La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Apreciación del antiguo poema "One Goes Two Li San"

Apreciación del antiguo poema "One Goes Two Li San"

Ya sea en la escuela o en la sociedad, todos deben haber estado expuestos a algunos poemas antiguos de uso común. La poesía antigua es un género de la poesía china antigua, también llamada poesía de estilo antiguo o estilo antiguo. ¿Qué poemas antiguos has visto? Lo que sigue es una apreciación del antiguo poema "Un viaje a dos o tres millas" que recopilé sólo para su referencia. Echemos un vistazo.

Texto original

De un vistazo, a dos o tres millas de distancia, cuatro o cinco casas estaban envueltas en niebla.

Hay seis o siete pabellones, ochenta o noventa flores floreciendo.

Traducción

Un niño llevó el vestido de su madre a casa de su abuela. Caminé dos o tres millas de una vez; actualmente tuve que pasar por un pequeño pueblo. Sólo había cuatro o cinco familias preparando el almuerzo y fumando. La pareja estaba cansada de caminar y vio seis o siete pabellones al borde del camino, así que se fueron a descansar. Afuera del pabellón, las flores estaban floreciendo y a los niños les gustaban cada vez más. Extendieron los dedos y dijeron "ocho, nueve, diez ~". El poeta Shao Kangjie quería romper una rama y ponérsela él mismo. Justo cuando el poeta Shao Kangjie estaba a punto de actuar, la madre del poeta Shao Kangjie detuvo al poeta Shao Kangjie y le dijo: "Si doblas uno, el poeta Shao Kangjie doblará uno y las personas que están detrás no podrán ver el hermosas flores." Más tarde, llegaron más y más flores aquí. Cuanto más crece, más se convierte en un gran jardín.

Haga un comentario de agradecimiento

Las dos frases "Una línea de dos o tres millas, cuatro o cinco casas en Yancun" son impresiones visuales lineales, "una línea" es un movimiento horizontal Y "dos líneas" son movimientos horizontales. "Tres" se refiere a una gran cantidad de dedos vacíos, el humo de la cocina es vertical y las dos frases "seis o siete pabellones, ochenta o noventa flores" se transforman en impresiones visuales punteadas: los pabellones y pabellones se llenan de flores.

El poeta dispuso un cuantificador en cada oración de este poema, a saber, "Li", "Jia", "Zuo" y "Zhi", que es novedoso y cambiante. Cada oración también dispuso dos o tres. Números: comenzando con la palabra "一", "23", "45" y "67" están incrustados en la oración, "890" regresa al principio de la oración y coloca uno.

Sobre el autor

Poeta Shao Kangjie (25 de febrero de 101111077 - 5 de julio de 1077) El poeta Shao Kangjie (nombre póstumo de Kang Jie) fue nombrado Fu Yao. Un famoso adivino de la dinastía Song. Zhenzong Dazhong Xiangfu de la dinastía Song del Norte nació en Fanyang (ahora aldea Dashao, Zhuozhou, provincia de Hebei) en el cuarto año de d.C. (101 d.C.), 65438 + 25 de febrero (Jia Zichen, día de Jiazi, mes de Xinchou, 1911). Cuando era joven, se mudó a Zhangheng (ahora aldea Kangjie, condado de Linxian, provincia de Henan) con su padre Shao Gu, luego se mudó a la ciudad * * * (ahora condado de Huixian, provincia de Henan) y se mudó a Luoyang a la edad de 37.

Shao Kahn es el principal representante de los círculos adivinatorios chinos. El número de flores de ciruelo es un método de adivinación inventado por el poeta Shao Kangjie. Pero hay muchas versiones de este libro y es posible que haya sido manipulado. "Xiantian Yi Xue" es la principal obra representativa del poeta Shao Kangjie. Sin embargo, en las obras del poeta Shao Kangjie, la descripción del aprendizaje Yi innato no es exhaustiva. "El significado original del libro de los cambios" de Zhu proporciona una introducción detallada a los estudios innatos del Yi.

El poeta Shao Kangjie es una figura representativa de la Escuela Yi. Para que podamos estudiar directamente los pensamientos del poeta, sólo existe un libro llamado "Huang Shi Shu". Este es un libro sobre el ascenso y la caída de las dinastías. La visión del mundo y la metodología del poeta Shao Kangjie se pueden ver desde la perspectiva de las cosas en "Shangshu".