¡Transfórmate! Introducción al papel de princesa ídolo.
Expresado por: Versión animada - Wada Ayaka (S/Mile), versión del juego - Chihiro Ishiguro, provincia de Taiwán - Fu Qihui (temporada 1), Lei Biwen (Temporada 2), Hong Kong-Vivien).
Personalidad: llena de vigor; linda y amable; cálida y entusiasta.
Imagen: ojos anaranjados; diadema rosada y roja; falda a cuadros; botas amarillas de ganso, llenas de vitalidad.
Patrón representativo: manzana brillante
Personalidad representativa: vivaz, linda y alegre.
Comida favorita: Tarta de manzana
Ídolo favorito: WISH (Chris)
Cumpleaños (certificado oficialmente): 8 de abril.
Color de piedra mágica: Rosa
Mascota mágica: Say (Traducción al chino: Santo)
Introducción: El protagonista de esta temporada. Debutó en 1 Zi, es una chica amable y alegre. Mi familia tiene una tienda de tartas de manzana y se dice que puedo hacer la mejor tarta de manzana del mundo. Su familia está formada por su padre, su madre y siete traviesos hermanos. Ella y sus hermanos son como Blancanieves y los siete enanitos. Debido a que es bueno cuidando a su hermano menor, es muy popular entre los niños. Después de la transformación, su cabello cambió un poco, dejando dos rizos de cabello rosado junto a sus mejillas. Ella era la enérgica Princesa Blancanieves. Takagi Laila (高城レィラ(たかしろレィラ))
Expresado por: versión de animación-Maeda Yuka (S/mileage), versión del juego-Sato Mitsumi, provincia de Taiwán-Huang Junyun (temporada 1), Lin Meixiu (Temporada 2), Hong Kong-Chen).
Carácter: gentil y generoso; elegante y virtuoso; inteligente y tranquilo
Apariencia: ojos azules; ropa azul; Zapatos de cuero rojo, ropa de mujer.
Patrón representativo: estrellas hermosas y deslumbrantes
Personaje representativo: bondad, gentileza, belleza
Comida favorita: pastel de fresa
Ídolo favorito : WISH (Chris)
Cumpleaños (certificado oficialmente): 1 de junio.
Color de piedra mágica: azul cielo
Mascota mágica: Tía (traducción al chino: Dai)
Debutó en el siglo I. Es una persona diligente, sensata y buena en las tareas del hogar. Sus personalidades confusas a menudo hacen que se les caigan los zapatos; a menudo se caen cuando corren; a menudo miran los carteles de Wish antes de ir a la escuela, lo que hace que casi llegue tarde a la escuela, lo que siempre me preocupa. Mi padre es dueño de una empresa famosa, mi madre es asistente de vuelo y mi familia es muy rica. Ella es hija única. Después de la transformación, su cabello se volvió más largo que su cintura, con algunos mechones más de cabello roto. Parecía una princesa Cenicienta gentil y generosa. El nombre original es Yue (ささはらなつき)
Expresado por: Versión de animación: Fukuda Kanon (S/Mile), versión del juego: Taiwán Meijiami-Wu (temporada 1), Long Xianhui (temporada 2), Miel de pomelo de Hong Kong).
Carácter: Odio al mal; enfriamiento externo y calentamiento interno; flexible; inteligente y sensible;
Apariencia: ojos verdes, colas gemelas moradas, medias y pantalones cortos morados. Falda genial.
Patrón representativo: luna dorada.
Representa la personalidad: franca, valiente y alerta.
Comida favorita: pastel de arándanos (pudín)
Ídolo favorito: WISH (Chris)
Edad de aparición después de la transformación: 15 años
p>Cumpleaños (certificación oficial): 165438 18 de octubre.
Color de la piedra mágica: Púrpura puro
Mascota mágica: Liao Ke (traducción al chino: verde)
Introducción: apareció por primera vez en 1 personaje. Es una chica atlética inteligente y valiente a la que sus compañeros de clase llaman "atleta". La familia es una antigua familia de ropa que compra y vende sedas y kimonos. Viven con sus abuelos, sus padres trabajan en el extranjero y son muy populares entre los niños (consulte la novena frase para más detalles). A las personas que odian mentir no les gusta mostrar sus sentimientos. A menudo son fríos por fuera y calientes por dentro, y son sorprendentemente valientes.
Después de la transformación, ella es una chica elegante con dos moños en la cabeza, y aquí está la princesa Ye Hui con un chal y el cabello roto, inteligente y sensible. Sai (セィ)
Maestro: Snow Forest Apple
Expresado por: Versión animada - Takagi Reiko taiwanés - Hong Kong Huang Junyun - Huang Shufen.
Persona real: Un pájaro azul en el bosque de Blancanieves en el reino de los cuentos de hadas.
Suplantación: el loro mascota de Apple.
Introducción: A la mascota mágica de Blancanieves (Snowson Apple) le gusta más el pastel de manzana. Una vez, la tía y Liao Ke se comieron todas las tartas de manzana que vendía la familia de Pingguo. Más tarde descubrieron que era demasiado tarde, así que prepararon frenéticamente pastel de manzana toda la noche, pero esto provocó una gran tormenta para la familia Apple porque era demasiado desagradable y porque nadie se atrevía a elogiar su arte de chef. Dai (ダィ) (Dai Xiao)
Expresado por: Versión animada - Zhong Si, Taiwán - Wu, Hong Kong - Xu Ying.
Propietaria: Leila Gaocheng
Persona real: El lirón naranja del Castillo de Cenicienta en el reino de los cuentos de hadas.
Cuerpo falso: el lirón mascota de Lyla.
Introducción: La mascota mágica de Cenicienta (Leila Takagi) es muy codiciosa. Siempre que haya algo de lo que no haya oído hablar (incluidos sus usos), lo saludará. Es un lirón, pero los demás siempre lo confunden con una ardilla, por lo que está muy molesto. Normalmente duermo en la pequeña casa hecha por Layla. Liao Ke (リョク) (Little Green)
Expresado por: Versión animada: Lisa telenovela de Taiwán, Historia de Hong Kong, Lin Zhiyun.
Maestro: El nombre de Sasahara es Yue.
Persona real: Xiaolong regresa al reino de los cuentos de hadas.
Cuerpo falso: el muñeco dragón de la familia Yue Ming.
La mascota mágica de Hui(). Quería ser el dragón legendario, pero siempre me trataron como a una muñeca. Esto se debe a que no hay dragones en el mundo humano y está muy enojado. Al principio, Yue Ming y yo no nos llevábamos bien. Más tarde, como siempre quiso ayudar a Yue Ming, Yue Ming supo que Liao Ke también estaba pensando en ella y su relación con Liao Ke mejoró gradualmente. Chris (クリス)
Expresado por: versión animada - Tetsuya Kakihara, versión del juego - Mei Ka Shji, provincia de Taiwán - He Yujie, Hong Kong - Li Kaijie.
Persona real: Chris, el príncipe del reino de los cuentos de hadas.
Persona: Wish, el ídolo más popular del mundo idol.
Introducción: Chris es el príncipe del reino de los cuentos de hadas. Acudió al protector de la piedra mágica para el futuro de su país y del mundo humano, con la esperanza de obtener la piedra mágica, aceptó su destino y se convirtió en un conejo a cambio de la piedra mágica utilizada por la princesa para transformarse. Guapo y de palabra seria, cautivó a mucha gente y fue muy popular. Para ayudar a la princesa ídolo a ir al mundo humano, puede obtener energía del reloj de bolsillo que le dio su madre, la reina del reino de los cuentos de hadas, y regresar temporalmente a su forma humana, pero si está cansada, Todavía volverá a cambiar a la forma de un conejo. A menudo uso un reloj de bolsillo para saber la hora, lo que me hace sentir como el Sr. Conejo de Alicia en el país de las maravillas. Para recolectar más estrellas felices y convertirte en un ídolo popular, ayuda a la princesa ídolo. La Reina del Reino de los Cuentos de Hadas (ぉとぎのののQueen)
Voz: Versión Animada-Ciudad de Taiwán-Ciudad de Hong Kong)
La Reina del Reino de los Cuentos de Hadas. Lulu (12523ゥ)
Voz: versión animada - Taiwán Kanda Zhu Wei - Hong Kong Fu Qihui - Wei Hui'e)
La elfa de las flores en el reino de los cuentos de hadas. Mushroom brother and sister (hermano y hermana)
Voz: versión animada - Hirata Manashimamura)
Se especializa en canto. El Hada del Lago (Spring Fairy)
Voz: Versión animación - Haradao, Hong Kong - Huang Lifang)
Personajes del cuento de hadas "El Hacha de Oro y el Hacha de Plata" Aparece en el episodio 40. Duende (Fairy)
Doblaje: Versión animación - Kataoka Azusa, Yoshida Seiko) Lily (Ruri)
Doblaje: Versión animación - Ye Haiji Memorias de una Geisha, Hong Kong - Wei Hui 'mi.
La Princesa Sirena aparece en el episodio 17.
Lala (ララ)
Doblaje: versión animada - Hong Kong Chen.
Lolo (ロロ)
Voz: Versión animación - Harajima No. 1)
Lulu (ルル)
Voz: Versión animación - Kataoka Azusa, Hong Kong - Tsang Pei-yi.
La princesa sirena apareció con Lily. Hansel (ヘンゼル)
Voz: versión animada-Kawazhuang Miyuki, Hong Kong-Yuan Shuzhen.
Gretel (グレーテル)
Voz: Versión animada-Hong Kong Nakao Yuri-Liang Shaoxia
Nota: Las dos frases anteriores son del cuento de hadas de Grimm " Casa de Dulces". Weiwei (ビビ)
Voz: versión animada - Shi Liang Shaoxia, Taiwán y Hong Kong.
Una mascota mágica con forma de gato.
Por ejemplo, Chris. Ven al mundo humano para ayudarlo a levantar la maldición.
A menudo usaba tarjetas diarias comunes, como tarjetas de crédito, para tomar fotografías de Chris, pensando que podría volver a convertirme en príncipe, pero fallé (Chris lo esperaba). One Inch Master (One Inch Master)
Doblaje: Versión animación - Hong Kong Kojima Yasuhiro Ito-Zhang Fangzheng
Debutó en el episodio 30. Red Leaves (もみじ)
Voz: Versión animada-Meixiang Shizhi, Hong Kong-Zheng Lili.
La esposa del Maestro de Una Pulgada aparece en el episodio 30. Aladdin (ァリジジ)
Voz: versión animada - Yamaguchi Kahei, Hong Kong - Luo Xingzhi.
El genio de la lámpara mágica aparece en el episodio 36. Santa Claus en el reino de los cuentos de hadas (ぉとぎののサンタ)
Voz: Versión animada - Masayuki Komuro, Hong Kong - Lam Kwok-hung.
Debutó en el episodio 38. Caperucita Roja (Caperucita Roja)
Doblaje: versión animada - Hong Kong Zhang.
Lleva tocado de orejas de animal. Otto Hime (ォトヒメ)
Doblaje: versión animada - Hong Kong Zhang.
Del cuento de hadas japonés "Taro Yasushima". Taro Urashima (Rasima)
Voz: Versión animada - Minoru Inaba, Hong Kong - Chen Xin.
Del cuento de hadas japonés "Taro Yasushima". Kameyo (Michiyo)
Voz: Versión animada - Matsuo Dairyo
Del cuento de hadas japonés "Taro Yasushima". Witch (Bruja)
Doblaje: Versión animación - Wu de Taiwán y Hong Kong.
Debutó en el episodio 39. Como quiero ser la belleza número uno, quiero que Lil Pri desaparezca, pero al final el espejo mágico dijo que mientras mejore mi temperamento de bruja, puedo convertirme en la belleza número uno, así que ya no quiero Lil Pri desaparecerá.
El prototipo proviene de la Reina Mala de "Blancanieves". The Naked King (はだかの様)
Voz: Versión animada-Kiuchi Hidenobu, Hong Kong-Lin Guoxiong.
Del Traje Nuevo del Rey. Taro Raikyo (ぁつぃたろぅ)
Voz: Versión animación-Taiwán Kenta Miyake-He Yujie (Temporada 1), Liu Jie (Temporada 2), Hong Kong-Tsai Dejun)
Director de Apple. Muy entusiasmado. Los estudiantes no se vieron afectados. Saton Kotaro (さぉとめこぅたろぅ)
Doblaje: Versión animación-Taiwán Kumai Tongzi-Huang Junyun (Temporada 1), Temporada 2, Hong Kong-Continente·)
Apple A sus compañeros les gusta practicar el violín.
Una vez perdí la confianza en mí mismo porque no pude jugar, así que no me atreví a jugar. Más tarde, con el apoyo de LilPri cantando, recuperé mi confianza. Y un poco engreído. Los gustos se llaman deseos. Emperador Okamoto (ぉかもとてんこ)
Doblaje: Versión animada - Universidad Nacional de Taiwán-Shi (Temporada 1), Feng Jiade (Temporada 2), Zhang Xiang)
Apple My A los compañeros de clase les gusta hacer magia. Debuta en el episodio 15. Miyuko Nami (Miyuko Nami).
Voz: versión animada - Hong Kong Kataoka Azusa - Zeng Peiyi)
Ese compañero de clase de Apple no se atrevió a esconderse en la audaz reunión, porque la voz cantante de LilPri ya no tenía miedo. Momo Star Wild Flowers (ほしのももか)
Voz: Versión animada-Akisaka Satomi, Hong Kong-Luo Xingzhi)
Una compañera de clase de Apple, con un vestido, le gusta ver Flying Fish Héroes. Juzhenmeizi (Juzhenmeizi)
Voz: Versión animación - Nakajima Jia, Hong Kong - Zheng Lili)
El compañero de Apple también es el monitor de su clase, muy responsable.
Un verdadero día en verano (Verano)
Doblaje: Versión animada - Hong Kong Zhang
Compañera de clase de Apple, hermana de Natsume. Maple Leaf (かぇで)
Voz: Versión animación-Shimoda Asami, Hong Kong-Luo Xingzhi)
El estudiante de la clase al lado de Apple aparece en el episodio 38. Colin Xinghui (こばやしさちぇ)
Voz: Versión animada-Ciudad de Taiwán-Ciudad de Hong Kong)
Cliente habitual de la tienda de ropa Sasakawa y famoso profesor de danza japonesa. Madre de Kotaro (Madre de Kotaro)
Voz: versión animada - Nakajima, Hong Kong - Yuan)
La madre de Kotaro está orgullosa de que su hijo sea violinista. Sata (はやた)
Voz: Versión animada - Yumiko Kobayashi, Hong Kong - Wei Hui'e)
Un niño de dos años fue separado de su madre en un grandes almacenes y luego fue a Apple. Se reunió con su madre con la ayuda de la empresa. Se estrena el quinto episodio. Mother of Sata (はやたmother)
Voz: Versión animada-Taiwán Harashima-Hong Kong continental
Debutó en el quinto episodio. Michael (Mike)
Voz: versión animada - Oda Toshimitsu taiwanés - Hong Kong Wu Dongyuan - Chen Tingxuan)
El profesor de baile del trío Apple aparece en el sexto episodio. Mujeres a, b, C (マダムA, b, c)
Doblaje: versión animada - Hirata Mana, Shimamura Yu, Harashima, Hong Kong - Cai Huiping,, Lu)
El instructor de canto de Apple aparece en el episodio seis. Kawabe Seimi (Kawabe)
Voz: versión animada - Taiwan Shintani Ryoko - Historia de Hong Kong - Wei Hui'e)
Un fiel fan de Make-A-Wish, que apareció en el octavo episodio. Xiaogang (タケシ)
Voz: Versión animada-Hong Kong Qingshan Kiriko-Tsai Huiping)
Little lane (カケル)
Voz: Versión animada-Taiwán Xiaoping You Xi-Hong Kong He Yujie-Huang Lifang)
Pequeña Bestia Maluma
Doblaje: versión animada-Hong Kong Iga Kumiko-Zhang)
Nota: El Arriba aparecen tres jugadores en el episodio nueve, son miembros del equipo de fútbol local "Huayun Shooters". Masaki Oka (ぉかまさき)
Voz: Versión animación-Taiwán Tobita Nobuo-Hong Kong Wu Dongyuan-Tan Bingwen)
Se especializa en haiku y apareció en 10 episodios. Xiaolan (ラン)
Voz: Versión animación - Taiwan Island Village - Historia de Hong Kong - Zhang)
El canario criado por Oka Masaru. Underground Rotor (Rotor subterráneo)
Voz: Versión animada - Ciudad de Taiwán - Ciudad de Hong Kong)
La vecina de Layla se casó con la entusiasta maestra en el episodio 11. Tiene la misma personalidad entusiasta que su marido. Juntos por mucho tiempo (Juntos por mucho tiempo)
Voz: Versión animada-Aya Wan, Provincia de Taiwán-Shi, Hong Kong-Luo Xingzhi) Youxiang Limaru (Youxiang Limalu)
Voz: Versión animada-Daisuke Sakaguchi, Hong Kong-Huang Lifeng)
Akihiro Kanezaki (Naruto Kanezaki),
Voz: Versión animada-Mikako Takahashi, Hong Kong-Ho Po- shan)
Dr. Seven Lights (Dr. Seven Lights)
Voz: Versión animada - Hong Kong Land
Takuya, la cola del buitre.
Voz: Versión animada - Sasaki Wang, Hong Kong - Wei Hui'e)
Nota: Los cuatro pretendientes anteriores son todos Yue Ming. Kindaichi (Kindaichi)
Voz: versión animada - Maka Ueoka, Hong Kong - Wei Hui'e)
Capitán del equipo de jóvenes detectives. Sálvanos sabiamente (sálvanos sabiamente)
Voz: versión animada - Hong Kong Mori Yuko - Liang Shaoxia)
Oto Nantai (Oto Nantai)
Voz : Versión animada-Ohara Momoko, Hong Kong-Huang Yingying)
Nota: Los dos anteriores son miembros del equipo de jóvenes detectives. El verano es realmente verano (Natsume)
Voz: Versión animación - Hasegawa Shizuka, Hong Kong-Lin
Hermana menor de Natsume Shinji, cinco años.ぁづみ子美
Doblaje: versión animada - Rumi Kubo, Hong Kong - Luo Xingzhi) Ono Santaro (Ono Santaro)
Doblaje: versión animada - Hong Kong Zhang
Mi abuelo es conocido como "Santa Claus".
ゆきもりんごろぅlanglangxuelin
Voz: versión animada-Taiwán Kawashima Deyu-He Yujie (primera temporada), Liu Jie (segunda temporada), Hong Kong-Xiao Huiyong)
Apple Su padre abrió su propia tienda, especializándose en hacer tartas de manzana. Estudiante Fujiko (生フジコ (ゆきもりふじこ))
Voz: Versión animada: Historia de Taiwán (temporada 1), (temporada 2), Hong Kong continental
Madre de Apple. Apple Brothers (りんごのBrothers)
Voz: Versión animada: Kataoka Azusa (Yue Yao; Jin Yao), Hirata Mana (Fire Yao), Shimamura Yu (Water Yao), Harashima Yasuhiro (Mu Yao), Chen (Yue Yao), Zeng (Huo Yao), (Shui Yao), Wei Hui'e (Jin Yao), Yuan (Tu Yao), Liang Shaoxia (Riyao).
A * * *Las siete personas se llaman Yueyao, Huoyao, Shuiyao, Muyao, Jinyao, Tuyao y Riyao.
Los siete hermanos de Apple son una alusión a los siete enanitos del cuento de Blancanieves. Kyle Barbaroncino (マルコ?パパロンチーノ)
Voz: Versión animada - Tsuchida Dai, Hong Kong - Chen Tingxuan)
El padre de Leila es el gerente de una tienda de zapatos de cuero italiana. cocinando. Mariko Takashi (Mariko Takashi)
Voz: versión animada-Taiwán Hirata Mana-Fu Qihui (primera temporada), Lei Biwen (segunda temporada), Hong Kong-Liang Shaoxia)
Lei La madre de La, la azafata. El marido estaba en un viaje de negocios al extranjero, dejando a madre e hija en casa dependiendo la una de la otra. La tía de Laila (tía)
Voz: versión animada - Takahashi Satoshi, Hirata Mana)
Siempre torpes al hacer las cosas, de hecho son dos hermanas.
La insinuación es que menosprecia a las dos hermanas de Cenicienta. Abuelo de Yue Ming (abuelo de Yue Ming)
Voz: Versión animada-Ji Kaiqing, provincia de Taiwán-He Yujie (temporada 1), Wu (temporada 2), Hong Kong-Lu Guoquan)
Tienda de ropa autónoma Debido a que los padres de Yue Ming están en viajes de negocios al extranjero, se ocupan de esta tienda de ropa con su esposa y su nieta. Yue Ming's abuela (Abuela de Yue Ming)
Doblaje: versión animada - Yamaguchi, Historia Provincial de Taiwán (Temporada 1), Long Xianhui (Temporada 2), Yuan de Hong Kong)
El yo La tienda de ropa operada también lleva el nombre de Yue Ming.
Los abuelos de Yue Ming aluden a la pareja de ancianos que anhelan tener hijos en el cuento de hadas japonés "La historia del bambú".