La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Qué significa convencer a Nidiska de que se convierta en hielo?

¿Qué significa convencer a Nidiska de que se convierta en hielo?

La raíz de "Coax Nidaiska" es la homofonía china de la pronunciación japonesa "Bendang にかぅか", que significa preguntar si algo es cierto mediante preguntas, incluidas preguntas retóricas y confirmaciones.

"Bendang にかぅか" se traduce en chino como "¿En serio? ¿En serio?" Porque los personajes del drama japonés dicen "¿Debería tenerlo?" Cada vez va acompañado de una expresión facial muy exagerada. , por lo que todos quedaron muy impresionados.

Muchos jóvenes fanáticos de los dramas japoneses también han comenzado a usar esta frase en la comunicación diaria. Poco a poco, "Coaxing Nedska" se ha convertido en un meme de Internet y el alcance de su uso es cada vez más amplio. Esta frase se puede ver en comentarios en chats online y plataformas sociales.

Además de "persuadir a nidaska congelada", también existe "nida congelada", que tienen el mismo significado. La respuesta correspondiente a "coax Nidaiskaya" es "coax Nidaiskaya", que significa "es verdad". En japonés, esto es Hontō (ほんとぅだ), que generalmente se usa para declaraciones y significados claros.

Stiffed, la respuesta correspondiente:

La respuesta correspondiente al coax Dong Ni es coax Douda, pronunciado "hontouda", que significa "es verdad", y en japonés es "Ben Dang". (ほんとぅだ)" se utiliza generalmente para expresar y aclarar el significado.

Del mismo modo, hay siete jaulas, que significa "por supuesto" en japonés (もちろん). La transliteración de Sbarasi Suqing らしぃ significa "¡impresionante!".