La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - ¿Qué actores y obras de diálogo se pueden seleccionar para formar parte de los materiales didácticos? El chino es, el inglés, ¿quién más?

¿Qué actores y obras de diálogo se pueden seleccionar para formar parte de los materiales didácticos? El chino es, el inglés, ¿quién más?

Crosstalk es un arte del lenguaje que todos los actores de crosstalk pueden hablar, pero ahora se está volviendo cada vez más vacío. Algunos actores de diafonía dicen que la diafonía es un arte del lenguaje, pero en sus actuaciones van hacia lo opuesto al arte.

De hecho, después de cien años de desarrollo, la diafonía se ha convertido en un miembro de las artes escénicas como la Ópera de Pekín y la batería. Y debido a que la diafonía pertenece a la categoría de artes del lenguaje, sus habilidades de diálogo y expresión también lo son. También es digno de incluir a los niños. El público en general aprende. Por lo tanto, en la historia de la diafonía, se han seleccionado muchas obras de diafonía para materiales didácticos de chino para escuelas primarias y secundarias, y algunas obras de diafonía representativas se han seleccionado para materiales de enseñanza de inglés.

Primero, abrir una fábrica de gachas

Una de las obras maestras de Ma Xiangsheng fue seleccionada como curso optativo en los libros de texto chinos Desafortunadamente, el autor no supo cuál era. Probablemente un libro de texto de los años 1950 y 1960.

"Kai Porridge Factory", también conocida como "Sanjiehui", es una conversación cruzada tradicional muy antigua. Inicialmente, se centró en las conversaciones cruzadas. Más tarde, se adaptó Ma Li San, enriqueciendo la imagen del personaje, y la imagen de Ma Dashan, mitad hablando y mitad hablando, se transformó en un representante clásico de la conversación cruzada de Ma School. Línea clásica: Zengzi dijo una vez que los bollos al vapor tienen carne pero no pliegues.

No he visto esta versión del libro de texto de leyendas con mis propios ojos, pero si fue hace mucho tiempo, debería ser la versión de Ma He. Ahora veo más versiones de horse, y además de horse también las hay, etc. Entre los actores jóvenes de diafonía, Liu Hechun y Guo Degang son muy buenas versiones.

En segundo lugar, la empresa ha subido al tercer nivel

Esta es una conversación cruzada que se puede ver en algunos libros de texto chinos de las generaciones posteriores a los 70 y la mayoría de las generaciones posteriores a los 80, pero Es una pena que sea un curso optativo. Recuerdo que el maestro nunca enseñó esta lección en esos años. Todos leyeron este texto como un libro de chistes. Fue realmente interesante.

Aunque Liu Baorui habló sobre el incendio, no fue escrito por él. Esta es una de las primeras comedias, que fue redescubierta después de la liberación por Liu Baorui y Sun Yukui. Esta conversación cruzada utiliza la historia ficticia del playboy Zhang Haogu como disfraz y, a través de una serie de coincidencias, muestra vívidamente la corrupción de la burocracia a finales de la dinastía Ming.

En opinión del autor, las coincidencias y el drama de "Lian Sheng" son similares a los de "Huang", y su nivel clásico no es menor que el de "Pearl Jade Soup", especialmente la última frase. "Un montón de bastardos", se dice que el propio marido lo añadió la última vez.

En tercer lugar, haga una llamada telefónica

"Llamar" es la lección número 13 del segundo volumen del libro de texto chino para quinto grado publicado por People's Education Press. La versión adoptada es la compartida por Ma Ji y Guo Qiru, y se realizaron algunas modificaciones al incorporarla al libro de texto. Por ejemplo, el autor recuerda que hay una línea en el medio que dice “Espérame debajo del poste de teléfono, no encima”.

Esta charla cruzada es uno de esos chistes que no tienen sentido de los tiempos. Aunque los teléfonos públicos desaparecieron hace mucho tiempo, este tipo de conversaciones cruzadas todavía están fuera de lugar en una era en la que todo el mundo tiene un teléfono móvil. Utiliza un método exagerado y absurdo para crear una persona sin sentido, lo cual es un muy buen material de enseñanza negativo. Lo que ahora se puede ver en Internet son principalmente las versiones de Ma Ji y Yu.

Cuarto, libros de texto de inglés

En los seis volúmenes de la versión de las asignaturas optativas de inglés de la escuela secundaria de la Universidad Normal de Beijing, hay una unidad sobre "risa" que enumera algunos ejemplos de comediantes famosos. . Puede ver la caricatura y el nombre de Zhao Benshan y Ma en la vista plana de la unidad.

En los textos y ejercicios también se puede ver el contenido de Mr. Bean y lo siguiente, como esta frase: "Habiendo logrado un éxito tan grande, sus logros nunca serán inferiores en el mundo del cross talk". ." "¡Demasiado lejos!"

¿Sabes cómo traducirlo? Hou logró tal éxito que sus logros en el campo de la conversación cruzada nunca serán borrados. Entre ellos, la diafonía se refiere a la diafonía.

Las imágenes y ejercicios de Ma y Hou aparecen en los libros de texto de inglés de la escuela secundaria, lo que también refleja su estatus en la historia de la diafonía china, al igual que el tío Zhao en el mundo de los bocetos.

Para resumir, la última frase que me gusta es que la conversación cruzada comienza con vulgaridad y luego cola. Esto es totalmente incorrecto, ya sea "abrir una fábrica de gachas", "ir al tercer grado" o "hacer llamadas telefónicas", ¿qué parte es vulgar? No sólo no es vulgar, sino que incluso puede usarse como material didáctico para que los niños aprendan idiomas. Este es el verdadero arte del lenguaje. De esto podemos sacar dos conclusiones:

Primero, el estado de la conversación cruzada de Ma, Hou, Ma Ji y otros también está determinado por sus excelentes trabajos.

En segundo lugar, no tienes que utilizar la excusa de que alguien te pide hablar. La gente es realmente capaz. Crosstalk no sólo es divertido, sino que también puede usarse como material didáctico para las clases de chino.