La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Chino clásico negativo y antiotoño

Chino clásico negativo y antiotoño

1. Buscando la traducción del texto clásico chino "Buscando interpretaciones inversas"

Una vez, durante un viaje, vi a unos transeúntes opuestos a Qiu, que decían: "¿Hu está en contra de Qiu?". Él respondió: "¿Yo?" como su cabello". Hou Wen dijo: "Si no sabes lo que hay dentro, ¿qué le pasa a tu cabello?" El año que viene, Dongyang pagará diez veces el dinero y el médico lo pagará. Hou Wen dijo: "Esto no es motivo para felicitarme. Por ejemplo, a un transeúnte le encantará su cabello, pero no sabe lo que contiene. El cabello no tiene nada que ver con las hemorroides. Hoy no tengo una gran tierra y no muchos literatos, pero si el dinero es Diez veces, lo quitaré de las manos de los literatos. Escuché que a las personas inquietas no se les permite vivir en el mundo "

Traducción:

Dang. Cuando Wei Wenhou estaba de viaje, vio a un hombre vestido con este abrigo de cuero y cargando leña en la espalda. Wei Wenhou dijo: "¿Por qué llevas este abrigo de piel para transportar leña?" El hombre respondió: "Aprecio la piel de mi abrigo de piel". Wei Wenhou dijo: "¿No sabes que si la piel está pulida?" ¿No habrá lugar para ello? ¿Está el cabello pegado? "El año siguiente, la Mansión Dongyang envió una lista de obsequios y el dinero entregado se multiplicó por diez. Todos los médicos vinieron a felicitarme. Wei Wenhou dijo: "Esto no es algo por lo que debas felicitarme. Por ejemplo, no es diferente del hombre que lleva una chaqueta de cuero y lleva leña en el camino. Debes apreciar el pelo de la chaqueta de cuero, pero no Sé que sin la chaqueta de cuero, el cabello no tiene dónde colgarse. Ahora mi tierra no se ha expandido, el número de funcionarios y personas no ha aumentado, pero el dinero se ha multiplicado por diez. Esto debe obtenerse mediante la estrategia de los literatos de preguntar. por ayuda. He oído un dicho que dice que la vida de la gente es inestable y que el emperador no puede sentarse y relajarse. Esto no es por lo que deberías felicitarme”

¡Dame puntos! 0(*|.|*)0

2. El significado de "eruditos-burócratas imprescindibles" en el texto chino clásico "Fanqiu Fu" no aumenta debido al aumento de la población, pero debería hacerlo. ser recogido de los eruditos-burócratas: Ahora Mi tierra cultivada no se ha expandido y mi población no ha aumentado, lo cual es realmente descabellado la traducción literal del texto original significa: "Debéis retirar dinero, eruditos-burócratas".

A juzgar por el contexto del texto original, el texto original se refiere al aumento de "dinero". Gracias, entonces "si el pueblo está inquieto será difícil consolidar la posición del monarca", entonces este tema es una tontería.

La respuesta a esta oración original es "Escuché que a las personas inquietas no se les permite vivir en el mundo". "Xia" aquí puede entenderse tanto como gente común como como funcionarios de nivel inferior.

Basado en una traducción experta, el contenido original de esta oración en "Nueva traducción completa del prefacio" también se registra para su referencia. Texto original: Lo escuché: Los que están inquietos en la base no pueden sobrevivir en la cima.

He oído que las personas de niveles inferiores son inquietas, al igual que las personas de niveles superiores. Como se puede ver en lo anterior, el traductor de la traducción completa del "Nuevo Prefacio" cree que recolectar todo el dinero y la comida de los funcionarios de nivel inferior es más aterrador y es más probable que provoque disturbios que intentar que los funcionarios de nivel inferior Recoger más dinero y comida de la gente.

El consejero le pidió a Guigu2013-07-30 2 0 que compartiera.

3. Traducción al chino clásico; Lu Meng, un gran genio con un gran talento.

Si la piel no existe, ¿dónde está adherido el pelo?

Pabellón Fengle

Ouyang Xiu

Era dulce beber agua de Chu en el segundo verano. Pregúntenle a la gente de Chu, cien pasos al sur del estado. Arriba hay montañas ricas, pero son únicas; debajo del valle, están escondidas en el agua, hay un manantial claro, pero mana; Lanza a izquierda y derecha y diviértete haciéndolo. Así que excavó manantiales, cortó piedras, construyó un pabellón y viajó con la gente de Chu.

También fue útil cuando Chu estaba luchando en las Cinco Dinastías. Ayer, Taizu y Shi Zhou intentaron derrotar a Li Jingbing al pie de la montaña Liu Qing, pero capturaron vivos a Huangfu Hui y Yao Feng fuera de la puerta este de Chuzhou, por lo que se establecieron en Chuzhou. Repara y examina sus montañas y ríos, sigue el mapa, levántalo para observar el flujo claro del paso y busca un lugar donde puedas atrapar al fénix. Entonces, todos los ancianos se han ido, lo que ha cubierto este mundo durante mucho tiempo.

Desde que la dinastía Tang perdió el poder, el mar quedó dividido y los héroes compitieron. ¿Cómo se puede vencer la cantidad de enemigos? La dinastía Song era el destino del cielo y los santos aparecían por todas partes. Confiando en los peligros y erradicándolos, durante los últimos cien años, la gente de Danbo ha visto que las montañas son altas y el agua clara. Quería preguntar, pero ya tengo edad suficiente. Hoy en día, hay comerciantes de barcos entre Chu Street y Jianghuai. Los invitados de todo el mundo no pueden ir a ningún lado y el sustento de la gente no puede ver los asuntos exteriores, pero están contentos con comida y ropa, lo que les permite morir felices. ¡Pero quién sabe los méritos y deméritos del mundo, el condicionamiento y la calidez durante cientos de años!

Xiu vino aquí, disfrutando de su aislamiento y sencillez, y amando su ocio secular. Debido a que la primavera está en el valle, la gente de Chu mira hacia las montañas para escuchar la primavera. Los árboles elegantes y sombreados, delicadamente tallados por el viento, la escarcha, el hielo y la nieve, hacen que el paisaje en las cuatro estaciones sea encantador.

Afortunadamente, tiene una rica historia de música folclórica y también está dispuesta a viajar. Por la belleza de sus montañas y ríos y sus costumbres, la gente sabe que quienes viven felices en este buen año son los afortunados que no tienen nada que hacer.

El marido difunde su bondad y recompensa al pueblo, que también es el gobernador. El libro es famoso por su pabellón.

[Traducción]

No fue hasta la primavera del segundo año después de que me hice cargo de Chuzhou que bebí el agua de manantial de Chuzhou, que era dulce. Se preguntó a la gente de Chuzhou sobre la ubicación del manantial. Estaba a cien pasos al sur de la ciudad de Chuzhou. Encima hay una rica montaña que se eleva entre las nubes; debajo hay un valle profundo, escondido en la oscuridad, en el medio hay un manantial claro con agua turbulenta que brota hacia arriba. Lo he visto de arriba a abajo y me encanta el paisaje. Debido a esto, le pedí a la gente que dragara el agua del manantial, cortara piedras, abriera un espacio abierto, construyera un pabellón y jugara con la gente de Chuzhou.

Durante el tumulto de las Cinco Dinastías, Chuzhou era un área en disputa. En ese momento, Taizu dirigió a los soldados de la dinastía Zhou para derrotar a los 150.000 soldados de Li Jing al pie de la montaña y capturó vivo a su general Huangfu Huihe fuera de la puerta este de Chuzhou, pacificando así a Chuzhou. Visité el paisaje del área de Chuzhou, revisé el atlas del área de Chuzhou, subí a la cima de la montaña para ver a Liu Qingguan y quise encontrar el lugar donde fueron arrestados Huangfu Hui y Yao Feng. Sin embargo, la gente ya no estaba allí en ese momento, porque el mundo había estado en paz durante mucho tiempo.

Desde que la dinastía Tang arruinó la situación política, el país ha quedado desgarrado, con héroes compitiendo por la supremacía y convirtiéndose en países enemigos en todas partes. ¿Cómo podemos contar con claridad? Durante la dinastía Song, aparecieron los santos y el país se unificó. Los dramas que solían depender del peligro han sido aplastados y eliminados. En los últimos cien años, solo he visto altas montañas y largos ríos; si preguntas sobre la situación en ese momento, todos los ancianos que se quedaron aquí están muertos; Hoy en día, Chuzhou está situada entre el río Yangtze y el río Jianghuai, lo que la hace inaccesible a comerciantes y turistas de todas direcciones. La gente está viva y no sabe lo que pasa afuera. No siempre araron los campos, se vistieron, comieron, pasaron sus vidas felices y luego fueron enviados a la tumba después de la muerte. ¡Quién hubiera pensado que este era el mérito del emperador, permitir que la gente se recuperara y viviera durante cientos de años!

Cuando vine aquí me gustó la tranquilidad y la sencillez de este lugar. Me gustó su estilo, la tranquilidad y el ocio. Después de encontrar este manantial en el valle, a menudo miraba hacia la montaña Fengshan con la gente de Chuzhou aquí y escuchaba el sonido de la primavera, recogía fragantes flores de montaña en la primavera, disfrutaba de la sombra bajo los árboles durante la sequía; Mi esposa se casó en otoño e invierno. Después del viento, las heladas, el hielo y la nieve, las montañas y los ríos se volvieron más hermosos, no hay nada desagradable en el paisaje de las cuatro estaciones. Estoy muy feliz de que a la gente aquí le guste la cosecha de ese año y esté feliz de jugar conmigo, así que uso el paisaje aquí para elogiar la belleza de las costumbres y hacerles saber a la gente que pueden disfrutar la alegría de este año de cosecha. , porque tienen la suerte de vivir en una era pacífica y pacífica.

Es tarea de los funcionarios estatales dar a conocer la bondad del emperador y disfrutar de la felicidad del pueblo. Entonces, escribí este artículo nombrando este pabellón.

4. Lea la respuesta al anti-otoño en forma negativa. Al viajar, verá a los transeúntes anti-otoño ① y rojo negativo ②. Dijo: "¿Por qué Hu tiene que asumir la culpa por oponerse a Qiu?" Para: "Me gusta su cabello". Hou Wen dijo: "Si no sabes lo que hay dentro, ¿Mao no tiene nada en qué confiar?"

Traducción

Hou Wen, el monarca del estado de Wei, estaba viajando cuando vio a un transeúnte volteando su abrigo de cuero y cargando leña. Hou Wen dijo: "¿Por qué usas ropa de piel y llevas leña al revés?" El transeúnte respondió: "Aprecio su pelaje". Hou Wen dijo: "¿No sabes que la piel interior está desgastada?" ¿No tiene pelo adherido? ¿Hay algún lugar?"

Anotar...

1 Qiu: Ropa de cuero. 2 Paja: leña.

Entrenamiento de lectura

1.

Agregar algunas palabras a las oraciones explicativas

(1) Ir contra la corriente (2) Hu Caer en la oposición y perder.

(3) Si no sabes lo que hay dentro.

2. Traducción

¿Qué debo hacer si no sé lo que hay dentro y no tengo nada en qué confiar?

3. Un modismo en esta historia es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Respuestas de referencia

1. (1) Responder a (2) Por qué (3) Tú 2.

3. Si la piel no existe, el pelo quedará tupido.

5. En "Libro de Jin", el libro que le cuenta este texto chino clásico a Zhongmou es de "Primavera y Otoño":

Para ser ascendido a Zhongmou, vea las desventajas, Vuélvete contra Qiu y disfruta de las dificultades, pensó que era un caballero e hizo que la gente preguntara: "¿Qué es un hijo?" Yue: "Soy más que solo el padre Shi". "Soy un sirviente en Zhongmou y lo devolveré cuando lo vea", dijo Yanzi: "¿Qué es un sirviente?" Sí, dijo: "No puedo evitar tener frío y hambre porque siento que tengo ganas de hacerlo". Soy un sirviente.

Yanzi dijo: "¿Qué hace un sirviente?" Derecha: "Tres años". Yanzi dijo: "¿Aún se puede canjear?" "Sí:" Sí. "Así que desaté a Zuo Liangyu, lo rescaté y regresé con él debido a la carga. Ríndete en lugar de entrar. Cuanto más enojado se ponía el padre de Shi, más le pedía que se negara. Yanzi le pidió a alguien que respondiera: "No he Siempre ha sido el amo. El hijo ha sido sirviente durante tres años. Lo vi hoy, la redención ha llegado. ¿Qué debo hacer con mi hijo? "¿Cómo podría ser violento?", Le dijo el padre de Shi Yue: "Cuando me enteré de esto, el erudito creyó que no se entendía a sí mismo, pero la solicitud decía que se entendía a sí mismo". Por tanto, un caballero no desprecia a los demás por sus méritos, ni castiga a los demás por sus méritos. Fui sirviente durante tres años y no sabía nada al respecto. Mi Hijo me ha redimido y yo me he conocido a través de mi Hijo. Aprovecha al niño, no me dejes renunciar, hoy me olvidé del niño, te vas sin despedirte y quédate conmigo; Todavía soy ministro, ¡por favor entiérrenme en el mundo humano! Cuando Yanzi salió, dijo: "He visto la habilidad del invitado y ahora también veo la intención del invitado". Si un niño lo oye, los viajeros no lo citarán, ni quienes examinen los hechos se burlarán de él. ¿Puede un bebé dejarlo sin darse por vencido? El bebé es sincero. "Es para esparcir los excrementos y cambiar el asiento, respetarlo", dijo el padre de Shi Yue: "Cuando me enteré de esto, lo respeté mucho y no construí el camino. Mi respeto no fue rechazado". Maestro Li, ¿cómo se atreve a ser irrespetuoso? "Yanzi pensó que era un invitado.

Traducción:

Cuando Yanzi fue a Jin y llegó a Zhongmou, vio a un hombre que llevaba un sombrero viejo y una chaqueta de cuero. (Yanzi) Pensó que (este hombre) era un caballero, y (Yanzi) envió a alguien a preguntarle: "¿A qué te dedicas?" "(El hombre) respondió: "Soy el padre de Shi Yue. Yanzi preguntó: "¿Por qué estás aquí?" "(El padre Shi Yue) dijo: "Vine a Zhongmou para ser el sirviente de otra persona. Si me encuentro con el enviado del estado de Qi, me prepararé para regresar al estado de Qi. Yanzi preguntó: "¿Por qué te convertiste en esclavo?" El padre Shi Yue respondió: "No pude evitar pasar hambre y tener frío, así que me convertí en esclavo". Yanzi preguntó: "¿Cuánto tiempo llevas siendo esclava?" "El padre Shi Yue respondió: "Tres años. Yanzi preguntó: "¿Puedo canjearte?" El padre Shi Yue dijo: "Sí". "(Yan Zi) desató el caballo que tiraba del carruaje de la izquierda y lo usó para redimir a su padre, para que su padre pudiera subir a su carruaje y regresar juntos a Qi.

El carruaje llegó en casa de (Stefanie) En el dormitorio, Yan Zi entró en la habitación sin despedirse. El padre de Yuezhi estaba muy enojado y pidió romper con Yan Zi envió a alguien para responderle: "Nunca he tenido ningún contacto contigo. Has sido esclavo durante tres años. Acabo de verte hoy y te redimí. ¿Cómo estoy contigo? "¿Por qué rompiste conmigo de repente?", Respondió el padre Shi Yue: "Escuché que un hombre sabio será agraviado frente a personas que no se entienden a sí mismo, pero se sentirá cómodo frente a personas que lo entienden". Por lo tanto, ésta es la razón por la que un caballero (búsqueda) no despreciará a los demás porque otros le hayan contribuido, ni se despreciará a sí mismo porque otros le hayan contribuido. Fui esclava durante tres años y nadie me conocía. Tú me redimiste hoy. Pensé que me conocías. Cuando tomaste el autobús hace un momento, no me saludaste (subiste al autobús primero). Pensé que lo habías olvidado (etiqueta); ahora no me dices adiós (solo entras a la casa solo), que es lo mismo que la persona que me trata como a un esclavo. Yo también seré esclava, por favor véndeme al mundo. "

Salí (de la habitación) y le pedí a (Shi Yue Fu) que lo viera. Justo ahora solo vi tu apariencia, ahora veo tu corazón. Escuché que debes reflexionar sobre tus palabras y hechos Las personas que obedecen la verdad no se reirán de las disculpas de otras personas. ¿Puedo disculparme contigo sin ser rechazado por ti? "Entonces Yanzi le pidió a alguien que limpiara el salón, reorganizara los asientos, brindara (por el padre de piedra) y tratara. el padre de piedra cortésmente. El padre Shi Yue dijo: "No hay necesidad de construir caminos para recibir a los invitados más respetuosos, y no hay necesidad de que las damas de honor realicen ceremonias solemnes. Se tratan unos a otros con cortesía. ¿Cómo puedo no respetarlos y obedecerlos?". , Yan Zi consideraba a Shi Yue como El sacerdote era el invitado de honor.