Pronunciación japonesa del nombre
Los apellidos tienen su pronunciación habitual. Puede buscar detalles en línea y hay muchas publicaciones correspondientes.
2. Nombre
Si el nombre tiene un kanji japonés correspondiente, se utilizará la pronunciación japonesa correspondiente al kanji.
Si hay múltiples pronunciaciones, elija la mejor pronunciación cercana a la china;
Si no hay un carácter chino correspondiente, la pronunciación china está marcada con katakana.
Por ejemplo, "Wang Wei" significa "no causar problemas".
La palabra "王" está escrita en japonés;
"王" significa "soportar (hacer un sonido)" ();
"Wei" tiene un kanji correspondiente que es un carácter chino, pero rara vez se usa y los japoneses generalmente no lo reconocen, por lo que simplemente usamos katakana para marcar “ェィ” y lo pronunciamos como “继一”.
3. La traducción no es rigurosa
Los nombres sólo se utilizan para marcar y distinguir individuos, por lo que la traducción no es muy rigurosa.
Dicho esto, tu nombre puede leerse como "ジ12519ウ, ケィ, セン".