Comunicación oral (temas chinos): El mar en Yantai
Aprecio la edición de este párrafo
"Yantai Sea" es más literario y hermoso. El artículo "El mar en Yantai" describe vívidamente las diferentes características del mar en Yantai a lo largo del año y la vida de las personas. El autor utiliza hábilmente la personificación para comparar las gaviotas en la orilla del mar.
Hace que el artículo se lea de manera amigable, como si hubieras visto su paisaje. "Las olas en forma de colinas, como miles de leones furiosos, se abalanzaron valientemente sobre el terraplén desde el cielo del norte, salpicando olas de varios pies de altura y haciendo ruidos atronadores..." Comparando las olas con las colinas, el sonido de las olas se compara con truenos, y se utilizan tres metáforas en una frase para mostrar vívidamente las grandes olas frente a nosotros "Las microondas se elevan, las olas se ríen, persiguiendo desde el horizonte distante en el norte hasta la orilla. Tan pronto como tocan la orilla Las rocas; y las playas retroceden tímidamente y luego saltan de nuevo, como un niño travieso. Utilice palabras como "risa", "persiguiendo" y "tímido" para describir el mar, y compare las olas con los niños traviesos, llenos de vitalidad. hace que los lectores se sientan incómodos y amigables "En verano, el mar en Yantai es a menudo como un espejo, como una niña tranquila y gentil. El sol de la mañana emerge del agua como un globo rojo bañado por el agua, arrastrando una larga línea sobre el mar; "Reflexión, cada amanecer es fascinante". Describe vívidamente el agua del mar y el nuevo sol en Yantai, como si estuvieran justo frente a ti, llenos de vitalidad. Las palabras superpuestas "agresivo", "verde", "húmedo", "etéreo" y "generación" también hacen que el artículo sea pegadizo, amplían la concepción artística, enriquecen el contenido y realzan el atractivo de la obra literaria. Modismos como "continuar uno tras otro", "perseverancia", "enamoramiento", "montañas y ríos", "susurros", etc., hacen que la expresión del artículo sea más concisa y la lectura esté llena de significado. Hermana del mar. El mar en Yantai es diferente en cuatro estaciones. El invierno es solemne, las olas son turbulentas y las olas rugen. Es una especie de belleza magnífica, diferente de la lluvia fría en el sur del río Yangtze y las fuertes nevadas en el norte de Saibei. Hace que la gente sienta el llamado y el desafío del mar para la gente.
La ligera luz primaveral, las olas riendo y persiguiéndose, es una especie de belleza agradable, el verano es tranquilo, el mar es como un espejo como una niña, y la luz del sol es como un globo, es una belleza encantadora; El otoño es fresco, el agua del mar es azul y el cielo está despejado, es un tipo de belleza que lleva consigo Este tipo de belleza fresca y cómoda... Sin embargo, no importa cuán hermoso sea el mar en Yantai, si hay No hay gente, también se sentirá vacío y desolado. La gente es más bella. Las olas de frío del invierno no han mantenido a los habitantes de Yantai hibernando en sus casas. Desafiaron el viento frío para admirar la espectacular vista y se tomaron fotografías con las olas gigantes. ¿Solo dejan fotos? Vemos claramente sus vidas poéticas y sus corazones fuertes. En primavera, el mar se despierta y los pescadores navegan en sus barcas para sembrar semillas. También sembraron la esperanza de vida y los trabajadores pescadores agregaron vitalidad al mar. En verano, la gente disfruta del amanecer y contempla la vista nocturna. Lo que susurraban era la belleza del mar y la belleza de la vida. Las personas y el mar son interdependientes y la belleza se complementa. En otoño, los pescadores se hacen a la mar, los cargueros levan anclas, cantan la canción de la vida y representan magníficos dramas en vivo. ¡Por la gente, por la belleza; por el mar, la gente es aún más bella! El texto central describe principalmente el paisaje único de Yantai: la dignidad del invierno, la ligereza de la primavera, el romance del verano, la sublimidad del otoño, así como el trabajo y la vida del pueblo de Yantai con el fondo del mar. Inspirar a la gente a amar la naturaleza, el trabajo y la vida. "El mar de Bing Xin en Yantai" por Bing Xin
¡El mar de Yantai (Bing Xin)! ¿Qué estrella no tiene luz? ¿Qué flor no tiene fragancia? ¿Cuándo no hay sonido de tus olas en mis pensamientos? Apreciación En mayo de 1901, la familia de Bing Xin se mudó a Shanghai. En 1903, su padre Xie fue nombrado comandante del campo de entrenamiento naval y también fue responsable de organizar la escuela naval. En ese momento, se mudó a Yantai con su padre. Bing Xin vivió en Yantai durante 8 años y pasó su infancia feliz y colorida. Yantai, que Bing Xin llama su segunda ciudad natal, el mar y las montañas de Yantai, los marineros y faros de Yantai, le dio a Bing Xin su carácter "marino" y la influencia inicial del patriotismo, y también le dio su iluminación literaria inicial. Bing Xin (1900-1999), anteriormente conocido como Xie Wanying, nació en Changle, Fujian. Nació en Fuzhou el 5 de mayo de 1900, en el seno de una familia de oficiales navales con ideas patrióticas y reformistas. Su padre Xie participó en la Guerra Antijaponesa y luchó contra los invasores japoneses. Más tarde fundó una escuela naval en Yantai y se convirtió en su directora. Bing Xin se mudó a Shanghai con su familia cuando solo tenía 7 meses y se mudó a Yantai, provincia de Shandong, cuando tenía 4 años. Desde entonces, ha vivido en la playa de Yantai durante mucho tiempo. El mar cultivó su temperamento y amplió su mente; el patriotismo y la ambición de su padre por fortalecer el país también afectaron profundamente su joven mente. Una tarde de verano, Bing Xin y su padre caminaban juntos por la playa. En la playa, frente a la luz roja del atardecer, Bing Xin le pidió a su padre que le hablara sobre el mar en Yantai. En ese momento, su padre le dijo a su pequeña hija que hay muchos puertos hermosos a lo largo de la costa norte de China, como Ahawa, Dalian y Qingdao. Todos son hermosos, pero todos están ocupados por extranjeros. "Nada en China nos pertenece" "¡Sólo Yantai nos pertenece!" Las palabras de su padre quedaron profundamente grabadas en la mente del joven Bing Xin. Sun Weigang Sun Weigang, hombre, nacido en julio de 2007 de 1952, nativo de Zhaoyuan, Shandong. Ingresó a la fábrica a los 17 años y trabajó como obrero y secretario durante 7 años, para luego cambiar su carrera a reportero. Noticias publicadas y obras literarias de más de 15.000 palabras, 5 monografías personales y 4 editadas. Muchas obras han ganado premios en concursos nacionales y provinciales, y el reportaje "Ocean Fishing Song" y la prosa "Yantai's Sea" han sido seleccionados como materiales de enseñanza chinos. Una vez se desempeñó como director del departamento literario y artístico del Yantai Daily, editor de "Weekend" y director del departamento de números especiales. Actualmente es reportero principal del Yantai Daily, miembro de la Asociación de Escritores Provinciales de Shandong y director de la Sociedad China de Prosa. Monografías personales "Out of the Whirlpool" (Revista, People's Daily Press), "Brewing Fragrance" (Revista, China Science and Technology Education Press), "Hometown" (Ensayos, People's Daily Press), "Folks" (Ensayos, Federación de China of Literary and Art Circles Publishing House), "Ocean Fishing Songs" (reportaje, China Literature Publishing House) Obras editoriales: "Yantai Daily" (Xinhua Publishing House), "Compartir juntos: sesenta años de obras seleccionadas del Yantai Daily" (Xinhua Publishing House), "Let's Go Together - A Collection of Essays by Yantai Daily and Me" (Xinhua Publishing House), "Yantai Daily Media Group Yearbook" (2007) (China Publishing House), entre los que se ha incluido "Yantai's Sea". en el sexto grado de la escuela primaria.
El reportaje honorario personal "Ocean Fishing Song" ganó el tercer premio del primer Premio de Literatura Empresarial de la provincia de Shandong en 1991, y los ensayos "El sonido fuerte a lo largo de cien años" y "El nido de pájaro en la torre" ganaron el primer premio de China. Suplemento de periódico en 2003 y 2004.