La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Escuché que estás lejos.

Escuché que estás lejos.

"Yo soplo el viento que tú soplas, ¿es esto un abrazo?

He recorrido el mismo camino que tú has recorrido, ¿es esto un encuentro?

Aún me gustas mucho.

p>

Quiero envejecer contigo

Aún me gustas

Sólo por tu ternura."

Esta canción "Escuché sobre la distancia." "Contigo" expresa el significado de que dos personas que se aman pueden haber extrañado el amor, o pueden estar infinitamente tristes porque la otra persona ya no está, por lo que no les queda más remedio que usar el el viento que sopla la otra persona y el camino que ha recorrido para consolar sus corazones solitarios.

Esta canción me recuerda lo que Su Shi, el gigante literario de la dinastía Song, dijo en memoria de su difunta esposa en "Jiangchengzi":

"Diez años de vida y muerte Son tan vastos, es increíble e inolvidable. Miles de millas ". Hay una tumba solitaria afuera, desolada y sin ningún lugar de qué hablar. Incluso si no nos conocemos, nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes son como escarcha.

Por la noche, de repente soñé que cuando regresaba a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan. Se miraron sin palabras, solo mil líneas de lágrimas en la víspera de Año Nuevo. "

Han pasado diez años y Su Shi extraña a su difunta esposa todo el tiempo. Cuántas veces había regresado en sueños a su ciudad natal, a la casa donde habían estado juntos, y había visto a su esposa sentada junto al escaparate vistiéndose, los dos sin palabras, sólo lágrimas interminables extrañándose el uno al otro.

El amor del pasado, el amor del pasado.

Una vez el viento, una vez el camino.

La luna brillante está en el cielo y sueño con la ventana de Xuan.

Escuché que estás lejos, pero yo no estoy lejos.

Todavía me gustas mucho y quiero envejecer contigo.

Preguntar qué es el amor en el mundo hace que las personas compartan la vida y la muerte juntas.