La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Cuénteme sobre la traducción del texto de la edición de Oxford en inglés de octavo grado de "Water Talk".

Cuénteme sobre la traducción del texto de la edición de Oxford en inglés de octavo grado de "Water Talk".

Dsisy está en el baño. Estaba cepillándose los dientes y el grifo estaba abierto. El agua fluye hacia la piscina.

"Cierra el grifo", gritó una voz. Miró a su alrededor y no vio a nadie.

"Cierra el grifo, estás desperdiciando agua." La voz sonaba enojada.

Entonces Daisy obedeció: "¿Quién... quién eres?"

"Soy agua. No es fácil para mí venir aquí. Hace veinticuatro días, Estaba en Yunnan en una nube, y luego la nube me bajó a un arroyo. Rápidamente fluí montaña abajo hasta el río Dongjiang".

"Sí". Darcy asintió.

"Bueno, el río me lleva al embalse. Voy a descansar aquí unos días, y luego la gente me purificará."

"¿Purificarte?" -Preguntó Daisy.

"Sí, estoy muy sucio después de viajar, por eso la gente usa purificadores para purificarme. Luego paso por tuberías de agua subterráneas. Esperaré aquí hasta que me llames".

Daisy dijo: "¿Entonces este es el final de tu viaje?"

"No, luego voy a la alcantarilla, la gente me arrastrará al río y luego volveré al mar".

"¿Otra vez?"

"Sí, al principio estuve en el mar, sin desperdicios, sin contaminación. Soy precioso, como oro líquido. Adiós."

Cuando Daisy salió del baño, su hermano Benny preguntó: "Escuché voces. ¿Con quién estás hablando?"

"Agua", dijo Daisy. "Estoy hablando con el agua."

Benny le agarró la cabeza. "A veces eres tan extraña, Daisy", dijo.