La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de japonés - Yo me traduzco.

Yo me traduzco.

Perdieron su entorno de vida habitual y no tenían un lugar donde vivir. Ahora puedo sobrevivir con tanta agua como un balde. Si dices eso, ¡deberías venir antes a la tienda de pescado seco!

Proviene de "Capítulos varios de Zhuangzi sobre cosas extranjeras" de Zhuangzi, un pensador del Período de los Reinos Combatientes. Este es un modismo famoso, la historia de un río solitario.

El texto original es el siguiente:

La familia de Zhuang Zhou era pobre, por lo que pidió prestado mijo al marqués Jianhe. Hou Jian dijo: "Lo prometo. Conseguiré una libra de oro y te prestaré trescientos dólares, pero ¿qué?", ​​Dijo enojado Zhuang Zhou: "La semana pasada, alguien llamó desde el medio. Zhou Gu vio un pez en la rutina. Zhou preguntó: "¡Ven aquí, pez!" "Yo, el Ministro del Mar de China Oriental, ¿tienes agua para luchar conmigo y sobrevivir?" "Zhou dijo: 'Sí. ¿Puedo nadar hacia el sur hasta el rey de Wuyue, agitar el agua del río Xijiang y darle la bienvenida a mi hijo?' El pez dijo enojado: 'He perdido mi relación inmutable y no tengo lugar'. pararse.' Vivo con la subida del agua, pero tú lo dijiste. ¡También podrías venir a buscarme antes mi pez muerto! ""

La traducción es la siguiente:

La familia de Zhuang Zhou era pobre, por lo que pidió prestado grano a Hou Jianhe. Hou Jianhe dijo: "Está bien, pronto voy a cobrar el impuesto territorial. Te prestaré trescientos de oro, ¿de acuerdo?"

La cara de Zhuang Zhou cambió de repente y dijo enojado: "Yo Llegué ayer Cuando estaba caminando, alguien me llamó en el camino. Miré hacia el bache en el camino, donde una carpa cruciana estaba luchando y le pregunté: "Carpa curiana, ¿qué estás haciendo?" "Soy el Acuario Donghai". Quizás puedas usar el agua de batalla para mantenerme con vida.

Le dije: 'Está bien, iré al sur para persuadir al rey de Wu. y el rey de Yue para traer el agua del río Xijiang a tu encuentro, ¿de acuerdo? La carpa cruciana cambió su expresión y dijo enojada: "He perdido mi entorno de vida habitual y no tengo un lugar donde vivir. Ahora puedo sobrevivir con ¡Un balde de agua! ¡Si dices esto, deberías venir antes a la tienda de pescado seco!" ""

Datos ampliados:

Significado

Esta historia. Se originó cuando Zhuang Zhou pidió prestado grano, y el supervisor Hou He emitió un cheque sin fondos hasta que obtuvo el dinero "Under", inmediatamente contó una fábula para refutar que el señor de la guerra He Zhuangzi es bueno razonando a través de fábulas. para ilustrar que la gente debe actuar con decisión. Al mismo tiempo, satiriza al mundo por no partir de la realidad y hacer algunas cosas ineficaces. La respuesta de Fish se puede resumir como "el agua de lejos no puede saciar la sed cercana". >Enciclopedia Baidu - Deambular solitario