y h en la lengua materna germánica. c. Las oclusivas sonoras aspiradas originales bh, dh y gh en indoeuropeo se convirtieron en las oclusivas sonoras B, D y G de la lengua materna germánica. Este trabajo es de gran importancia: comprender la correspondencia establecida como resultado de la conversión del habla y demostrar la regularidad de los cambios del habla.

El impacto de la determinada ley de conversión fonética fue enorme. Los estudiosos posteriores tuvieron que utilizar esta ley como base para el análisis al estudiar las relaciones lingüísticas de las lenguas indoeuropeas. ¿Agosto? Schleicher. Lingüista alemán que propuso una visión naturalista del lenguaje y fundó la escuela naturalista. La visión del lenguaje incluye principalmente: teoría del organismo de la primera lengua. Influenciado por Darwin, el lenguaje se compara con plantas y animales. El lenguaje hablado es un organismo natural que no depende de la voluntad humana. Crece y se desarrolla de acuerdo con ciertas leyes, y también declina. Uno de sus propósitos es resaltar la materialidad del lenguaje, pero equiparar el lenguaje con organismos biológicos borra fundamentalmente la naturaleza social del lenguaje. En segundo lugar, la hipótesis de las dos etapas de la vida lingüística. Esta hipótesis se basa en su teoría organísmica del lenguaje. Dijo que no existe una diferencia esencial entre la vida lingüística y los organismos biológicos. Ambos tienen períodos de crecimiento y envejecimiento. Durante el período de crecimiento, se transforman de estructuras simples a formas complejas; durante el período de envejecimiento, van decayendo gradualmente desde su punto más alto y su forma también se destruye; Se cree que la etapa de ascenso del lenguaje se encuentra en el período prehistórico. Desde el período histórico, la historia del lenguaje es una historia de decadencia. La hipótesis de los dos períodos refleja una visión idealista de la historia que fue popular en Alemania en la primera mitad del siglo XIX. En tercer lugar, la teoría de las etapas del desarrollo del lenguaje. Se cree que el desarrollo del lenguaje ha pasado por tres etapas. Todas las lenguas se originan a partir de lenguas raíz, y luego se desarrollan hasta etapas avanzadas mediante la adhesión de partículas, que es la forma estructural flexiva cuando las lenguas indoeuropeas comienzan a decaer. Creía que el origen formal de todas las lenguas es el mismo y que todas las formas lingüísticas más complejas se derivan de formas lingüísticas más simples. La forma cohesiva del lenguaje proviene de la forma aislada y la forma flexiva proviene de la forma cohesiva. La visión de Schleicher sobre la evolución del lenguaje es sólo una hipótesis que no puede verificarse mediante hechos lingüísticos. Cuarto, la teoría del árbol genealógico del lenguaje. Al describir la familia de lenguas indoeuropeas, Schleicher la comparó con un árbol, siendo el tronco la lengua materna indoeuropea original, las ramas varias lenguas indoeuropeas y las ramitas varios dialectos modernos del indoeuropeo. Bajo la influencia de Darwin, Schleicher introdujo el diagrama de árbol de descripción biológica de la evolución biológica en el campo del lenguaje, convirtiéndolo en un árbol genealógico del lenguaje. La teoría del árbol genealógico propuso claramente por primera vez la clasificación genealógica de las lenguas emparentadas, expresó claramente las opiniones sobre las relaciones lingüísticas y, de hecho, jugó un cierto papel en la promoción de la investigación sobre la clasificación genealógica. Porque esta teoría en sí misma contiene errores fundamentales y es insostenible. El principal problema es: Schleicher creía que el idioma estaba completamente unificado en un cierto período antes de la bifurcación, y se dividió completamente en dos idiomas desde el comienzo de la bifurcación, y los dos idiomas parecían no tener conexión desde entonces. , lo cual es consistente con el cambio de idioma. La situación real no coincide. El quinto método de construcción. Fue pionero en el método de construcción, que promovió enormemente las comparaciones en la historia de las lenguas. La reconstrucción, también conocida como reconstrucción, se refiere a un método para inferir la forma original de una lengua materna común basándose en la comparación de los componentes de la lengua conservados. Un * delante de un formulario propuesto indica que no es un formulario verdaderamente basado en la historia. El método de construcción es de hecho un método conciso y útil, que incita a los investigadores a prestar atención a los detalles de la evolución del habla y resumir los resultados de la investigación en la forma de construcción. Al mismo tiempo, la forma de construcción también facilita la explicación de la evolución histórica del lenguaje. Por tanto, el método constructivo se convirtió rápidamente en un método indispensable en la investigación histórica comparada. La teoría ondulatoria se propuso en respuesta a las deficiencias de la teoría del árbol genealógico de Schleicher. Su alumno Schmidt señaló en "La afinidad de las lenguas indoeuropeas" que en realidad existían varios dialectos durante el período de lengua materna de Schleicher. Por lo tanto, no se puede establecer la opinión de que la diferenciación lingüística se originó a partir de una lengua materna unificada, y la opinión de Schleicher de que las lenguas continúan fragmentándose es infundada. Los modelos de ondas se basan en la física. Consideraba la expansión de la forma del lenguaje como una onda que partía de un cierto centro, formaba muchos círculos concéntricos y se extendía continuamente hacia afuera. La teoría de las ondas permite a las personas tener en cuenta las diversas relaciones complejas entre las lenguas indoeuropeas y les hace ver claramente los problemas ingenuos y simplistas de los árboles genealógicos. Wang Shiyuan: teoría de la expansión léxica