La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Cómo mejorar la velocidad de toma de notas durante la interpretación?

¿Cómo mejorar la velocidad de toma de notas durante la interpretación?

En pocas palabras, significa tomar notas mentales como método principal y tomar notas como complemento. No te concentres sólo en tomar notas y te olvides de escuchar y memorizar. Cuando empiece a practicar la interpretación, no se recomienda aprender directamente el método de toma de notas. Es muy importante mejorar primero sus habilidades de escucha y comprensión, ¡especialmente la clasificación lógica! (Ver el libro de texto 1 a continuación). Una vez que tenga una buena base de escucha (comprenda el significado, la estructura y la lógica), podrá aprender el método de toma de notas para ayudar en la práctica. El contenido que se registrará en las notas es principalmente la información que escucha y que no se puede recordar ni recuperar rápidamente y es propensa a errores, como números, ubicaciones, términos desconocidos, etc., que deben recordarse. Los principiantes que toman notas sobre interpretación deben aprender gradualmente a reflejar en sus notas la estructura lógica del pasaje que escuchan, para que la información pueda entenderse claramente al volver a contarla o traducirla.

(Ver inglés-chino. tutorial del método de toma de notas de interpretación). Finalmente, es indispensable mucha práctica. Durante la práctica, aprenderá a crear sus propios símbolos de notas de interpretación y a utilizarlos y reconocerlos con habilidad. Los símbolos de notas deben escribirse en formas simples y claras, pero debe prestar atención a las grandes. ¡Diferencia entre "taquigrafía" y "notas de interpretación"! Las notas de interpretación están destinadas a ayudar a la memoria y dejar solo información y estructura importantes, mientras que las notas taquigráficas están destinadas a omitir cada palabra. Las notas taquigráficas no cumplen con los estándares de aplicación de las notas de interpretación: la interpretación requiere un seguimiento en tiempo real. Las notas taquigráficas son mucho más lentas que las notas de interpretación y no son adecuadas para la lectura.

Le recomiendo cuatro buenos libros de texto:

1. Tutorial de interpretación---Yang Liuyan, Shanghai Foreign Language Education Press. También coopera con el libro del profesor para facilitar el aprendizaje de las traducciones de referencia. Este libro habla sobre problemas de clasificación lógica al escuchar pasajes y está muy bien escrito.

2. Tutorial de toma de notas de interpretación inglés-chino---Wang Tao, Wuhan University Press

3. Tutorial de interpretación consecutiva---Wang Tao, Wuhan University Press

4. Guía práctica sobre métodos de toma de notas para interpretación en inglés---Wu Zhongming, Wuhan University Press