Poesía, poesía de bambú y piedra
Este poema es un poema sobre el bambú. Lo que el poeta alaba no es la suavidad del bambú, sino su perseverancia. Las dos primeras líneas celebran el espíritu interior del bambú enraizado en roca rota. La palabra "morder" al principio es extremadamente poderosa y vívida, y expresa plenamente el carácter decidido de Zhu Jin. Luego, la palabra "morder" se complementa con "no relajarse", y las características de personalidad de Zhu Hibiscus se revelan completamente. La palabra "roca rota" en la segunda frase resalta la tenaz vitalidad del bambú. Las dos últimas frases continúan diciendo que el duro entorno objetivo ha templado y puesto a prueba a Bamboo. Independientemente del viento y la lluvia, las heladas o la nieve, los bambúes verdes siguen en pie "fuertes" y orgullosos. "Miles de golpes" y "vientos del sureste y noroeste" son extremadamente duros. Este poema es una metáfora de la gente. Al elogiar el fuerte bambú en la roca, el autor expresa implícitamente sus nobles pensamientos y sentimientos de no seguir nunca a la multitud. El lenguaje de todo el poema es simple pero profundo.
2. Texto original
Bambú y Piedra
Zheng Xie
El bambú no está nada relajado, sus raíces están firmemente incrustadas. en las grietas de la roca del interior.
Después de miles de torturas y golpes, todavía es fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte.
3. Notas
① Piedra de bambú: Bambú enraizado en los huecos. Man fue un pintor famoso, especialmente famoso por sus pinturas de bambú. Este es un poema que escribió en una pintura de bambú y piedra.
②Aseveración: Significa que las raíces están firmemente arraigadas, como aferrarse a una montaña verde y nunca soltarse.
③Echar raíces: echar raíces, echar raíces.
4 Resulta: Resulta, resulta, resulta.
⑤Roca rota: Roca rota.
6 Molienda: tortura, frustración, temple.
⑦Huelga: Huelga.
Traducción
El bambú se aferra fuertemente a la montaña verde y no la suelta, sus raíces están firmemente arraigadas en las grietas de las rocas. Después de miles de años de torturas y golpes, sigue siendo tan fuerte, ya sea el viento del sureste en el caluroso verano o el viento del noroeste en el frío invierno, puede resistirlo y permanecer fuerte y fuerte.
4. Introducción al autor
Zheng Xie (1693~1765), pintor y poeta de la dinastía Qing. El nombre de cortesía era Kerou, el nombre era Banqiao y nació en Xinghua (ahora Xinghua, provincia de Jiangsu). Es bueno pintando bambú, orquídeas y piedra. Su caligrafía es famosa por su caligrafía de "seis y medio", y sus poemas también son muy buenos, por eso se le llama las "Tres Maravillas". Sus cuadros son únicos en el mundo de la pintura. Junto con Li, Li Yi, Jin Nong, Huang Shen, Gao Xiang y Wang, se les llama los "Ocho excéntricos de Yangzhou".