La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Alguien tiene información sobre los exámenes de inglés de negocios de autoaprendizaje?

¿Alguien tiene información sobre los exámenes de inglés de negocios de autoaprendizaje?

Puntos de revisión para la prueba de inglés para negocios internacionales

Negocios internacionales

Terminología empresarial:

FDI GDP BOT Patente Copyright Cadena de valor Franquicia (Libro morado páginas 10-11)

Centro de pruebas:

Principales tipos de negocio internacional.

A. Comercio: a. Comercio de productos básicos (también llamado comercio tangible)

B. Comercio de servicios (comercio de servicios, también llamado comercio invisible)

B. Inversión: a. Inversión extranjera directa

B. Inversión de cartera (inversión en valores)

C Otros tipos: a. Licencias y franquicias (licencias y franquicias internacionales)

>

B. Contrato de gestión y producción por contrato (Contrato de gestión y producción por contrato)

Ejercicio de traducción:

1. Con el desarrollo de la globalización económica, el comercio invisible se ha igualado. La participación de los países en desarrollo en el comercio internacional también está aumentando gradualmente.

Con el desarrollo de la globalización económica, incluso en los países en desarrollo, la proporción del comercio invisible en el comercio mundial está aumentando

2. BOT es parte del proyecto llave en mano.

BOT es una forma popular de proyecto llave en mano

Lección 2: Niveles de ingresos y mercados mundiales

Terminología empresarial:

PNB PPP Principales productos básicos (Principales materias primas)

Países acreedores (Libro morado, página 25)

Centro de pruebas:

Producto nacional bruto y producto interior bruto (producto interior bruto y producto interior bruto producto)

PNB: se refiere al valor de mercado de los bienes y servicios producidos por la propiedad y el trabajo de los residentes de una economía

PIB: se refiere al valor de mercado de todos los bienes y servicios producidos dentro del área geográfica de una economía.

Renta per cápita: se calcula dividiendo su renta nacional entre su población.

Tríada y Cuádruple (combinación de tres y cuatro vías): Estados Unidos

Europa Occidental

Japón

D. Canadá

Ejercicios de traducción:

1. El producto nacional bruto y el producto interno bruto reflejan el ingreso total de un país y pueden usarse indistintamente al medir el ingreso nacional.

El PNB y el PIB representan la renta total de un país. Se utilizan indistintamente para medir sus niveles de ingreso nacional.

2. Como rama de la combinación tripartita, la Unión Europea desempeña un papel muy importante en la realización de la diversificación del mercado de nuestro país.

Como miembro de la "Troika", la UE desempeña un papel importante a la hora de lograr la diversificación del mercado de nuestro país

Lección 3 Integración Económica Regional

Negocios Terminología:

Zona de Libre Comercio del Cártel de Acuerdo Arancelario

TLCAN (Tratado de Libre Comercio de América del Norte) Libro Púrpura Página 41

Centro de pruebas:

1. El objetivo principal de la integración regional.

Para disfrutar mejor de los beneficios del libre flujo de bienes, servicios, capital, mano de obra y otros recursos, también puede establecer obstáculos a las actividades económicas con los no miembros.

2. Integración económica regional Los cuatro niveles de transformación.

A. Zona de Libre Comercio - El grado de integración económica es bajo y existe unidad interna, pero cada miembro adopta su propia política de comercio exterior.

B. Unión Aduanera-Todos los miembros tienen la misma política de comercio exterior.

C. Mercado Común (* * *Mismo Mercado)-* *Misma Política Exterior, los factores de producción también fluyen entre los países miembros.

D. Unión Económica: el mayor grado de integración económica, la misma política exterior, los mismos factores de producción.

Se mueve entre los países miembros y coordina las actividades económicas y financieras de todos los países.

Política interior, moneda unificada

3. Dominar la Unión Europea (UE), APEC (Cooperación Económica Asia-Pacífico) y OPEP (Organización de Países Exportadores de Petróleo)

Ejercicios de traducción:

1.* * *Un mismo mercado se caracteriza por el libre flujo de bienes, servicios, mano de obra e incluso capital y tecnología entre los países miembros.

Además de bienes, servicios y mano de obra, el mercado común se caracteriza por la libre circulación de capitales y tecnología.

2. La Unión Europea es una entidad bien organizada con una historia que se remonta a 1952.

La Unión Europea es una entidad madura con una historia que se remonta a 1952.

Lección 4 Globalización Económica

Términos comerciales:

Accionistas (accionistas), junta directiva (junta directiva), empresa matriz (matriz), afiliada empresas (Subsidiarias), operaciones diarias (gestión diaria), corporaciones multinacionales (corporaciones multinacionales), países de origen (el país donde se encuentra la empresa matriz) y países anfitriones (países anfitriones) Libro Púrpura 63-64.

Centro de pruebas:

1. Características básicas y pros y contras de la globalización económica:

A. y Libre flujo de información

B. Asignación óptima de recursos (asignación óptima de recursos)

B. Ventajas e impactos negativos:

Ventajas: a. economía Nuevo impulso y nuevas oportunidades para el desarrollo

b. Beneficios mutuos generados por la prosperidad económica

Impactos negativos: a. b. Intereses desequilibrados

3. Empresas multinacionales

A. Organización-matriz y filiales (Organización-matriz y filiales)

B.Características: a. . Gran escala b. Amplia distribución geográfica (amplia distribución geográfica)

C Necesidades, objetivos y roles: ganancias, seguridad

Cuatro tipos:a. >

b. Empresa global

c. Empresa transnacional

d. Empresa mundial

4. La globalización económica hace que las economías nacionales sean más susceptibles a eventos adversos en todo el mundo.

La globalización económica hace que las economías sean más vulnerables a eventos globales adversos.

B. La seguridad es extremadamente importante para cualquier empresa multinacional, porque sin seguridad no se puede garantizar la supervivencia de una organización empresarial multinacional.

La seguridad es extremadamente importante para cualquier empresa multinacional, porque sin seguridad, la supervivencia de una empresa multinacional nunca se puede garantizar.

Lección 5-6 Comercio Internacional (1) (2)

Términos comerciales:

Servicios, productos primarios, ventaja absoluta, ventaja comparativa, cuota, Aduanas unión, derechos ad valorem, derechos específicos, devoluciones de impuestos, trato de nación más favorecida, barreras no arancelarias. Libro Morado: 90 páginas, 110 páginas.

Centro de pruebas:

1. Definición de comercio internacional:

Se refiere al intercambio de bienes y servicios producidos en un país con bienes y servicios producidos en otro país. Intercambio de servicios

2. Dos razones para el comercio internacional.

a. Distribución desigual de los recursos naturales entre países

b. Especialización internacional

3.

A. Teoría de la Ventaja Absoluta (Teoría del Interés Absoluto):

Un bien se producirá en el país con el menor coste de recursos (capital, tierra y mano de obra)

B. Teoría de la ventaja comparativa:

Incluso si un país no es tan eficiente como otro en la producción de estos dos productos básicos, todavía existe una base para un comercio mutuamente beneficioso.

4. Barreras arancelarias y barreras no arancelarias (barreras arancelarias y barreras no arancelarias)

Barreras arancelarias: impuestos a la exportación, impuestos a la importación, impuestos específicos

Del impuesto sobre el precio. Impuestos ad valorem

Aranceles compuestos e impuestos mixtos

b. Barreras no arancelarias: cuotas: la forma más común de barreras no arancelarias

5. práctica

La teoría de la ventaja comparativa se ha convertido en la piedra angular del pensamiento moderno sobre comercio internacional.

La ventaja comparativa se ha convertido en la piedra angular del pensamiento comercial internacional moderno

B.

Las barreras arancelarias son la forma más común de restricciones comerciales.

Lección 7 Incoterms 2000

Términos comerciales:

EDI (Electronic Data Interchange), despacho de aduanas (despacho aduanero), envío (Envío), ICC (International Cámara de Comercio)

Roro, Incoterms, precio FOB, costo más precio de flete, CIF Libro Morado 132-133.

Centro de pruebas:

1. La necesidad y finalidad de los Incoterms.

El propósito de los Incoterms es proporcionar un conjunto de reglas internacionales para los términos comerciales más utilizados en el comercio exterior para evitar la incertidumbre de diferentes interpretaciones de estos términos en diferentes países.

3. Los tres términos más utilizados.

Precio FOB: gratuito a bordo.

Coste más flete coste más flete

CIR: coste, seguro y flete.

Ejercicio de traducción:

A. Descuento significa que el vendedor le da al comprador un cierto porcentaje del descuento en el precio basado en el precio original del producto.

Descuento significa que el vendedor ofrece un determinado porcentaje de descuento al comprador en función del precio original.

B. Al celebrar un contrato, si el comprador y el vendedor tienen reglas específicas que entienden y acuerdan como referencia, ciertamente pueden determinar sus respectivas responsabilidades de manera simple y confiable.

Si los compradores y vendedores tienen algunas reglas mutuamente entendidas a las que referirse específicamente al redactar un contrato, pueden determinar de manera fácil y segura sus respectivas responsabilidades.

Lección 8 Contratos Comerciales

Términos comerciales:

Consulta, cotización, período de validez, cotización, contraoferta, cotización, confirmación de venta, consignación, fuerza mayor, La ámbito de negocio, el contrato en sí, el número de artículo. Libro Púrpura 150-151.

Centro de pruebas:

1. Definición de contrato

Un contrato es un acuerdo que estipula las obligaciones vinculantes de las partes involucradas

2. Proceso de negociación y firma de contrato (proceso de negociación y firma de contrato).

¿Preguntar-? Cotización ->¿Oferta y aceptación? Contraoferta

3. Tipo de contrato.

a. Contrato de venta

b. Contrato de compra

c.Confirmación de venta

4.

a. Título (nombre del contrato)

b. Promotor del contrato (texto del contrato)

C. p>

D. Disposiciones al dorso del contrato (términos al dorso del contrato)

Ejercicio de traducción:

En lo que respecta a ofertas en firme, Generalmente mantenemos el período de validez durante tres días.

En el caso de una oferta en firme, normalmente mantenemos la cotización válida durante tres días

Lección 9 Métodos de negociación

Términos comerciales:

Comercio inverso, hiperinflación, cepo imperial, proteccionismo, sistema de compensación, posicionamiento neto, comercio de compensación, trueque, compras inversas.

Recompra, economía de planificación centralizada, comercio de procesamiento, contraprestación, comercio de arrendamiento, subasta, agencia 174-175.

Centro de pruebas:

1. Las principales ventajas del comercio inverso.

a. Ayudar a resolver el problema de la escasez de divisas

b. Promover las exportaciones

Reducir la incertidumbre sobre los ingresos de las exportaciones

Evitar lo internacional. Acuerdo de precios

e. Ayudar a los países con problemas de deuda a importar bienes

3.

a. Negocios de alto riesgo (ocultando el verdadero precio y coste de la transacción)

b. Las empresas pueden sufrir pérdidas porque no pueden deshacerse de productos inferiores.

>Protección Una forma de ismo

Práctica de traducción

La "restricción mutua" es una característica común del comercio de trueque, el comercio de recompra y el comercio recíproco.

El "bundling" es una característica común del trueque, la contracompra y la recompra.

b Como tipo de comercio combinado, el comercio de compensación es generalmente el comercio entre países con economías de mercado maduras y países con mecanismos de mercado imperfectos.

Como tipo de comercio combinado, el comercio inverso suele ocurrir entre economías de mercado maduras y economías con sistemas de mercado imperfectos.

Lección 10 Pago internacional

Vocabulario empresarial :

Deudor, prestatario, situación financiera, solvencia, pago regular, anticipo, giro en uso, giro documental, giro claro, cobro documental, D/P, Documento contra aceptación (D/A).

Centro de pruebas:

1. Complejidad del pago en el comercio internacional:

La confianza mutua es difícil de establecer. Tanto los exportadores como los importadores enfrentan diversos riesgos políticos, riesgos comerciales, etc.

2. Dos métodos de pago bajo condiciones específicas:

A. Anticipo de efectivo o anticipo de efectivo parcial (anticipo de efectivo y anticipo de efectivo parcial)

Apertura de cuenta (Contabilidad). transacciones)

3. Letra de cambio/letra de cambio

Definición: Una orden incondicional emitida a un banco o cliente exigiéndole que pague una suma de dinero a alguien a pedido o en un tiempo fijo en el futuro. Dinero

Borradores firmados y borradores de uso (borradores a la vista y borradores de uso)

Borradores desnudos (borradores limpios: borradores sin documentos) y borradores documentales (borradores documentales). ) :Letra de cambio con los documentos pertinentes, como conocimiento de embarque, factura y póliza de seguro)

4. Presentación de documentos: No se entregarán documentos. al importador antes de que el pago se haga efectivo.

D/A: Documento que se entrega al importador cuando este acepta la letra de cambio emitida por el exportador.

Ejercicio de traducción:

Muchas transacciones internacionales se pagan con un giro postal, que es una instrucción de pago dada a un banco o cliente.

Muchas transacciones internacionales se pagan mediante giro postal, que es una orden de un banco o cliente que requiere el pago.

B. Un giro a la vista requiere que el beneficiario pague inmediatamente después de ver el giro postal. .

Un giro a la vista requiere el pago inmediato al presentarlo al librado.

Lección 11-12 Elementos de crédito (1), (2)

Términos comerciales:

Solicitante, banco emisor, banco respondedor, banco notificante, banco confirmador , reembolso (pago), precio unitario, envío por lotes, carta de crédito limpia, carta de crédito revocable, carta de crédito irrevocable, vencimiento, rotación de capital, valor nominal (valor nominal), descuento (descuento), pago diferido (pago diferido) , carta de crédito renovable (carta de crédito renovable). El libro morado tiene 220 páginas y 345 páginas.

Centro de pruebas:

1. Características únicas y representativas de la carta de crédito

Garantía bilateral - garantía bilateral

2. partes y su papel en el negocio de cartas de crédito, tomando como ejemplo el contacto con Taobao.

A. Solicitante (emisión de carta de crédito)

B. Banco emisor (banco emisor)

C. >

D. Banco negociador (banco negociador)

E. Banco confirmante (banco confirmante)

4. No se puede proporcionar seguridad absoluta

b. Más caro que otros métodos de pago

Práctica de traducción

1. La reputación bancaria facilita los pagos internacionales.

El propósito de una carta de crédito es facilitar los pagos internacionales a través de la credibilidad del banco.

La carta de crédito facilita y promueve enormemente el comercio internacional, pero no puede proporcionar seguridad absoluta para ambas partes.

La carta de crédito facilita y promueve enormemente el comercio internacional. Sin embargo, no puede ofrecer seguridad absoluta a las partes contratantes.

Principales documentos requeridos en el comercio mundial

Términos comerciales:

Documento, entrega, conocimiento de embarque. Destinatario, carta de porte aéreo, recibo de carga, factura comercial, certificado de calidad, póliza de seguro, 269 páginas en el libro morado.

Centro de pruebas:

1. Principales tipos de archivos.

A. Factura comercial de visa oficial

B Lista de embalaje y lista de carga

C Conocimiento de embarque

D. y Certificados de seguro Pólizas de seguro y certificados de seguro

Certificados varios Otros certificados varios

Ejercicios de traducción:

1. La fecha de emisión del conocimiento de embarque no será. más tarde de lo especificado en el plazo de la carta de crédito.

La fecha de emisión del conocimiento de embarque no debe ser posterior a la fecha especificada en la carta de crédito

Tan pronto como se envíen las mercancías, informe al destinatario por telégrafo.

Tan pronto como se envíe la mercancía, llame al destinatario inmediatamente.

Lección 14 Transporte Internacional

Términos Comerciales:

Productos terminados, desregulación, productividad, economías de costos, productos intermedios, provincia de productos naturales, inventario, fletes Libro morado 292 páginas.

Centro de pruebas:

1. Cinco modos de transporte principales

Agua, ferrocarril, camión, tubería y aire

2. Los factores que transforman la industria del transporte están cambiando fundamentalmente el transporte.

a. Levantar los controles de tráfico

b. Sistema de inventario justo a tiempo

c. p>d. Globalización empresarial

Ejercicio de traducción:

A. En la feroz competencia del mercado actual, los exportadores deben acelerar los envíos para ganar rápidamente.

En tiempos de competencia feroz, los exportadores pueden vencer a sus competidores acelerando los envíos.

B. El transporte juega un papel vital en el desarrollo y funcionamiento de la sociedad industrial.

El transporte es la base para el desarrollo y funcionamiento de la sociedad industrial.

Lección 15-16 Seguros (1), (2)

Términos comerciales:

Asegurado, asegurador, depósito, asegurador, asociado, seguro de carga, marítimo Seguros, Indemnizaciones, Quiebras, Intereses Asegurables, Máxima Buena Fe, Libro Púrpura de Cargos de Transbordo, págs. 307, 322.

Centro de pruebas:

1. Definición de seguro)

Se puede definir como un medio social en el que un grupo de individuos transfiere riesgo y paga pérdidas. de los fondos aportados por todos los miembros que transfirieron el riesgo

2. Los tres grandes principios del seguro.

a. Intereses del seguro

b. Máxima buena fe

c. Indemnización

Dos subprincipios del seguro.

a. Contribución

b. Suborganización

Ejercicio de traducción:

El seguro de carga suele incluir el seguro contra incendios, el seguro marítimo y el seguro contra accidentes. seguro .

El seguro de carga incluye seguro contra incendios, seguro marítimo y seguro contra accidentes.

B. Un contrato de seguro sin interés asegurable es inválido. No se aceptará ninguna compensación basada en dicho contrato.

Un contrato de seguro que no esté respaldado por un interés asegurable es nulo y no se aceptará ningún reclamo contra él.

Sistema monetario internacional y tipos de cambio

Terminología comercial:

Variaciones del tipo de cambio, patrón oro, monedas de reserva, flotación limpia, flotación sucia, descuentos y tipos intermedios.

Centro de Pruebas:

1 Tipo de Cambio (Tipo de Cambio)

Tipo de Cambio Fijo

b.

Impacto Los principales factores del tipo de cambio: Balanza de pagos internacionales

Inflación

c. Tasa de interés

D.

a. Compra y venta de divisas

b. Subir o bajar la tasa de descuento

c. :

Aunque la balanza de pagos está equilibrada, pero cuando hay errores y omisiones, la diferencia es muy grande, y cada partida tendrá superávit o déficit. Si el superávit compensa las pérdidas después de tres a cinco años, la balanza de pagos seguirá considerándose equilibrada.

Aunque la balanza de pagos esté siempre en equilibrio contable, sin partidas de diferencias estadísticas, la posibilidad es astronómica. En casi todos los casos habrá superávit o déficit, pero si durante un período de 3 a 5 años el superávit compensa más o menos el déficit, la balanza de pagos todavía se considera equilibrada.

A partir de las lecciones 18 a 20, consulte el vocabulario de negocios al final de cada lección del Libro Púrpura para repasar y recordar algunos de uso común.

Organización Financiera Internacional

Puntos clave:

1. Grupo del Banco Mundial (Grupo del Banco Mundial)

Composición: Renacimiento Internacional. Banco de Desarrollo, Asociación Internacional de Fomento, Corporación Financiera Internacional, Fondo Monetario Internacional. MIGA

B. Objetivo: Ayudar a mejorar los niveles de vida de los países en desarrollo mediante la transferencia de recursos financieros de los países desarrollados a los países en desarrollo.

2. Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento

a. Fuente de capital: países miembros

b Financiamiento de su negocio de préstamos: del mercado mundial de capitales.

c. Países objetivo: países en desarrollo de nivel superior

d. Normas básicas que rigen sus operaciones: con fines de producción/reembolso

3.IDA (País). Asociación de Desarrollo): Objetivo: Países en desarrollo más pobres,

Reglas básicas para los negocios: sin ganancias

4. Corporación Financiera Internacional:

Función: Ayudar al desarrollo económico de Países Menos Desarrollados

5.MIGA (Agencia Multilateral de Garantía de Inversiones):

Misión: Fomentar la inversión de capital y otros flujos de inversión directa a los países en desarrollo

6. Internacional Fondo Monetario

a. Importancia de las cuotas

b. Función: Proporcionar financiamiento temporal a países que sufren shocks cíclicos, estacionales o aleatorios que conducen a la depreciación de la moneda.

Ejercicio de traducción:

A diferencia del Banco Mundial, la AIF no puede recaudar fondos de mercados de capital competitivos. En cambio, depende de fondos donados por países desarrollados y algunos países subdesarrollados.

A diferencia del Banco Mundial, la AIF no puede recaudar fondos en mercados de capital competitivos, sino que depende de donaciones de países desarrollados y algunos países subdesarrollados.

Lecciones 19-22 (Después de clase, breves)

1. Principales factores para realizar inversión extranjera directa

2 Formas de inversión extranjera directa Zipi Book. 382

3. El papel de la bolsa de valores El papel de la bolsa de valores Libro Púrpura 401

Tres mercados incluyen el mercado de valores ordinario interno y tres regiones son el mercado de valores interno Libro Púrpura 402 -403

4. La diferencia entre la OMC y el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio

5 La OMC y China (Logros y Desafíos) Libro Púrpura 424-426

6 Objetivos del Libro Púrpura 453 de la UNCTAD

7 Organización de la UNCTAD Libro Púrpura 454 de la UNCTAD

¡Le deseo éxito en su examen!