Interpretación de los preceptos de Zhou Gong en chino clásico
La traducción al chino clásico de "Los Mandamientos de Zhou Gong" es la siguiente:
El rey Cheng le concedió Bo Bird a Lu.
El rey Cheng de Zhou concedió las tierras de Lu a Bo Qin, hijo de Ji Dan, duque de Zhou.
El duque de Zhou protestó: "En el pasado no podía estar orgulloso de Lu. Soy el hijo del rey Wen, el hermano mayor, el tío del rey y el hijo del cielo. No soy la luz del mundo.
El duque de Zhou Ji Dan advirtió a su hijo: "Después de que te vayas, no desprecies los talentos solo porque estás sellado en el estado de Lu. Soy hijo del rey Wen, hermano menor del rey Cheng y tío del rey Cheng. También soy responsable de ayudar al emperador. Mi posición en el mundo no es pequeña.
Sin embargo, si te sujetas el pelo tres veces, vomitas tres veces y lo alimentas tres veces, seguirás teniendo miedo de perder el mundo.
Mientras te duchas, sin embargo, tienes que parar varias veces para coger el pelo suelto. Después de terminar una comida, tienes que detenerte muchas veces para recibir invitados. Aún así, tienes miedo de perder tus talentos por negligencia.
He oído que los que son virtuosos y la guardan con etiqueta son honrados; la tierra es vasta y los que viven frugalmente están seguros;
He oído que los que son tolerantes en su comportamiento moral y lo mantengan con un comportamiento humilde serán respetados; aquellos que tengan un feudo amplio y lo mantengan moderado mediante la moderación conductual tendrán un feudo estable
Lu respeta a los estudiantes, que es humilde y noble; si el pueblo es fuerte y el ejército es fuerte, los que tienen miedo obtendrán la victoria; Estas seis personas son todas humildes y amables.
Quienes tienen una posición destacada y permanecen humildes deben ser nobles; aquellos que tienen una gran población, un ejército fuerte y un control majestuoso seguramente ganarán; informado pero siendo superficial. La gente debe ser inteligente. Estos seis puntos son todas virtudes de la modestia y la prudencia.
Mi marido es el emperador y es rico en todo el mundo, por lo que es virtuoso. Si pierdes el mundo sin humildad, te sentirás avergonzado y avergonzado. ¿Puedes ser descuidado? "
Incluso si eres tan noble como el emperador y tan rico como el mundo, es porque tienes estas cualidades. Este es el caso de las personas que no son humildes y cautelosas y así pierden el mundo ( y así conducir a su propia muerte). ¿No puedes ser cauteloso?"
p>
El propósito de este artículo
Es difícil iniciar un negocio y aún más. para conservarlo. Cómo gobernar las zonas conquistadas es un gran problema después de la victoria de la guerra. Cómo tratar a los corporales virtuosos, "seleccionar talentos y nombrarlos", respetar y tratar bien los talentos, siempre ha sido valorado por los gobernantes de todas las épocas. El duque Zhou sirvió como regente durante siete años, trabajando duro y sin quejarse.
Le dijo a su hijo Boqin: "Soy el hijo del rey Wen, y mi estatus en el mundo no es bajo, pero tengo que tirarme del pelo tres veces después de lavarme el pelo, y Tengo que escupir la comida que mastico después de cada comida. Se necesitan tres veces para recibir a los reyes magos. La razón por la que hago esto es que tengo miedo de perder a los reyes magos del mundo. Después de que llegues a Lu, no lo descuides. talentos sólo porque tienes tierra”.
El duque de Zhou también advirtió seriamente a su hijo Bo Qin: Eres un rey, debes ser más modesto y prudente, protegerte de la arrogancia y la impetuosidad, e incluso tener moderación mental. , y sé sabio y engaña al pueblo.