La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Acuerdo de servicio de capacitación para empleados

Acuerdo de servicio de capacitación para empleados

Contrato de Servicio de Capacitación para Empleados Modelo 1

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección: _ _ _ ___ El Se han alcanzado los siguientes acuerdos en materias relacionadas con la formación especial y se respetarán conjuntamente:

1 Contenido de la formación Con el fin de mejorar la calidad profesional y el nivel empresarial de los empleados, la Parte A decidió enviar a la Parte B a. participar en el "Examen de capacitación para el certificado de operación de equipos especiales de conducción".

En segundo lugar, durante la formación

La formación durará varios meses, desde _ _ _ _ _ hasta _ _ _ _ _.

En tercer lugar, gastos de formación

1. La tarifa de formación está en RMB y será pagada por la Parte A.

2. Los yuanes están sujetos a las regulaciones de reembolso estándar de la empresa.

3. Otros gastos razonables incurridos por la Parte B debido a la capacitación durante el período de capacitación serán revisados ​​y aprobados por los departamentos financiero y de gestión de la empresa antes de que puedan liquidarse de acuerdo con los hechos.

4. La Parte A pagará el salario de la Parte B durante el período de formación de acuerdo con las "Medidas Externas de Gestión de la Formación".

Cuatro. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. La Parte B se compromete a valorar y aprovechar al máximo las oportunidades especiales de capacitación brindadas por la Parte A, estudiar mucho y esforzarse por mejorar sus conocimientos profesionales y habilidades comerciales para lograr los objetivos. propósitos de capacitación especial requeridos por la Parte A... Si la Parte B no completa la capacitación especial por razones personales, o no cumple con los requisitos de capacitación especiales, la Parte B correrá con los costos.

Todos los gastos especiales de formación mencionados en el artículo 3.

2. La Parte B promete que después de completar esta capacitación especial, regresará al trabajo de la Parte A de manera oportuna de acuerdo con los requisitos de la Parte A. El período de servicio es de 1 año, calculado a partir de la fecha en que la Parte B regresa a trabajar con la Parte A.

Si el período de servicio es mayor o igual al período del contrato laboral estipulado en el contrato laboral firmado previamente por la Parte A y la Parte B, el representante legal: Cargo:

Si la Parte B no alcanza el período de servicios estipulado y renuncia por causas distintas a la Parte A, a menos que esté lesionado o enfermo en el trabajo o no pueda para realizar el trabajo original o el trabajo ajustado debido a lesiones no relacionadas con el trabajo, deberá informar a la Parte A Pagar la indemnización por daños y perjuicios.

3. La Parte B se compromete a obedecer el puesto o lugar de trabajo correspondiente dispuesto por la Parte A después de completar esta capacitación especial. Si la Parte B no cumple con los acuerdos de la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por todos los gastos especiales de capacitación mencionados en el artículo 3 de este Acuerdo.

4. Después de regresar de la capacitación, la Parte B organizará el contenido del curso de capacitación y lo convertirá en material didáctico, y movilizará a otro personal relevante de la empresa para realizar la capacitación de acuerdo con los requisitos de la empresa. La propiedad y los derechos de propiedad intelectual del material educativo pertenecen a la Parte A y nadie puede subirlos a Internet ni a otros medios.

5. Las habilidades (incluidos software y hardware) aprendidas por la Parte B después de completar la capacitación deberán cumplir con las cláusulas de confidencialidad pertinentes durante el período de servicio acordado. Si el período del contrato de trabajo es mayor que el período de servicio, las obligaciones de confidencialidad también se observarán durante el período del contrato de trabajo. Si se firma un acuerdo de confidencialidad se seguirá el sistema de confidencialidad.

Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo es una parte importante del contrato de trabajo y tiene el mismo efecto legal que el contrato de trabajo.

Verbo intransitivo La Parte A y la Parte B respetarán este acuerdo y no cambiarán ni rescindirán este acuerdo sin autorización. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Siete. Si se produce un conflicto laboral durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes pueden resolverlo mediante negociación. Si la negociación fracasa o no está dispuesta a negociar, cualquiera de las partes deberá solicitar arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales donde se encuentra la Parte A o presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Ocho. Este Acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) de ambas partes.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de Servicio de Capacitación para Empleados Modelo 2

Parte A:

Parte B:

Después negociación igualitaria entre la Parte A y la Parte B, acuerdan firmar este acuerdo y * * * acuerdan cumplir e implementar los siguientes términos:

1. >

1. De acuerdo con el trabajo Si es necesario, la Parte B se organizará para estudiar y capacitarse (fuera del trabajo), y el tiempo será de año, mes a año, mes.

2. La Parte A proporcionará a la Parte B los gastos estimados de aprendizaje (formación) en RMB.

3. La Parte A garantiza que la Parte B disfrute del tratamiento prescrito durante el período de estudio y formación, y tiene derecho a inspeccionar y supervisar el estudio de la Parte B, y a castigar a la Parte B por su mal desempeño durante el estudio. y formación.

4. El Partido A tiene derecho a exigir que el Partido B sirva al Partido A durante dos años a partir de la fecha de empleo formal después de la capacitación. Si el empleado renuncia antes de que expire el período de servicio, las tarifas de aprendizaje y capacitación pagadas por la Parte A se reembolsarán de acuerdo con la proporción "meses no cumplidos/meses de período de servicio".

Dos. Responsabilidades, derechos y obligaciones de la Parte B:

1. Durante el período de aprendizaje y capacitación, cumplir conscientemente las reglas, regulaciones y disciplinas, estudiar mucho y completar las tareas de capacitación.

2. Después de la formación, prestar servicio en la empresa durante el número de años especificado en el convenio de formación. Si no pudiera completarse, la empresa abonará los derechos de formación correspondientes de acuerdo con lo establecido al respecto en la “Gestión del Convenio de Formación de los Empleados”.

3. Una vez finalizado el período de estudio y capacitación de la Parte B, la Parte B deberá presentar el expediente académico del estudio al Departamento de Recursos Humanos para su revisión. Si el resultado no es positivo, la tasa de matrícula pagada por la Parte A se reembolsará a la Parte A en proporción. Si la Parte B tiene dificultades para devolver el dinero de inmediato, la Parte A lo deducirá de sus ingresos mensuales totales según corresponda.

4. Si la Parte B renuncia durante el período de formación, deberá pagar los gastos de formación de la empresa según el importe real incurrido.

Tres. Otros asuntos acordados por ambas partes:

4. Este acuerdo se redacta en dos copias, conservando una copia cada parte, y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _