Ye Yilong
Traducción libre
Ye Gong: Durante el período de primavera y otoño, había un noble llamado Gao en el estado de Chu, a quien se le concedió el título de Ye (el nombre del antiguo ciudad, actual condado de Ye, provincia de Henan).
Gancho: gancho para colgar la ropa.
Escribir: dibujar.
Cincel: Jue de Bronce, antiguo utensilio para beber.
Talla de la casa: el patrón tallado en la casa. [文] Igual que "文"
yǐu: ventana.
Shi: Igual que "arrastrar".
caminar (xuán): darse la vuelta y correr. Del mismo modo, transmite "rotación"
五色无主: significa seis dioses sin dueños.
Marido: pronombre demostrativo, ese.
Bien: me gusta.
Wen: Me enteré.
Siguiente paso: Ve a la residencia de Ye Gong.
Traducción
A Ye Gong le gustan mucho los dragones. Los ganchos de su ropa están grabados con dragones, las jarras y copas de vino están grabadas con dragones y los aleros de sus casas están grabados con patrones de dragones. Estaba tan fascinado por los dragones que fue conocido por el dragón real en el cielo y luego descendió del cielo a la casa de Ye Gong. La cabeza del dragón se coloca en el alféizar de la ventana y la cola del dragón se extiende hacia el pasillo. Cuando Ye Gong vio que era un dragón real, se dio la vuelta y huyó asustado, como si hubiera perdido el alma. Su rostro cambió repentinamente y apenas podía controlarse. Desde esta perspectiva, ¡a Ye Gong realmente no le gustan los dragones! ¡Le encantan las cosas que parecen dragones!