El texto original de Diaoguzhanwen
Texto de la antigua batalla de Diao
La inmensidad es enorme, la arena plana es infinita[1] y no hay gente a la vista[2]. El río persiste y las montañas están en disputa[3]. Es lúgubre y miserable[4], el viento es triste y el sol brilla[5]. La hierba está quebrada y la hierba seca[6], y hace frío como la escarcha por la mañana. Los pájaros no pueden volar y las bestias pierden su rebaño[7]. El jefe del pabellón le dijo a Yu [8]: "Este antiguo campo de batalla suele estar rodeado por tres ejércitos [9]. Los fantasmas suelen llorar, y cuando el cielo está nublado, puedes oírlos". ¿Qin y Han? ¿Cerca de los tiempos modernos?
Escuché que mi esposo, Qi Wei, era una guarnición de corvee y que Jing y Han estaban reclutando [10]. Viajando miles de kilómetros, expuestos año tras año. Pastando en la arena y la hierba por la mañana, cruzando el hielo del río por la noche. La tierra es vasta y el cielo largo, y no sé el camino de regreso. Si vives al límite, ¿quién se avergonzará[11]? Cuando regresaron las dinastías Qin y Han, hubo muchos problemas para los bárbaros[12], y Zhongzhou quedó agotado[13], lo que no tenía precedentes en el mundo. En la antigüedad, se llamaba Rongxia [14] y no estaba en contra de la división del rey [15]. Se perdieron la cultura y la educación [16], y los oficiales militares utilizaron cosas extrañas [17]. Los soldados extraños son diferentes de la benevolencia y la rectitud [18], y el camino real es tortuoso y amplio, por lo que no hay forma de hacerlo [19]. ¡Guau!
Creo que el viento del norte está sacudiendo el desierto, y los soldados me están esperando. El general es arrogante con el enemigo y estará sujeto a la batalla[20]. Se izaron banderas en la naturaleza [21] y se entrenó a grupos de Sichuan y Hui [22]. El énfasis en el Dharma es aterrador y se desprecian la autoridad y el destino. La punta de flecha afilada atravesó los huesos, golpeó la arena en la cara, el anfitrión y el invitado lucharon entre sí, y las montañas y los ríos quedaron deslumbrados. El sonido analiza los ríos [23], y los truenos y relámpagos colapsan. Es como si las nubes oscuras se cerraran [24], el mar estuviera helado [25], la nieve llegara hasta las espinillas y el hielo llegara a las barbas. Las aves rapaces descansan en sus nidos y los caballos conquistadores dudan. La cuerda no tiene calor [26], los dedos se caerán y la piel se agrietará. Cuando el clima es amargo y frío, el clima es fuerte y las bestias son fuertes, y el espíritu asesino del mausoleo [27] se usa para cortarse y masacrarse unos a otros. Corta el equipaje [28] y ataca a los soldados horizontalmente. El capitán acababa de entregarse[29] y el general se había ido. Los cadáveres fueron encontrados en la orilla del puerto gigante[30], y las cuevas de la Gran Muralla estaban llenas de sangre. Ni nobles ni viles, ambos son huesos marchitos. ¡Eso es increíble[31]! Los tambores se debilitan y las fuerzas se agotan, las flechas se agotan y las cuerdas se rompen, las hojas blancas se cruzan y las espadas se rompen, los dos ejércitos fruncen el ceño y luchan por la vida o la muerte [32]. Si te rindes, serás un bárbaro de por vida; si luchas, quedarás expuesto a los huesos y la grava. Los pájaros callan, las montañas callan, la noche es larga y sopla el viento. El cielo está cargado de almas reunidas y las nubes están llenas de fantasmas y dioses [33]. El sol está frío y la hierba es corta, la luna es amarga y de un blanco helado. Triste y miserable, ¡así es!
Escuché: Mu usó a los soldados de Zhao para destruir el bosque y a los bárbaros, abrir miles de kilómetros de tierra y escapar de los hunos [34]. La dinastía Han conquistó el mundo y su riqueza y fuerza eran pobres [35]. ¡No importa si se lo dejas a los demás! Zhou persiguió al yang y se dirigió al norte, a Taiyuan[36]. Tan pronto como la ciudad estuvo en Shuofang [37], todo el ejército regresó. Bebe por Ce Xun [38], sé feliz y tranquilo. Mu Mu Di Di [39], entre el monarca y sus ministros. Qin construyó la Gran Muralla y convirtió el mar en un paso. Envenena a la gente [40], y Zhu Yin está a miles de kilómetros de distancia [41]. Cuando los Han atacaron a los Xiongnu, aunque capturaron las montañas Yin, sus cuerpos fueron esparcidos por todos los campos, pero su éxito no pudo compensar el problema [42].
En el vasto mundo [43], ¿quién no tiene padres? Apoyo y apoyo a los demás, por temor a que no vivan mucho. ¿Quién no tiene hermanos? Como pies y manos. ¿Quién no tiene pareja? Como un invitado o un amigo. ¿Qué gracia hay en la vida y qué culpa hay en matar? Si existe o no, nadie lo sabe. La gente puede tener algo que decir, pero puede creerlo o dudarlo. Los ojos se agitan[44] y la vista se ve[45]. Me vertí el vino en la boca[46] y lloré hasta el fin del mundo. El cielo y la tierra están tristes, la hierba y los árboles están miserables. Si el sacrificio colgante no llega, el alma no tendrá en quién apoyarse [47]. Habrá años malos y la gente será desplazada [48]. ¡Guau! ¿Es el momento adecuado? ¡Como ha sido desde la antigüedad! ¿Qué se puede hacer? Guardia en Seyi [49].